Altec Lansing inMotion iMmini User Manual

Size:
8.81 Mb
Download

 

User's guide

Gebrauchsanleitung

 

Mode d'emploi

Buku Petunjuk

iMmini

Guía del usuario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O Guia do operador

 

 

 

 

 

Guida per l'utente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FCC INSTRUCTIONS FOR A CLASS B DIGITAL DEVICE OR PERIPHERAL

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.

INSTRUCTIONS FCC POUR UN PÉRIPHÉRIQUE OU UN DISPOSITIF NUMÉRIQUE DE CLASSE B

Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations définies pour les dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limitations ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles au niveau des communications radiophoniques. Il n’existe néanmoins aucune garantie que de telles interférences ne seront pas générées dans une installation particulière. Si cet équipement occasionne des interférences au niveau de la réception radiophonique ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension, puis de nouveau sous tension), l’utilisateur est invité à corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.

Branchez l’équipement dans une prise appartenant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché.

Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.

CET APPAREILLAGE DIGITAL DE CLASSE B EST CONFORME AU ICES-003CANADIEN.

The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

Caution: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceableparts inside. Refer servicing to qualified service personnel.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

CAUTION

To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CONNECTING THE POWER CORD (AC WALL SOCKET)

Insert the blades into the outlet. The universal power supply may be plugged upside down with no effect on product. Please note, the inMotion system can also be powered with four AA batteries (not included).

SAFETY INSTRUCTIONS

1.Read Instructions — All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.

2.Retain Instructions — The operating instructions should be retained for future reference.

3.Heed Warning — All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.

4.Follow Instructions — All operating and use instructions should be followed.

5.Water and Moisture — The appliance should not be used near water — for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.

6.Outdoor Use — Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.

7.Location — The appliance should be installed in a stable location.

8.Ventilation — The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or placed in a built-ininstallation, such as a closed bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.

9.Heat — The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.

10.Power Sources — The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance.

11.Power-CordProtection —Power-supplycords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.

12.Grounding or Polarization — The precautions that should be taken so that the grounding or polarization means of an appliance is not defeated.

13.Cleaning — The appliance should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry cloth. Never clean with furniture wax, benzene, insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet.

14.Non-UsePeriods — The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.

15.Lightning Storms — Unplug the apparatus during lightning storms.

16.Object and Liquid Entry — Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.

17.Accessories — Only use attachment accessories specified by Altec Lansing Technologies, Inc.

18.Damage Requiring Service — The appliance should be serviced by qualified service personnel when:

The power-supplycord or the plug has been damaged.

Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance.

The appliance has been exposed to rain.

The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.

The appliance has been dropped or the enclosure damaged.

19.Servicing — The user should not attempt to service the appliance. Servicing should be referred to qualified service personnel or returned to the dealer or call the Altec Lansing service line for assistance.

ONE-YEARLIMITED WARRANTY

(TWO-YEARLIMITED WARRANTY IN EUROPE AND ASIA)

Altec Lansing Technologies, Inc. warrants to the end user that all of its powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems are free from defects in material and workmanship in the course of normal and reasonable use for a term of one year (two years in Europe and Asia) from the date of purchase.

This warranty is the exclusive and only warranty in effect relative to Altec Lansing powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems and any other warranties, either expressed or implied, are invalid. Neither Altec Lansing Technologies, Inc. nor any authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller is responsible for any incidental damages incurred in the use of the speakers. (This limitation of incidental or consequential damage is not applicable where prohibited.)

Altec Lansing Technologies, Inc.’s obligation under this warranty does not apply to any defect, malfunction or failure as a result of misuse, abuse, improper installation, use with faulty or improper equipment or the use of the speaker systems with any equipment for which they were not intended.

The terms of this warranty apply only to powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems when such speakers are returned to the respective authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller where they were purchased.

CUSTOMER SERVICE

The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at www.alteclansing.com. If you still can’t find the information you need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to your retailer under their return policy.

1-800-ALTEC-88(1-800-258-3288)

Email: csupport@alteclansing.com

For the most up-to-dateinformation, be sure to check our Web site atwww.alteclansing.com.

© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.

Designed and engineered in the USA and manufactured in our ISO9002 certified factory. United States Patents 4429181 and 4625328 plus other patents pending.

INTERNATIONAL DISTRIBUTION

International customers: For information regarding the distribution of Altec Lansing products in your country, please visit www.alteclansing.com and click on “International.”

