Alpine CTM-1503R User Manual

Size:
2.85 Mb
Download

R

CTM-1503R

EN

Digital Commander/Receiver

• OWNER'S MANUAL

Please read before using this equipment.

• BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.

• MODE D'EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

• ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.

• ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.

DE

FR

ES

INTLZ

DISP

 

E

 

D

M

O

 

L

O

UD

T.INFO

CHG

R

 

 

OT

 

 

A

R

 

Y

 

 

E

D O

C

N

 

 

RE

 

 

TUNE/A.ME

IND

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL COMMANDER / RECEIVER

 

 

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WR

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OU

CE

 

BBE

MIN.

 

 

MAX. RPTALL M.I.X.

F

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AF

T.INFO

 

DX SEEK

 

 

 

 

 

BBE

 

 

EON NEWS

 

 

 

 

 

 

ANGLE

 

 

 

 

TP

ST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AN

 

 

BASS FREQ. CONTROL

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AF

 

NEWS

PTY

M.I.X.

RPT

SCAN

 

DN

 

 

UP

 

F

1

2

3

4

5

6

B.C.

IT

ALPINE ELECTRONICS, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

 

Tokyo office: 1-1-8Nishi Gotanda,

6-8Fiveways Boulevarde Keysborough,

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

 

Shinagawa-ku,

Victoria 3173, Australia

98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il

 

Tokyo 141-8501,Japan

Tel.: (03) 9769-0000

B.P. 50016 F-95945,Roissy, Charles De Gaulle

 

Tel.: (03) 3494-1101

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Cedex, France

 

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

Tel.: 01-4863 89 89

 

Kreuzerkamp 7-1140878 Ratingen, Germany

SE

 

19145 Gramercy Place, Torrance,

Tel.: 02102-4550

ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.

California 90501, U.S.A.

ALPINE ITALIA S.p.A.

13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes

 

Tel.: 1-800-ALPINE-1(1-800-257-4631)

MK14 5BU, U.K.

 

Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio

 

 

Tel.: 01908-6115 56

 

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

MI, Italy

 

 

 

Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,

Tel.: 02-4847 81

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

 

Ontario L3R 9Z6, Canada

 

Portal De Gamarra 36, Pabellón 32

 

Tel.: 1-800-ALPINE-1(1-800-257-4631)

 

01013 Vitoria (Alava)-Apdo.133, Spain

 

 

 

Tel.: 34-45-283588

 

 

Designed by ALPINE Japan

Meiyi Printing Factory, Dalian, China

Printed in China (Y)

No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China

68P01434K12-O

CD changer for CTM-1503R

CD-WechslerfürCTM-1503R

Changeur CD pour CTM-1503R

Cambiador de CD para

CTM-1503R

Cambia CD per CTM-1503R

CD-växlareförCTM-1503R

CHA-S624

CHA-1214

CHM-S620

Alpine CD Changers Give You More!

More musical selections, more versatility, more convenience.

An Alpine CD Changer adds more musical choices to your sound system. All models can be controlled from Alpine head units and deliver excellent sound quality. The CHA-S624is ahigh-performance6-discchanger with a new M DAC,Ai-NETcompatibility, Optical Digital Output, 150 Disc Title Memory and CD TEXT. TheCHA-1214Ai-NETmodel holds 12 discs, and theCHM-S620M-Busmodel is asuper-compact6-discchanger.

Von Alpine CD-Wechslernhaben Sie mehr!

Mehr Musikauswahl, mehr Vielseitigkeit, mehr Komfort.

Mit einem Alpine CD-Wechslererweitern Sie die Musikauswahl Ihres Systems. Sämtliche Modelle lassen sich von einer AlpineBedieneinheit aus steuern und liefern hervorragende Klangqualität. DerCHA-S624ist einAi-NET-kompatiblerHochleistungs-Wechslerfür 6 CDs mit dem neuenM-DAC,Digitalausgang für Glasfaserkabel,CD-Titelspeicherfür 150 Titel undCD-TEXT.DasAi-NET-ModellCHA-1214nimmt 12 CDs auf, und derM-Bus-kompatibleCHM-S620ist ein superkompakter Wechsler für 6 CDs.

Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix!

Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.

Un changeur de CD Alpine permet d'augmenter la plage des sélections musicales de votre système embarqué. Tous les modèles peuvent être contrôlés à partir des autoradios Alpine et offrent une excellente qualité audio. Le modèle CHA-S624est un changeur 6 disques ultra performant compatibleAi-NETet équipé d'un convertisseur N/A standard, d'une sortie optique numérique, d'une mémoire d'une capacité de 150 titres et de la fonction CD TEXT. Le modèleCHA-1214Ai-NETpeut contenir 12 disques. Le modèleCHM-S620M- Bus est un changeur 6 disques super compact.

¡Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más!

Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas.

Un cambiador Alpine de CD añade más opciones musicales a su equipo de sonido. Todos los modelos pueden controlarse desde las unidades principales de Alpine y proporcionar un sonido de calidad excepcional. El modelo CHA-S624es un cambiador de 6 discos de alto rendimiento con el nuevo DAC "M" y compatibilidad conAi-NET,salida digital óptica, memoria de títulos de 150 discos y TEXTO CD. El modeloCHA-1214Ai-NETadmite 12 discos y el modeloCHM-S620Bus-Mes un cambiador de 6 discos y tamaño reducido.

I caricatori CD Alpine danno di più!

Più scelta, più versatilità, più comodità.

Un caricatore CD Alpine offre maggiore scelta. Tutti i modelli possono essere controllati tramite le unità di controllo Alpine e producono un suono di qualità eccellente. CHA-S624è un caricatore a 6 dischi Ai NET compatibile e dotato di un nuovo M DAC, di un'uscita ottica digitale, memorizzazione dei titoli di 150 dischi e CD TEXT. Il modelloCHA-1214Ai NET può contenere un massimo di 12 dischi, mentre il modelloCHM-S620M-Busè un caricatore a 6 dischi ultra compatto.

Alpines CD-växlareger mer!

Fler musikval, mer variation, större bekvämlighet.

Med Alpines CD-växlarei systemet får du större musikalisk valfrihet. Alla modeller kan styras från Alpines huvudenheter och ger enastående ljudkvalitet.CHA-S624är en högpresterande växlare för 6 skivor med en ny MD/A-omvandlare,kompatibel medAi-NET,optisk digitalutgång, titelminne för 150 skivor ochCD-TEXT.ModellenCHA-1214Ai-NETrymmer 12 skivor och modellen CHMS620M-Busär en superkompakt växlare för 6 skivor.

Händlerstemple

Tips der Polizei:

[ Stellen Sie Ihr Fahrzeug stets gut sichtbar ab.

[ Verschließen Sie Türen, Fenster, Schiebedach und Kofferraum immer, auch bei nur kurzer Abwesenheit.[ Lassen Sie keine Wertsachen sichtbar im Auto liegen.

[ Wird Ihr Fahrzeug aufgebrochen, wenden Sie sich sofort an die nächste Polizeidienststelle.[ Belassen Sie Ihr Fahrzeug nach einem Aufbruch im Originalzustand.

[ Informieren Sie sich über technische Sicherungsmöglichkeiten bei einer Kriminalpolizeilichen Beratungsstelle.

Gerät 1

Modell-Nr.:

Hersteller:

Seriennummer:

A L

Kaufdatum:

Preis:

R

Car Audio and Navigation Systems

GERÄTE-PASS

AUDIO SYSTEME

Fahrzeugmarke: Typ:

Amtl. Kennzeichen:

Name des Halters:

Straße:

Wohnort:

Bitte füllen Sie diesen Pass vollständig aus und bewahren Sie ihn außerhalb des Fahrzeugs auf:

Im Falle eines Diebstahls wird für Sie die Schadensabwicklung mit der

Versicherung einfacher, und Sie erleichtern der Polizei die Fahndung nach den Tätern.

