American Power Conversion 5000 User Manual

Size:
1.43 Mb
Download

MatrixUPS

Models 3000 and 5000

208/220–240Vac, 50/60 Hz version

User’s

Manual

Important safety instructions!

Please read this manual! Veuillez lire ce manuel!

Bitte lesen Sie dieses Anleitungshandbuch! ¡Se ruega leer este manual de instrucciones!

This manual provides safety, installation, and operating instructions to help you get the fullest performance and service life that the UPS has to offer.

PLEASE SAVE THIS MANUAL ! It includes important instructions for the safe use of this UPS and for obtaining factory service should the proper operation of the UPS come into question. Down the road, service or storage issues may arise and require reference to this manual.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! Cette notice contient des instructions importantes concernant la sécurité.

Radio frequency interference

WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class A FCC limits.

This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

Le présent appareil numérique n'emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Class A prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicte par le ministère dès Communications du Canada.

Limited Warranty

American Power Conversion (APC) warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Its obligation under this warranty is limited to repairing or replacing, at its own sole option, any such defective products. To obtain service under warranty you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from APC or an APC service center. Products must be returned to APC or an APC service center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of purchase. This warranty does not apply to equipment which has been damaged by accident, negligence, or mis-applicationor has been altered or modified in any way. This warranty applies only to the original purchaser who must have properly registered the product within 10 days of purchase.

EXCEPTAS PROVIDED HEREIN, AMERICAN POWER CONVERSION MAKES NOWARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITYAND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser.

EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL APC BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, APC is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

Life Support Policy

As a general policy, American Power Conversion (APC) does not recommend the use of any of its products in life support applications where failure or malfunction of the APC product can be reasonably expected to cause failure of the life support device or to significantly affect its safety or effectiveness. APC does not recommend the use of any of its products in direct patient care. APC will not knowingly sell its products for use in such applications unless it receives in writing assurances satisfactory to APC that (a) the risks of injury or damage have been minimized, (b) the customer assumes all such risks, and (c) the liability of American Power Conversion is adequately protected under the circumstances.

Examples of devices considered to be life support devices are neonatal oxygen analyzers, nerve stimulators (whether used for anesthesia, pain relief, or other purposes), autotransfusion devices, blood pumps, defibrillators, arrhythmia detectors and alarms, pacemakers, hemodialysis systems, peritoneal dialysis systems, neonatal ventilator incubators, ventilators for both adults and infants, anesthesia ventilators, and infusion pumps as well as any other devices designated as “critical” by the U.S. FDA.

Hospital grade wiring devices and leakage current may be ordered as options on many APC UPS systems. APC does not claim that units with this modification are certified or listed as Hospital Grade by APC or any other organization. Therefore these units do not meet the requirements for use in direct patient care.

Table of Contents

 

1.0

Introduction .............................................................................

2

2.0

Safety!

Sécurité! Sicherheit! ¡Seguridad! ..............................

4

3.0

Presentation .............................................................................

8

Isolation Unit (IU) ...................................................................................................................................

8

Electronics Unit (EU) ...........................................................................................................................

10

Battery Pack ............................................................................................................................................

 

12

4.0 Installation .............................................................................

14

Receiving inspection, Protection strategies, Moving the UPS, Placement .......................

14

Input voltage requirements ...............................................................................................................

16

Installation procedures........................................................................................................................

17

Input hard wiring procedure ............................................................................................................

18

Input voltage tap selection—208Vac, 50/60 Hz use only ....................................................

21

Output wiring procedure ...................................................................................................................

22

Module interconnections ....................................................................................................................

24

Emergency Power Off (EPO) interface .........................................................................................

26

Start-up ......................................................................................................................................................

 

27

5.0

Operation ..............................................................................

28

Modes of operation ..............................................................................................................................

2 8

Display and controls operation .......................................................................................................

30

6.0 UPS Monitoring ......................................................................

38

Computer Interface port .....................................................................................................................

39

7.0

Difficulty

Difficulté Schwierigkeit Dificultad ......................

40

Troubleshooting Chart ........................................................................................................................

44

Fault messages

.......................................................................................................................................

45

Replacing the Electronics Unit .........................................................................................................

46

Replacing or adding Battery Packs.................................................................................................

47

Obtaining Service ..................................................................................................................................

48

8.0

Storing the UPS ......................................................................

49

9.0

Specifications..........................................................................

50

Recharge and Run Times ...................................................................................................................