1

INMOTION IMMINI

PORTABLE AUDIO SYSTEM

Thank you for purchasing this Altec Lansing product. For generations, Altec Lansing has been first in audio innovation. Today, our line of powered speakers has received more performance awards than any other brand. In all kinds of desktop environments, in every price range, Altec Lansing offers sound of distinction — giving even the most demanding customers the audio enjoyment they seek. Just listen to this!

BOX CONTENTS

inMotion iMmini portable audio system

3.5 mm stereo cable (for secondary input)

Universal power supply

Protective cover

User’s guide and quick connect instructions

PLACING THE INMOTION SYSTEM

Position the inMotion iMmini system on a level surface, preferably close

to you (within three feet). The inMotion iMmini system can be placed close to video displays such as TVs and computer monitors without distorting the image.

MAKING CONNECTIONS

Warning: Do not insert the speaker system’s universal power supply into a wall outlet until all connections are made. Also, turn off your iPod mini before docking on the inMotion iMmini system.

To ensure first-timeoperation as expected, please carefully follow the connection sequences described below in the order indicated.

The iPod mini can be connected to the inMotion iMmini system via the docking port, while other audio devices must be connected using the secondary input jack. These are the only signal input connections that need to be made. After either of these connections are made, insert the barrel connector from the universal power supply into the connector marked

on the rear of the inMotion iMmini system. After this connection is made, insert the universal power supply into a wall outlet. You can now use your speakers.

Please note, the inMotion iMmini system can also be powered with four AA batteries (not included). Make sure the batteries are installed as illustrated in the battery compartments found on the bottom of the inMotion iMmini system.

POWER

AC POWER

After your iPod mini is docked on the inMotion iMmini system, plug the universal power supply into a wall outlet. The speaker system is now ready to operate.

DC (BATTERY) POWER

Install four AA batteries (not included) into the battery compartments on the bottom of the inMotion iMmini system (two to each compartment). Make sure the batteries are installed as illustrated in the battery compartments. After your iPod mini is docked on the inMotion iMmini system, the speaker system is ready to operate.

START PLAYING

1.Turn on your iPod mini.

2.Turn on the Altec Lansing inMotion iMmini system by sliding the power switch located on the top/right of the unit to the right. A green LED will light next to the button when the power is on. The LED will turn amber in color to indicate the batteries need to be replaced.

Note: To avoid hearing a popping sound when you turn on your inMotion iMmini system, always turn on your audio source first.

AUTO POWER ON/OFF

The Auto Power On/Off feature is enabled after the inMotion unit is initially turned on using the power switch. After this initial step, the inMotion system will shut down automatically within a minute of the audio signal being turned off (or faster if battery power is running low), and turn on automatically when it detects an audio signal.

VOLUME

The volume slider on the top/left of the inMotion iMmini system is the master volume control for the speaker system. Move the slider to the right to increase the volume or to the left to decrease the volume.

2

SYSTEM SPECIFICATIONS

Altec Lansing’s superior sound comes from our patented technology, which utilizes custom-built,high-fidelitydrivers,state-of-the-artequalization circuitry, and a harmonious mix of the following specifications:

 

Total Continuous Power:

4

Watts RMS

 

POWER REQUIREMENTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Drivers:

2

Watts/channel @ 8 ohms

 

USA, Canada and applicable

 

 

 

 

@ 10% THD+N @ 20 Hz – 20 kHz

 

Latin American countries:

120 V AC @ 60 Hz

 

 

2

Channels Loaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frequency Response:

100 Hz – 20 kHz

 

Europe, United Kingdom,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Signal to Noise Ratio

 

 

 

applicable Asian countries,

 

 

 

@ 1 kHz input:

> 75 dB

 

Argentina, Chile and Uruguay:

230 V AC @ 50 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

Drivers:

Two 25 mm full-rangeneodymium

 

 

 

 

 

 

micro drivers and two 18 mm

 

 

 

 

 

 

neodymium tweeters

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TROUBLESHOOTING

SYMPTOM

POSSIBLE PROBLEM

SOLUTION

No Power LED lit

Universal power supply cord isn’t connected to a wall

Plug the universal power supply into a wall outlet and plug the power supply

(AC Operation).

outlet and/or the power supply connector is not

connector into the power supply jack.

 

plugged into the power supply jack on the back of the

 

 

inMotion system.

