Alpine 68P21523Y62-B User Manual

Size:
2.68 Mb
Download

R

SERIAL NUMBER/NUMÉRO DE SÉRIE/NÚMERO DE SERIE:

INSTALLATION DATE/DATE D'INSTALLATION/FECHA DE INSTALACIÓN: INSTALLATION TECHNICIAN/INSTALLATEUR/INSTALADOR:

PLACE OF PURCHASE/LIEU D'ACHAT/LUGAR DE ADQUISICIÓN:

Yamagata Printing Co.,

Ltd.

2-6-34,Takashima,

Nishi-ku,Yokohama,

Kanagawa, Japan

ALPINE ELECTRONICS, INC.

Tokyo office: 1-1-8Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku,Tokyo141-8501,Japan

Tel.: (03) 3494-1101

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Tel.: 1-800-ALPINE-1(1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,

Ontario L3R 9Z6, Canada

Tel.: 1-800-ALPINE-1(1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

6-8Fiveways Boulevarde Keysborough,

Victoria 3173, Australia

Tel.: (03) 9769-0000

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Kreuzerkamp 7-1140878 Ratingen, Germany

Tel.: 02102-4550

ALPINE ITALIA S.p.A.

Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul

Naviglio MI, Italy

Tel.: 02-4847 81

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il

B.P. 50016 F-95945,Roissy,

Charles De Gaulle Cedex, France

Tel.: 01-4863 89 89

ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.

13 Tanners Drive, Blakelands,

Milton Keynes MK14 5BU, U.K.

Tel.: 01908-6115 56

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal De Gamarra 36, Pabellón 32

01013 Vitoria (Alava)-Apdo.133, Spain

Tel.: 34-45-283588

Designed by ALPINE Japan Printed in Japan (Y)

68P21523Y62-B

R

CVA-1005

Mobile Multimedia Station

OWNER'S MANUAL

Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.

MODE D'EMPLOI

Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et le conservez-lepour toute référence future.

MANUAL DE OPERACIÓN

Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.

40W × 4

PrecautionsEnglish

WARNING

The exclamation point within an equilateral triangle and "WARNING" are intended to alert the user to the presence of important operating instructions.

Failure to heed the instructions will result in severe injury or death.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral et la mention "AVERTISSEMENT" sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes. Le non respect de ces instructions peut provoquer de graves blessures, voir la mort.

El símbolo de exclamación dentro del triángulo y "ADVERTENCIA", tienen como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación importantes.

El hacer caso omiso de las instrucciones podría resultar en heridas graves o la muerte.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.

Doing so may lead to accident, fire or electric shock.

KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. If swallowed, consult a physician immediately.

USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. Failure to do so may result in fire or electric shock.

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. When problems occur such as a lack of sound or video, foreign objects inside the unit, smoke coming out, or noxious odors, stop use immediately and contact the dealer where you bought the equipment. Failure to do so may result in an accident or injury.

DO NOT OPERATE THE EQUIPMENT OR LOOK AT THE SCREEN WHILE DRIVING THE VEHICLE. Operating the equipment may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause accident. Always stop the vehicle in a safe location before operating this equipment.

DO NOT MIX NEW BATTERIES WITH OLD BATTERIES. INSERT WITH THE CORRECT BATTERY POLARITY. When inserting the batteries, be sure to observe proper polarity (+ and –)as instructed. Rupture or chemical leakage from the battery may cause fire or personal injury.

2

Français

Español

Précautions

Precauciones

NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d'accident ou de choc électrique.

NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.

UTILISEZ DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Sinon il y a risque d'incendie ou de choc électrique.

ARRETEZ-VOUSIMMEDIATEMENT EN CAS DE PROBLEME. Si un problème se présente, absence du son ou de l'image, objets tombés dans l'appareil, dégagement de fumée ou d'odeurs nocives,arrêtez-vousimmédiatement et contactez le revendeur où vous avez acheté l'appareil. Il y a risque d'accident et de blessure.

NE PAS FAIRE DE REGLAGES OU REGARDER L'ECRAN PENDANT LA CONDUITE. Votre attention sera détournée de la route et vous risquez un accident. Avant de faire fonctionner l'appareil, arrêtez-vousetgarez-vousdans un lieu sûr.

NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES. Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–),comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.

NO DESMONTE O ALTERE. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, incendio o descarga eléctrica.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Si tragasen algo, consulte a un médico inmediatamente.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o descarga eléctrica.

DEJE DE USARLO INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGUN PROBLEMA. Cuando ocurran problemas tales como falta de sonido o vídeo, caiga algún objeto dentro de la unidad, el aparato despida humo u olores nocivos, deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor al que haya comprado el equipo. En caso contrario podrá ocasionar un accidente o heridas.

NO OPERE EL EQUIPO NI MIRE A LA PANTALLA MIENTRAS ESTE CONDUCIENDO EL VEHICULO. La operación del equipo podrá distraer al conductor de su atención en la carretera y ocasionar un accidente. Pare siempre el vehículo en un lugar seguro antes de operar el equipo.