52

1

1.0Introduction

1.1Overview

The UPS is a high-powerenhancedline-interactiveuninterruptible power source which provides clean, reliable AC power to computer, data handling, and telecommunications loads. Normally, the UPS operates“on-line”and provides power derived from the input mains source, continuously regulating the load voltage to compensate for voltage fluctuations on the mains. A multilevel transformer tap changing circuit provides this regulation while attaining high levels ofon-lineefficiency. To adjust the load voltage, the UPS temporarily operates the load from battery power while an appropriate transformer tap change is made. If line conditions become unacceptable, the UPS transfers load power from the mains to the inverter(“on-battery”operation) synchronously and virtually seamlessly under all conditions. The voltage waveshape duringon-batteryoperation is alow-distortionsine wave. Resynchronization and transfer of load power back to the mains is automatic when the line voltage is again within normal limits.

A complete UPS system consists of three module types: an Electronics Unit (EU) mounted on top of an Isolation Unit (IU), and Battery Packs, which can be added to increase on-batteryrun time. The EUself-connectsto the IU when mounted, and contains the UPS’s microprocessor controls, inverter, battery charger, transfer and tap changing circuits, remote interfaces, and the user control and display panel. The IU contains the UPS’s isolation transformer, EMI/RFI filtering andsurge-suppressioncircuits, bypass circuit, and the mains and load wiring interfaces. The Battery Packs “daisy chain” from the EU using a heavy duty cable and lockable connector system. The Battery Packs and the EU communicate overmodular-plugcables. Each Battery Pack contains fourhigh-capacitybatteries andmicroprocessor-controlledelectronics for communications and battery pack monitoring.

Electronics Unit

Battery Packs

 

(EU)

 

Isolation Unit

(IU)

2

1.0 Introduction

1.2 Hot swappable modules

The IU is capable of autonomous operation and allows service or upgrade of the Electronics Unit without interruption of power to the load. In addition, a worn Battery Pack can be replaced, or new packs can be added, while maintaining power to the load. In the event of EU failure, functions controlled by the EU are automatically bypassed and the IU operates autonomously. For servicing, this bypass mode may be selected manually.

1.3 Emergency Power Off (EPO)

For applications where, for safety reasons, power to all room equipment may be cut off, the UPS provides a remote Emergency Power Off interface.

1.4 Display

Local UPS user interface is served by a display and control panel containing a back-lit2×16 character display and three buttons. Using the buttons, menus for displaying UPS status, UPS control commands, UPS setup, UPS tests and UPS diagnostics are shown. Critical UPS functions can be password protected. A loud audible alarm warns of operating modes that could result in the loss of power to the load without user intervention.

1.5 Remote interfaces

The UPS provides a full RS-232communications computer interface. When used with PowerDoctor UPS monitoring software and a serially connected local DOS PC, the local display and control panel functions are duplicated and power quality events can be logged. PowerChuteplus offers the features of PowerDoctor, and the control of orderly and unattended network ormulti-usercomputer system shutdown. Also available for the UPS is the SNMP (Simple Network Management Protocol) Adapter to provideload-typeindependent remote monitoring and management over Ethernet or Token Ring based LANs or WANs capable of routing IP messages. Using any standard Network Management System (NMS) and the SNMP Adapter, the UPS is manageable through a single familiarinterface—fromacross your building or across the world.

3

2.0 Safety!

ENGLISH

CAUTION!

ν To reduce the risk of electric shock, disconnect the Uninterruptible

Power Source from the mains before installing computer interface signal cable (when used). Reconnect the power cord only after all signalling interconnections have been made.

νConnect the Uninterruptible Power Source to a two-pole,three-wiregrounding mains receptacle. The receptacle must be connected to appropriate branch protection (fuse or circuit breaker). Connection to any other type of receptacle may result in a shock hazard and may violate local electrical codes.

νThis Uninterruptible Power Source has an internal energy source

(the battery) that cannot be de-energizedby the user.The output may be energized when the unit is not connected to a mains supply.

νTo properly deenergize the Uninterruptible Power Source in an emergency, move the rear panel I/O switch to the O (off) position and disconnect the power cord from the mains.

νAvoid installing the Uninterruptible Power Source in locations where there is water or excessive humidity.

νDo not allow water or any foreign object to get inside the Uninterruptible Power Source. Do not put objects containing liquid on or near the unit.

νTo reduce the risk of overheating the Uninterruptible Power Source, avoid exposing the unit to the direct rays of the sun. Avoid installing the unit near heat emitting appliances such as a room heater or stove.

4

2.0 Sécurité!

FRANÇAIS

ATTENTION!

νPour réduire le risque d’électrocution, débranchez la prise principale de la source d’alimentation permanente (Uninterruptible Power Source), avant d’installer le câble d’interface allant à l’ordinateur (si utilisé). Ne rebranchez le bloc d’alimentation qu’après avoir effectué toutes les connections.

νBranchez la source d’alimentation permanente (UPS) dans une prise de courant à 3 dérivations (deux pôles et la terre). Cette prise doit être munie d’une protection adéquate (fusible ou coupe-circuit).Le branchement dans tout autre genre de prise pourrait entraîner un risque d’électrocution et peut constituer une infraction à la réglementation locale concernant les installations électriques.