 

 

 

 

 

Surge protector (if used) isn’t powered on.

If the universal power supply cord is plugged into a surge protector, make sure

 

 

the surge protector is switched on.

 

 

 

 

Wall outlet is not functioning.

Plug another device into a wall outlet (same outlet) to confirm the outlet

 

 

is working.

 

 

 

 

Power isn’t turned on.

Slide Power switch to “On” position.

 

 

 

No Power LED

No batteries installed.

Install (4) AA batteries into the battery compartments located on the bottom

lit (Battery

 

of the inMotion iMmini system. Make sure the batteries are installed per the

Operation).

 

illustration in the battery compartments.

 

 

 

 

Power isn’t turned on.

Slide Power switch to “On” position.

 

 

 

Power LED

Low batteries.

Replace batteries.

turns amber.

 

 

 

 

 

No sound

Power isn’t turned on.

Verify the universal power supply cord is plugged into a wall outlet and the

from speakers.

 

power supply jack.

 

 

 

 

 

Verify batteries are installed if the universal power supply isn’t being used.

 

 

 

 

 

Verify the Power button has been positioned to the “On” position and the LED

 

 

is illuminated.

 

 

 

 

Volume is set too low.

Move the slider to the right to increase the volume.

 

 

 

 

 

Check volume level on alternate audio source device and set at mid-level.

 

 

 

 

iPod mini is not correctly seated into the docking

Remove iPod mini and re-seatit in the docking station.

 

station.

 

 

 

 

 

3.5mm stereo cable isn’t connected to audio source.

Connect 3.5mm stereo cable to the audio source. Make sure the signal cables

 

 

are inserted firmly into the correct jacks.

 

 

 

 

3.5mm stereo cable is connected to wrong output on

Make sure the 3.5mm stereo cable is connected and fully inserted in the “line-

 

audio source.

out,” “audio-out,”or the headphone jack on your sound card or other audio

 

 

source.

 

 

 

 

Problem with audio source.

Test the speakers on another audio source by removing the 3.5mm stereo cable

 

 

from the audio source and connecting it to the “line-out,”“audio-out”or the

 

 

headphone jack of a different audio source (e.g., portable CD, cassette player

 

 

or FM radio).

 

 

 

3

SYMPTOM

POSSIBLE PROBLEM

SOLUTION

Crackling sound

Bad connection.

Check connection of iPod mini in the docking station. Check connection of the

from speakers.

 

3.5mm stereo cable. Make sure it is connected to “line-out,”“audio-out,”or

 

 

the headphone jack on your sound card or other audio source — and NOT

 

 

“speaker-out.”

 

 

 

 

A problem with your audio source.

Unplug the 3.5mm stereo cable from the audio source. Then plug it into the

 

 

headphone jack of an alternate source (e.g., Walkman, Discman or FM radio).

 

 

 

Crackling sound

Volume level in operating system is set too high.

Check the operating system volume level and decrease if necessary.

from speakers

 

 

(when connected

 

 

to PC or laptop).

 

 

 

 

 

Sound is

Volume level on inMotion system is set too high.

Move the slider to the left to decrease the volume.

distorted.

 

 

Sound source is distorted.

WAV and .MID files are often of poor quality; therefore distortion and noise

 

 

 

are easily noticed with high-poweredspeakers. Try a different audio source

 

 

such as a music CD.

 

 

 

Sound is

Volume level in operating system is set too high.

Check the operating system volume level and decrease if necessary.

distorted (when

 

 

connected to

 

 

PC or laptop).

 

 

 

 

 

Radio

Too close to a radio tower.

Move your speakers to see if the interference goes away.

interference.

 

 

 

 

 

4

Le symbole figurant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.

Attention : Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et l’entretien à un personnel qualifié.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans la documentation jointe à l’appareil.

ATTENTION

Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche (polarisée) avec une rallonge électrique, une prise de courant ou une autre sortie, si les lames ne peuvent pas être insérées complètement, afin d’éviter qu’elles ne soient exposées.

AVERTISSEMENT

AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION (PRISE MURALE CA)

Insérez les pales dans la prise. Vous pouvez brancher le bloc d’alimentation universel à l’envers sans que cela affecte le produit. Veuillez noter que vous pouvez également alimenter le système inMotion à l’aide de quatre piles AA (non incluses).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.Lisez les Instructions — Vous devez lire toutes les consignes de sécurité et le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil.