Contents

 

Operating Instructions

 

WARNING

 

WARNING .................................................

2

CAUTION ..................................................

2

PRECAUTIONS ........................................

2

Basic Operation

 

Detaching the Front Panel .................................

3

Attaching the Front Panel .................................

3

Initial System Start-Up .....................................

3

Turning Power On and Off ................................

3

Display Angle Adjustment ................................

4

Subwoofer On and Off ......................................

4

Adjusting Source Signal Levels ........................

4

Adjusting Volume/Bass/Treble/

 

Balance (Between Left and Right)/

 

Fader (Between Front and Rear) ...................

4

Turning Loudness On/Off .................................

5

Selecting BBE Mode ........................................

5

Setting Bass Frequency .....................................

5

Changing Display Pattern of Audio Level ........

5

Radio Operation

 

Manual Tuning ..................................................

6

Setting Frequency Step .....................................

6

Automatic Seek Tuning ....................................

6

Manual Storing of Station Presets ....................

7

Automatic Memory of Station Presets ..............

7

Tuning to Preset Stations ..................................

7

RDS Operation

 

Setting RDS Reception Mode and Receiving

 

RDS Stations .................................................

8

Recalling Preset RDS Stations ..........................

8

Receiving RDS Regional (Local) Stations ........

9

Receiving Traffic Information ...........................

9

PTY (Programme Type) Tuning .......................

9

ENGLISH

Receiving Traffic Information While Playing

 

CD Changer or Radio ..................................

10

Priority News ..................................................

10

CD Changer Operation (Optional)

 

Controlling CD Changer (Optional) ...............

11

Music Sensor (Skip) ........................................

11

Fast Forward and Backward ...........................

12

Repeat Play .....................................................

12

M.I.X. (Random Play) ....................................

12

Scanning Programmes ....................................

12

Information

 

In Case of Difficulty .......................................

13

Specifications ..................................................

15

Installation and Connections

Warning ...........................................................

16

Caution ............................................................

16

Precautions ......................................................

16

Installation ......................................................

17

Connection ......................................................

18

1-EN

WARNING

WARNING

This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.

DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.

Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.

KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING.

Failure to do so may result in an accident.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.

Doing so may result in an accident, fire or electric shock.

USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V

APPLICATIONS.

Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.

USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.

Failure to do so may result in fire or electric shock.

DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.

Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.

CAUTION

This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material properly damage.

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.

Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Centre for repairing.

PRECAUTIONS

Temperature

Be sure the temperature inside the vehicle is between +60°C (+140°F) and–10°C(+14°F) before turning your unit on.

Damaged Disc

Do not attempt to play cracked, warped, or damaged discs. Playing a bad disc could severely damage the playback mechanism.

Maintenance

If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing.

Installation Location

Make sure the CTM-1503Rwill not be installed in a location subjected to:

Direct sun and heat

High humidity and water

Excessive dust

Excessive vibrations

Handling the Detachable Front Panel

Do not expose to rain or water.

Do not drop or apply shock.

2-EN

Basic Operation

PWR

RESET

Detaching the Front Panel

1 Press thePWR (Power) button for more than 3 seconds to turn off the power.

2 Press the(Release) button at left side until the front panel pops out.

3 Grasp the left side of the front panel and pull it out.

NOTES

The front panel may become hot in normal usage (especially the connector terminals), this is not malfunction.

To protect the front panel, place it in the supplied carrying case.

Attaching the Front Panel

1 First, insert the right side of the front panel into the main unit. Align the groove on the front panel with the projections on the main unit.

2 Push the left side of the front panel until it locks firmly into the main unit.

2

1

NOTE

Before attaching the front panel, make sure that there is no dirt or dust on the connector terminals and no foreign object between the front panel and the main unit.