NO MEZCLE PILAS NUEVAS CON VIEJAS. INSERTELAS CON LAS POLARIDADES CORRECTAMENTE ORIENTADAS. Cuando las inserte en su compartimento, cerciórese de colocarlas con las polaridades (+ y –)como se indica. La rotura o la fuga de sustancias químicas de la batería podrá ocasionar un incendio o heridas personales.

3

PrecautionsEnglish

WARNING

The exclamation point within an equilateral triangle and "WARNING" are intended to alert the user to the presence of important operating instructions.

Failure to heed the instructions will result in severe injury or death.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral et la mention "AVERTISSEMENT" sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes. Le non respect de ces instructions peut provoquer de graves blessures, voir la mort.

El símbolo de exclamación dentro del triángulo y "ADVERTENCIA", tienen como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación importantes.

El hacer caso omiso de las instrucciones podría resultar en heridas graves o la muerte.

DO NOT RAISE THE VOLUME EXCESSIVELY. Keep the volume at a level where you can still hear outside noises while driving. Driving while unable to hear outside noises could be the cause of accident.

DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR PURPOSES OTHER THAN STATED FOR THE VEHICLE. Failure to do so may result in electric shock or injury.

KEEP FOREIGN OBJECTS OUT OF THE MONITOR COMPARTMENT.

Also, avoid placing your hands in the area where it might interfere with the monitor's operation.

USE ONLY VEHICLES WITH A 12 VOLT NEGATIVE (–)GROUND.

Check with your dealer if you are not sure. Failure to do so may result in fire or electric shock.

It is dangerous (and illegal in many states) for the driver to watch the TV/Video while driving the vehicle. The driver may be distracted from looking ahead and an accident could occur.

Install the CVA-1005correctly so that the driver cannot watch TV/Video unless the vehicle is stopped and the emergency brake is applied.

If the CVA-1005is not installed correctly, the driver will be able to watch the TV/ Video while driving the vehicle and may be distracted from looking ahead causing an accident. The driver or other people could be severely injured.

4

Français

Español

Précautions

Precauciones

NE PAS TROP AUGMENTER LE VO-LUME.

Réglez le volume de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs pendant la conduite. Si vous ne pouvez pas entendre les bruits extérieurs quand vous conduisez, vous risquez un accident.

NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS D'AUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES. Il y a risque de choc électrique ou de blessure.

NE PAS POSER D'OBJETS PRES DU COMPARTIMENT DU MONITEUR

Évitez de mettre les mains tout près pour ne pas gêner son bon fonction-nement.

NO SUBA EL VOLUMEN EXCESIVAMENTE. Mantenga el volumen a un nivel que no le impida escuchar los sonidos del exterior mientras conduce. El conducir sin poder escuchar los ruidos del exterior puede ocasionar un accidente.

NO UTILICE ESTE EQUIPO CON OTROS FINES A LOS INDICADOS PARA EL VEHICULO. De lo contrario, podrá ocasionar una descarga eléctrica o heridas.

MANTENGA LOS OBJETOS EXTRAÑOS ALEJADOS DEL COMPARTIMIENTO DEL MONITOR

Además, evite colocar sus manos en el área donde pueda interferir con la operación del monitor.

POUR LES VEHICULES A MASSE NEGATIVE (–)DE 12 VOLTS SEULEMENT.

Consultez votre revendeur en cas d'incertitude. Sinon risque d'incendie et d'électrocution.

Il est dangereux (et interdit dans de nombreux pays) de conduire en regardant la télévision/vidéo. Le conducteur ne doit pas être distrait de la route, car il peut provoquer un accident de la route. Installez le CVA-1005correctement pour que le conducteur ne puisse pas regarder la télévision/vidéo à moins d'avoir arrêté le véhicule et tiré le frein à main.

Si le CVA-1005n'est pas installé correctement, le conducteur pourra regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule et être distrait de la route et causer un accident. Le conducteur et d'autres personnes peuvent être gravement blessés.

UTILÍCESE SOLAMENTE EN VEHÍCULOS DE 12 VOLTIOS CON MASA NEGATIVA (–).

Confirme con su concesionario si no está seguro. En caso contrario, podrá ocasionar un incendio o descarga eléctrica.

Es peligroso (y prohibido en muchos estados) que el conductor vea TV/vídeo mientras conduce el vehículo. El conductor podrá distraer su atención de la carretera y provocar un accidente.

Instale correctamente el CVA-1005de forma que el conductor no pueda ver TV/vídeo a menos que el vehículo esté parado y el freno de mano echado.

Si el CVA-1005no está correctamente instalado, el conductor podrá ver TV/vídeo mientras conduce el vehículo y distraer su atención de la carretera, pudiendo provocar un accidente. El conductor u otras personas podrán sufrir heridas graves.

5

PrecautionsEnglish

CAUTION

The exclamation point within an equilateral triangle and "CAUTION" are intended to alert the user to the presence of important operating instructions.

Failure to heed the instructions can result in injury or material damage.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral et la mention "ATTENTION" sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes.

Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages de matériels.

El símbolo de exclamación dentro del triángulo y "PRUDENCIA", tienen como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación importantes.