2.Conservez les Instructions — Conservez le manuel d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

3.Tenez compte des Avertissements — Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans les consignes d’utilisation doivent être respectés.

4.Suivez les Instructions — Le manuel d’utilisation et toutes les consignes d’utilisation doivent être suivis.

5.Eau et Humidité — N’utilisez pas l’appareil près d’une source d’eau — par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac à laver, dans un sous-solhumide ou près d’une piscine, etc.

6.Utilisation à l’extérieur — Avertissement : Afin de limiter le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

7.Emplacement — L’appareil doit être installé sur une surface stable.

8.Aération — L’appareil doit être placé de manière à ce que son emplacement ou sa position n’entrave pas son aération correcte. Par exemple, l’appareil ne doit pas être placé sur un lit, un canapé, un tapis ni sur une surface de type similaire, qui pourrait bloquer les orifices d’aération ; ou placé dans une installation encastrée, notamment dans une bibliothèque fermée

ou une armoire risquant d’empêcher la circulation de l’air à travers les orifices d’aération.

9.Chaleur — L’appareil doit être tenu éloigné de toute source de chaleur et notamment des radiateurs, des bouches d’air chaud, des réchauds ou des autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

10.Sources d’Alimentation — Brancher l’appareil uniquement à une source d’alimentation du type mentionné dans le manuel d’utilisation ou indiqué sur l’appareil lui-même.

11.Protection des Câbles d’alimentation — Veillez à ce que les câbles d’alimentation ne se trouvent pas dans un lieu de passage ni bloqués par d’autres objets. Veuillez prêter une attention toute particulière aux câbles au niveau des fiches, des prises de courants et de l’endroit duquel ils sortent de l’appareil.

12.Mise à la terre ou polarisation — Les précautions devant être prises pour que les moyens de mise à la terre ou de polarisation d’un appareil fonctionnent.

13.Nettoyage — L’appareil ne doit être nettoyé qu’à l’aide d’un chiffon à lustrer ou d’un chiffon doux et sec. Ne le nettoyez jamais avec de la cire pour meubles, du benzène, des insecticides ou d’autres liquides volatiles qui pourraient attaquer le boîtier.

14.Périodes de non-utilisation— Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être débranché de la prise lorsquecelui-cin’est pas utilisé pendant une longue période.

15.Orages — Débranchez l’appareil en cas d’orage.

16.Chutes d’objets et de liquide — Vous devez prendre garde à ne pas faire tomber d’objets ou verser de liquide dans l’enveloppe de protection par les ouvertures.

17.Accessoires — N’utilisez que les équipements/accessoires indiqués par Altec Technologies, Inc.

18.Dommages nécessitant réparation — L’appareil doit être réparé par le personnel qualifié lorsque :

Le cordon d’alimentation ou la prise ont été endommagés.

Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans l’appareil.

L’appareil a été exposé à la pluie.

L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou donne des signes de modification notoire de ses performances.

L’appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé.

19.Réparation — L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’appareil. Les réparations doivent être effectuées par le personnel qualifié, l’appareil doit être retourné au distributeur ou vous devez appeler la ligne téléphonique d’assistance Altec Lansing pour obtenir de l’aide.

GARANTIE LIMITÉE À UN AN

(GARANTIE LIMITÉE À DEUX ANS EN EUROPE ET EN ASIE)

Altec Lansing Technologies, Inc. garantit à l’utilisateur final que tous ses systèmes d’enceintes audio amplifiés, pour ordinateur, systèmes audio portables, pour TV ou consoles de jeux sont exempts de défauts matériels ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et raisonnable, et cela pour une durée d’un an (deux ans en Europe et en Asie) à compter de la date d’achat.

Cette garantie est exclusive et tient lieu de seule garantie en vigueur sur les systèmes d’enceintes audio Altec Lansing amplifiés, pour PC, systèmes audio portables, pour TV ou jeux. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, n’est valide. Ni Altec Lansing Technologies, Inc. ni aucun revendeur Altec agréé Lansing Technologies, Inc. ne pourra être tenu responsable de dommages accidentels provoqués par l’utilisation des enceintes. (Cette limitation des dommages accidentels ou consécutifs n’est pas applicable là où la loi l’interdit).

Les obligations de Altec Lansing Technologies, Inc. liées à cette garantie ne s’appliquent pas aux défauts, dysfonctionnements ou pannes résultant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une installation incorrecte, d’une utilisation avec du matériel défectueux ou inapproprié ou d’une utilisation des systèmes d’enceintes avec des équipements pour lesquels ils ne sont pas prévus.