 

 

FR

Controlable with Remote Control

 

 

 

This unit can be controlled with an optional

 

 

Alpine remote control. For details, consult your

 

 

 

Alpine dealer.

 

 

Connectable to Remote Control Interface

 

 

 

Box

 

 

You can operate this unit from the vehicle's

 

ES

control unit when an Alpine Remote Control

 

Interface Box (optional) is connected. For

 

 

details, contact your Alpine dealer.

 

 

 

 

 

Initial System Start-Up

Make sure that the Power is turned off. When the

DE

power is on, press and hold the PWR button for at

least 3 seconds to turn off the power.

 

Immediately after installing or applying power to the

 

unit, it should be initialized. Press the RESET

 

switch with a ballpoint pen or any other pointed

 

object.

 

IT

 

 

 

 

 

 

Turning Power On and Off

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Press thePWR (Power) button to turn on the

 

unit.

 

NOTE

 

The unit can be turned on by pressing any other button

SE

except the

 

 

 

(Release) button.

 

 

The volume level gradually increases to the previous level you were listening to before the unit was turned off. Press the PWR button for more than 3 seconds to turn off the unit.

NOTE

The very first time the power is turned on, the volume will start from level 12, the BBE will be on in the tuner mode.

3-EN

Basic Operation

MODE INTLZ/DISP

 

 

 

BBE

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DN g f UP 1 4 B.C.9

Display Angle Adjustment

Movable display

The movable display may be adjusted to 3 different angles depending upon user preference.

1 Press theANGLE 8 or9 button to adjust the angle of the movable display.

NOTES

The display will close a half minute after the ignition key is turned to the OFF position.

The adjusted angle of the display is stored in memory. There is no need to re-adjustthe angle when the power is turned back on.

CAUTION

Keep hands (or any other object) away from the display while it is opening or closing to avoid damage or injury. The back of the movable display will get very warm under normal operating conditions. This is not a malfunction. Do not touch.

Subwoofer On and Off

1 Press and hold theINTLZ button for at least 3 seconds.

2 Press thePreset 4 button.

With each press, subwoofer is toggled On or Off.

3 Press theINTLZ button to cancel the setting mode.

NOTES

Initial mode is "Subwoofer OFF."

Set to "Subwoofer OFF" unless the subwoofer is used.

When the subwoofer is turned on, the subwoofer output level can be adjusted. For more details, refer to the Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance/Fader.

4-EN

Adjusting Source Signal Levels

If the difference in volume level between the CD changer and FM radio is too great, adjust the FM signal level as follows.

1 Press and hold theINTLZ button for at least 3 seconds.

2 Press thePreset 1 button to select the FM signal level HI (High) or LO (Low) to make the signal levels between the FM band and CD changer closer.

3 Press theINTLZ button to cancel the setting mode.

Adjusting Volume/Bass/Treble/

Balance (Between Left and Right)/

Fader (Between Front and Rear)

1 Press theMODE (Audio Control) knob repeatedly to choose the desired mode. Each press changes the modes as follows:

→ VOL → BASS →TREB FAD ← BAL ←

NOTES

If the MODE (Audio Control) knob is not rotated in 5 seconds after selecting the BASS, TREBLE, BALANCE, or FADER mode, the unit automatically sets in the VOLUME mode.

When the subwoofer, BBE mode is set to ON, the level of the subwoofer, BBE can be adjusted.

2 Rotate theMODE (Audio Control) knob until the desired sound is obtained in each mode.

NOTE

The settings of the Bass and Treble will be individually memorized for each source (FM, MW (LW) and CD changer) until the setting is changed. Depending on the connected devices, some functions and display indications do not work.

Turning Loudness On/Off

 

Setting Bass Frequency

Loudness introduces a special lowand highfrequency emphasis at low listening levels. This compensates for the ear's decreased sensitivity to bass and treble sound.

1 Press and hold theMODE (Audio Control) knob for at least 2 seconds to activate or deactivate the loudness mode.

The display shows "LOUD ON" when the loudness mode is activated.