νCette source d’alimentation permanente (UPS) est munie d’une source d’énergie interne (accumulateur) qui ne peut pas être désactivée par l’utilisateur. La prise de sortie peut donc être sous tension même lorsque l’appareil n’est pas branché.

νEn cas d’urgence, pour désactiver correctement la source d’alimentation permanente (UPS), poussez l’interrupteur du panneau arrière sur la position O (Off) et débranchez le cordon d’alimentation principal.

νNe pas installer la source d’alimentation permanente (UPS) dans un endroit où il y a de l’eau ou une humidité excessive.

νNe pas laisser de l’eau ou tout objet pénétrer dans la source d’alimentation permanente (UPS). Ne pas placer de récipients contenant un liquide sur cet appareil, ni à proximité de celui-ci.

νPour éviter une surchauffe de la source d’alimentation permanente (UPS), conservez-laà l’abri du soleil. Ne pas installer à proximité d’appareils dégageant de la chaleur tels que radiateurs ou appareils de chauffage.

5

2.0 Sicherheit!

DEUTSCH

VORSICHT!

νUm die Gefahr eines elektrischen Schlages auf ein Minimum zu reduzieren, die unterbrechungsfreie Stromversorgung vom Stromnetz trennen, bevor ggf. ein Computer-Schnittstellensignalkabelangeschlossen wird. Das Netzkabel erst nach Herstellung aller Signalverbindungen wieder einstecken.

νDie unterbrechungsfreie Stromversorgung an eine geerdete zweipolige Drei- phasen-Netzsteckdoseanschließen. Die Steckdose muß mit einem geeigneten Abzweigschutz (Sicherung oder Leistungsschalter) verbunden sein. Der Anschluß der unterbrechungsfreien Stromversorgung an einen anderen Steckdosentyp kann zu Stromschlägen führen und gegen die örtlichen Vorschriften verstoßen.

νDiese unterbrechungsfreie Stromversorgung besitzt eine interne Energiequelle (Batterie), die vom Benutzer nicht abgeschaltet werden kann. Der Ausgang kann eingeschaltet werden, wenn das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.

νUm die unterbrechungsfreie Stromversorgung im Notfall ordnungsgemäß abzuschalten, den I/O-Schalteran der Rückseite auf O (Aus) stellen und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.

νDie unterbrechungsfreie Stromversorgung nicht an einem Ort aufstellen, an dem sie mit Wasser oder übermäßig hoher Luftfeuchtigkeit in Berührung kommen könnte.

νDarauf achten, daß weder Wasser noch Fremdkörper in das Innere der unterbrechungsfreien Stromversorgung eindringen. Keine Objekte, die Flüssigkeit enthalten, auf oder neben die unterbrechungsfreie Stromversorgung stellen.

νUm ein Überhitzen der unterbrechungsfreien Stromversorgung zu verhindern, das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung fernhalten und nicht in der Nähe von wärmeabstrahlenden Haushaltsgeräten (z.B. Heizgerät oder Herd) aufstellen.

6

2.0 ¡Seguridad!

ESPAÑOL

¡ATENCION!

νPara reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte de la red la Fuente de energía ininterrumpible antes de instalar el cable de señalización de interfaz de la computadora (si se usa). Vuelva a conectar el conductor flexible de alimentación solamente una vez efectuadas todas las interconexiones de señalización.

νConecte la Fuente de energía ininterrumpible a un tomacorriente bipolar y trifilar con neutro de puesta a tierra. El tomacorriente debe estar conectado a la protección de derivación apropiada (ya sea un fusible o un disyuntor). La conexión a cualquier otro tipo de tomacorriente puede constituir peligro de descarga eléctrica y violar los códigos eléctricos locales.

νEsta Fuente de energía ininterrumpible tiene una fuente de energía interna (la batería) que no puede ser desactivada por el usuario. La salida puede tener corriente aun cuando la unidad no se encuentre conectada al suministro de red.

νPara desactivar correctamente la Fuente de energía ininterrumpible en una situación de emergencia, coloque el interruptor I/O del panel posterior en la posición O (Off–desconectado)y desconecte de la red el conductor flexible de alimentación.

νNo instale la Fuente de energía ininterrumpible en lugares donde haya agua o humedad excesiva.

νNo deje que en la Fuente de energía ininterrumpible entre agua ni ningún objeto extraño. No ponga objetos con líquidos encima de la unidad ni cerca de ella.

νPara reducir el riesgo de sobrecalentamiento, no exponga la unidad a los rayos directos del sol ni la instale cerca de artefactos que emiten calor, como estufas o cocinas.

7