Les conditions de la présente garantie s’appliquent uniquement si les systèmes d’enceintes audio amplifiés, pour ordinateur, systèmes audio portables, pour TV ou jeux sont retournés aux revendeurs Altec Lansing Technologies, Inc. agréés auprès desquels ils ont été achetés.

SERVICE CLIENTÈLE

Vous trouverez les réponses à la plupart des questions concernant l’installation et les performances dans le guide des Conseils de dépannage. Vous pouvez également consulter les FAQ dans la section assistance clientèle de notre site Internet à l’adresse www.alteclansing.com. Si vous ne trouvez toujours pas les informations dont vous avez besoin, veuillez appeler par téléphone notre équipe d’assistance clientèle pour obtenir de l’aide avant de retourner les enceintes à votre détaillant, conformément aux conditions de retour.

1-800-ALTEC-88(1-800-258-3288)Email: csupport@alteclansing.com

Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet à l’adresse suivante www.alteclansing.com.

© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.

Cet appareil a été conçu et ses plans réalisés aux États-Uniset a été fabriqué dans notre usine autorisée ISO9002. Brevet desÉtats-Unis4429181 et 4625328 et d’autres brevets en cours.

DISTRIBUTION INTERNATIONALE

Clients internationaux : pour obtenir des informations concernant la vente de produits Altec Lansing dans votre pays, veuillez visiter le site Internet www.alteclansing.com et cliquer sur « International ».

5

INMOTION IMMINI

SYSTÈME AUDIO PORTABLE

Merci d’avoir acheté ce produit Altec Lansing. Depuis des générations, Altec Lansing est le pionnier de l’innovation audio. Aujourd’hui, notre gamme d’enceintes amplifiées est celle qui a reçu le plus de récompenses en matière de performances. Dans tous les types d’environnement de bureau, dans toutes les gammes de prix, Altec Lansing offre un son remarquable — et donne satisfaction aux clients les plus exigeants en leur offrant l’expérience audio plaisante qu’ils recherchent. JUST LISTEN TO THIS! ™ Écoutez ça!

CONTENU DE L’EMBALLAGE

Système audio portable inMotion iMmini

Câble stéréo 3,5 mm (pour la prise auxiliaire)

Bloc d’alimentation universel

Couvercle de protection

Guide d’utilisation et instructions permettant un raccordement rapide

MISE EN PLACE DU SYSTÈME INMOTION

Positionnez le système inMotion iMmini sur une surface plane, de préférence à proximité de vous (à une distance de trois pieds maximum). Vous pouvez placer le système inMotion iMmini à proximité d’écrans vidéo, tels que les écrans de télévision et les moniteurs d’ordinateur, sans que l’image ne soit déformée.

BRANCHEMENTS

Avertissement : n’insérez pas le bloc d’alimentation universel du système d’enceintes dans une prise murale avant d’avoir effectué tous les branchements. Veillez également à mettre votre iPod mini hors tension avant de brancher le système inMotion iMmini.

Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation, veuillez suivre attentivement et dans l’ordre indiqué les différentes étapes de branchement décrites ci-dessous.

Les iPod mini peuvent être reliés au système inMotion iMmini par l’intermédiaire du port de connexion tandis que les autres périphériques audio doivent être raccordés à l’aide de la deuxième prise d’entrée. Ces branchements sont les seuls branchements d’entrée du signal qui doivent être effectués. Une fois un de ces branchements effectué, insérez le connecteur cylindrique du bloc d’alimentation universel dans le connecteur portant le repère , situé sur la partie arrière du système inMotion iMmini. Une fois ce branchement effectué, insérez le bloc d’alimentation universel dans une prise murale. Vous pouvez maintenant utiliser vos enceintes.

Veuillez noter que vous pouvez également alimenter le système inMotion iMmini à l’aide de quatre piles AA (non incluses). Assurez-vousque les piles sont installées comme illustré dans les compartiments des piles, situés sur la partie inférieure du système inMotion iMmini.

ALIMENTATION

ALIMENTATION CA

Une fois votre iPod mini relié au système inMotion iMmini, branchez le bloc d’alimentation universel dans une prise murale. Le système d’enceintes est maintenant prêt à fonctionner.