Selecting BBE Mode

The BBE (Barcus Berry Electronics) processor installed in this unit is designed to correct the phase distortion inherent in most loudspeaker designs. Ensuring the phase integrity of the signal driving the speakers improves the accurate reproduction of the sound.

1 Press theBBE button to turn on the BBE mode. Each press toggles between the BBE on and off modes.

2 In BBE mode, press theBBE button for more than 2 seconds to turn ON the BBE adjusting mode.

To set the BBE adjusting mode to OFF, press the BBE button for more than 2 seconds.

NOTE

In BBE adjusting mode, wait 5 seconds without pressing any button. The BBE adjusting mode is turned OFF.

3 To change to a desired BBE level, rotate theMODE (Audio Control) knob.

The BBE level can be changed from +1 to +3.

NOTE

The initial mode is +2.

The bass control centre frequency can be set at 60, 80, 100 or 200 Hz.

1 Press theB.C. (Bass Control) button to turn on the bass control settings.

2 Press theDN g or the fUP button to

select the desired Bass centre frequency.

 

Each press changes the centre frequency as

 

follows: 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz and 200 Hz.

 

 

NOTE

 

If no buttons are pressed within 5 seconds, the bass

 

control settings will be turned off automatically.

FR

 

 

3 Press theB.C. (Bass Control) button to turn off

 

the bass control settings.

 

 

NOTE

 

Initial mode is 80Hz.

 

 

Changing Display Pattern of Audio

ES

Level

 

1 Press theDISP button to turn the OLI ON.

 

The display pattern (Level indicator) will change.

 

Level indicator

 

DE

OLI ON:

The level indicator bars light up from the left side

 

to the right side repeatedly in accordance with

 

the musical signals.

 

 

Press the DISP button again to turn the OLI OFF.

 

 

The indicator displays the volume level.

 

 

 

IT

 

 

 

SE

5-EN

Radio Operation

INTLZ

 

SOURCE BAND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNE/A.ME

DN g

f UP

Preset

6

 

 

 

buttons

 

(1 through 6)

Manual Tuning

1 Press theSOURCE button until a radio frequency appears in the display.

2 Press theBAND button repeatedly until the desired radio band is displayed.

Each press changes the band:

→ FM1 → FM2 → MW → LW

3 Press theTUNE button repeatedly until "DX SEEK" and "SEEK" disappear from the display.

NOTE

The initial mode is DX SEEK.

4 Press theDN g or fUP button to move downward or upward one step respectively until the desired station frequency is displayed.

NOTE

The ST indicator appears on the display when a Stereo FM station is tuned in.

Setting Frequency Step

When you tune in FM stations automatically, you can set the frequency step to 50kHz or 100 kHz.

1 Press and hold theINTLZ button for at least 3 seconds to enter the Setting mode.

2 Press thePreset 6 button to select the desired frequency step (50 kHz or 100kHz.) Each time you press thePreset 6 button, 50 kHz and 100 kHz appear alternately.

50 kHz: the unit tunes in FM stations every

50 kHz automatically.

100 kHz: the unit tunes in FM stations every

100 kHz automatically

3 Press theINTLZ button to exit the setting mode.

Automatic Seek Tuning

1 Press theSOURCE button until a radio frequency appears in the display.

2 Press theBAND button repeatedly until the desired radio band is displayed.

Each press changes the band:

→ FM1 → FM2 → MW → LW

3 Press theTUNE button to illuminate the DX and SEEK indicators in the display.

With the DX (Distance) mode activated, both strong and weak stations will be tuned in the Auto-Seekoperation.

Press again to return to the local mode. The DX indicator will turn off and the SEEK indicator will remain illuminated. Now, only strong stations will be tuned.

4 Press theDN g or fUP button to automatically seek for a station downward or upward respectively.

The unit will stop at the next station it finds. Press the same button again to seek the next station.

6-EN