ALIMENTATION CC (PILES)

Installez quatre piles AA (non incluses) dans les compartiments des piles, situés sur la partie inférieure du système inMotion iMmini (deux piles dans chaque compartiment). Assurez-vousque les piles sont installées comme illustré dans les compartiments des piles. Une fois votre iPod mini relié au système inMotion iMmini, le système d’enceintes est prêt à fonctionner.

DÉMARRAGE DE LA LECTURE

1.Mettez votre iPod mini sous tension.

2.Appuyez sur l’interrupteur situé sur la partie supérieure/le côté droit de

l’unité pour mettre le système inMotion iMmini Altec Lansing sous tension. Une fois l’appareil sous tension, la diode électroluminescente verte située à côté de l’interrupteur s’allume. Si les piles doivent être remplacées, la diode électroluminescente prend la couleur ambre.

Remarque : pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous mettez votre système inMotion iMmini sous tension, commencez toujours par allumer votre source audio.

MISE SOUS/HORS TENSION AUTOMATIQUE

Lorsque l’unité inMotion est mise sous tension pour la première fois à l’aide de l’interrupteur, la fonction de mise sous/hors tension automatique est activée. A l’issue de cette étape initiale, le système inMotion se met automatiquement hors tension dans la minute qui suit la fin du signal audio (ou plus rapidement si l’énergie des piles est faible) et se remet automatiquement sous tension s’il détecte un signal audio.

VOLUME

Le curseur du volume, situé sur la partie supérieure/le côté gauche du système inMotion iMmini, permet de régler le volume général du système d’enceintes. Déplacez le curseur vers la droite pour augmenter le niveau du volume ou vers la gauche pour diminuer le niveau du volume.

6

SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME

Le son supérieur de Altec Lansing provient de notre technologie brevetée qui utilise des haut-parleursde fabrication spéciale,haute-fidélité,des circuits d’égalisation de pointe ainsi que les spécifications suivantes, utilisées de manière harmonieuse :

Puissance totale en continu :

4 Watts RMS

 

PUISSANCE REQUISE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Amplificateurs :

2 Watts/canal à 8 ohms

 

Etats-Unis,Canada

 

 

 

 

taux d’harmonique à 10% +N

 

et Amérique latine

 

 

 

 

à 20 Hz – 20 kHz , 2 canaux chargés

 

(dans les pays concernés) :

120 V CA @60 Hz

 

 

 

 

 

 

 

Réponse en fréquence :

100 Hz – 20 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rapport signal/bruit

 

 

Europe, Royaume-Uni,

 

 

à l’entrée de 1 kHz :

> 75 dB

 

Asie (dans les pays concernés),

 

 

 

 

 

 

Argentine, Chili et Uruguay :

230 V CA @50 Hz

Amplificateurs :

Deux micro-amplificateursnéodymes

 

 

 

 

 

 

pleine bande 25 mm et deux haut-

 

 

 

 

 

 

parleurs néodymes 18 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DÉPANNAGE

SYMPTÔME

PROBLÈME POSSIBLE

SOLUTION

La diode

Le cordon du bloc d’alimentation universel n’est pas

Branchez le bloc d’alimentation universel dans une prise murale et branchez le

électrolumin-

branché dans une prise murale et/ou le connecteur

connecteur du bloc d’alimentation dans la prise d’alimentation.

escente Marche

du bloc d’alimentation n’est pas branché dans la

 

ne s’allume pas

prise d’alimentation située sur la partie arrière du

 

(fonctionnement

système inMotion.

 

CA).

 

 

Le parasurtenseur n’est pas sous tension

Si le cordon du bloc d’alimentation universel est relié à un parasurtenseur,

 

 

(le cas échéant).

assurez-vousque le parasurtenseur est bien allumé.

 

 

 

 

La prise murale ne fonctionne pas.

Branchez un autre appareil dans la prise murale (même prise) afin de vous

 

 

assurer que la prise fonctionne.

 

 

 

 

L’appareil n’est pas sous tension.

Placez l’interrupteur sur la position Marche.

 

 

 

La diode

Aucune pile n’est installée.

Installez quatre piles AA dans les compartiments des piles, situés sur la partie

électrolumin-

 

inférieure du système inMotion iMmini. Assurez-vousque les piles sont

escente Marche

 

installées comme illustré dans les compartiments des piles.

ne s’allume pas

 

 

 

Placez l’interrupteur sur la position Marche.

(fonctionnement

L’appareil n’est pas sous tension.

piles).

 

 

 

 

 

La diode

L’énergie des piles est faible.

Remplacez les piles.

électrolumin-

 

 

escente Marche

 

 

prend la couleur

 

 

ambre.

 

 

 

 

 

Aucun son

L’appareil n’est pas sous tension.

Assurez-vousque le cordon du bloc d’alimentation universel est branché dans

n’est émis par

 

une prise murale et dans la prise d’alimentation.

les enceintes.

 

 

 

Si vous n’utilisez pas le bloc d’alimentation universel, assurez-vousque les piles

 

 

 

 

sont installées.

 

 

 

 

 

Assurez-vousque l’interrupteur est placé sur la position Marche et que la diode

 

 

électroluminescente est allumée.

 

 

 

 

Le réglage du volume est trop faible.

Déplacez le curseur vers la droite pour augmenter le niveau du volume.

 

 

 

 

 

Vérifiez le niveau du volume sur une autre source audio et réglez le volume

 

 

à mi-niveau.

 

 

 

 

L’iPod mini n’est pas fixé correctement dans le socle

Retirez l’iPod mini et réinstallez-ledans le socle de synchronisation.

 

de synchronisation.

 

 

 

 

 

Le câble stéréo 3,5 mm n’est pas relié à la source audio.

Reliez le câble stéréo 3,5 mm à la source audio. Assurez-vousque les câbles

 

 

d’interface sont fermement insérés dans les prises adaptées.

 

 

 

 

Le câble stéréo 3,5 mm n’est pas relié à la bonne sortie

Assurez-vousque le câble stéréo 3,5 mm est connecté et complètement inséré

 

de la source audio.

dans la prise « line-out» (sort. ligne), la prise «audio-out» (sortie audio) ou la

 

 

prise pour casque d’écoute de votre carte son ou de la source audio.

 

 

 

 

Problème au niveau de la source audio.

Testez les enceintes sur une autre source audio en retirant le câble stéréo

 

 

3,5 mm de la source audio et en l’insérant dans la prise « line-out» (sort.

 

 

ligne), la prise « audio-out» (sortie audio) ou la prise pour casque d’écoute

 

 

d’une autre source audio (telle qu’un lecteur de CD portable, un lecteur de

 

 

cassettes ou une radio FM).

 

 

 

7

SYMPTÔME

PROBLÈME POSSIBLE

SOLUTION

Les enceintes

Mauvais branchement.

Si l’iPod mini se trouve dans le socle de synchronisation, vérifiez le

grésillent.

 

branchement. Vérifiez le branchement du câble stéréo 3,5 mm. Veillez à ce

 

 

qu’il soit inséré dans la prise « line-out» (sort. ligne), la prise «audio-out»

 

 

(sortie audio) ou la prise pour casque d’écoute de votre carte son ou de la

 

 

source audio et NON à la prise « speaker-out.» (sortie enceinte).

 

 

 

 

Problème au niveau de votre source audio

Débranchez le câble stéréo 3,5 mm de la source audio. Branchez-leensuite

 

 

dans la prise pour casque d’écoute d’une autre source audio (telle qu’un

 

 

walkman, un discman ou une radio FM).

 

 

 

Les enceintes

Le volume paramétré au niveau du système

Vérifiez le volume paramétré au niveau du système d’exploitation et

grésillent (lors du

d’exploitation est trop élevé.

diminuez-lesi nécessaire.

branchement sur

 

 

un PC ou un

 

 

portable).

 

 

 

 

 

Le son est

Le volume paramétré au niveau du système inMotion

Déplacez le curseur vers la gauche pour diminuer le niveau du volume.

déformé.

est trop élevé.

 

 

 

 

 

Le son de la source est déformé.

Les fichiers .WAV et .MID sont souvent de mauvaise qualité. Il est donc facile

 

 

de détecter les déformations et les bruits avec des enceintes puissantes. Essayez

 

 

une autre source audio, telle qu’un CD musical, par exemple.

 

 

 

Le son est

Le volume paramétré au niveau du système

Vérifiez le volume paramétré au niveau du système d’exploitation et

déformé (lors du

d’exploitation est trop élevé.

diminuez-lesi nécessaire.

branchement sur

 

 

un PC ou un

 

 

portable).

 

 

 

 

 

Interférence

Un pylône radio se trouve à proximité.

Déplacez vos enceintes afin de voir si les interférences disparaissent.

radio.

 

 

 

 

 

8