El hacer caso omiso de las instrucciones podría resultar en heridas o daños materiales.

DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. Blocking them may cause heat to build up inside and may result in fire.

STOP THE VEHICLE IF UNIT OPERATION MIGHT INTERFERE WITH DRIVING.

Remove the anti-theftcover when you drive. This prevents the cover from falling off the unit and interfering with the safe operation of the vehicle.

Operation of some of the functions of this unit is very complex. Because of this, it was deemed necessary to place these functions into a special screen. This will restrict operation of these functions to times when the vehicle is parked. This ensures the focus of the driver's attention will be on the road and not on the CVA-1005.This has been done for the safety of the driver and passengers.

Title Input and Audio Processor Adjustments cannot be made if the car is moving. The car must be parked and the parking brake must be engaged for the procedure described in the Owner's Manual to be valid. The warning "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING," will be displayed if any attempts are made to perform these operations while driving. This operation is the same as when selecting sources using the remote control (RUE-4165).When the car is parked, the selection is made as described in the Owner's Manual.

6

Français

Español

Précautions

Precauciones

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

ARRETEZ LE VEHICULE SI LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL GENE LA CONDUITE.

Enlevez le cache antivol lorsque vous conduisez. Il ne risquera pas de tomber de l'appareil et de gêner pendant la conduite du véhicule.

Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très complexe. C'est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un écran spécial. Ceci à pour but de limiter l'utilisation de ces fonctions au seul moment où le véhicule est à l'arrêt pour que le conducteur se concentre sur la route et non sur le CVA-1005.Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers.

La fonction de titrage et les réglages du processeur audio sont impossibles pendant la conduite du véhicule. Le véhicule doit être à l'arrêt et le frein à main tiré pour que la procédure décrite dans la mode d'emploi soit valide. Le message "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING" s'affichera, si vous essayez d'effectuer ces opérations en conduisant.

Elle fonctionne donc comme les touches de sélection de la télécommande (RUE-4165).Quand la voiture est à l'arrêt, vous sélectionnez la source comme décrit dans le mode d'emploi.

NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE

VENTILACION O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea el calor se acumulará en el interior y podría producirse un incendio.

PARE EL VEHICULO SI LA OPERACION DE LA UNIDAD PUEDE INTERFERIR CON LA CONDUCCION.

Quite la tapa antirrobo cuando conduzca. De esta forma evitará que se caiga del aparato y entorpezca la conducción segura del vehículo.

La operación de algunas funciones de este unidad son muy complicadas. Debido a ello, se ha considerado necesario agrupar esas funciones en una pantalla especial de ajustes. Esto restringirá la operación de estas funciones a sólo cuando el vehículo esté aparcado. De esta forma se asegura que la atención del conductor estará en la carretera y no en el CVA-1005.Esto ha sido pensado para la seguridad del conductor y de los pasajeros.

La introducción de títulos y los ajustes del procesador de audio no se pueden realizar cuando el vehículo está en movimiento. Para poder realizar los procedimientos descritos en el manual de propietario, el automóvil deberá estar aparcado y el freno de mano echado. Si se intenta realizar estas operaciones mientras se está conduciendo, se visualizará el aviso "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING" (Operación inválida mientras conduce). Esta operación es la misma que cuando se seleccionan fuentes con el telemando (RUE-4165).Cuando el vehículo está aparcado, la selección se realiza como se describe en el Manual del Propietario.

7

Contents

English

 

 

 

 

 

Page/

 

Page /Página

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.......................................................................2/ 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Precautions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Basic Operation

 

 

 

 

 

 

 

 

18/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

...........................................................

 

 

 

 

 

 

Using Face Cover

 

 

 

 

 

18/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Resetting the System

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

......................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raising the Monitor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

.........................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lowering the Monitor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

......................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turning Power On or Off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

.................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selecting the Monitor Opening Angle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

 

.............................

 

 

 

 

 

 

 

 

26/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adjusting the Monitor Viewing Angle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

..............................

 

 

 

 

 

 

 

 

28/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adjusting the Volume/ Treble/Bass/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

 

................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Balance/Fader

 

 

 

 

 

28/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Muting the Sound

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

 

............................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30/

 

 

 

 

 

 

Turning Loudness On or Off

 

 

 

 

 

 

31

 

...........................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Radio Operation

 

 

 

 

 

 

 

 

32/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual Tuning

 

 

 

 

 

 

33

................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automatic Seek Tuning

 

 

 

 

 

 

35

...................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

36/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual Storing of Station Presets

 

 

 

 

 

 

37

..................................

 

 

 

 

 

 

 

 

38/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automatic Memory of Station Presets

 

 

 

 

 

 

39

............................

 

 

 

 

 

 

 

 

40/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Storing into Direct Access Preset

 

 

 

 

 

 

41

...................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(D.A.P.) Band

 

 

 

 

 

42/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tuning to Preset Stations

 

 

 

 

 

 

43

 

...............................................

 

 

 

 

 

 

 

 

44/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selecting Preset Stations from

 

 

 

 

 

 

45

 

.......................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

List Displayed

 

 

 

 

 

46/

 

 

 

 

 

 

 

 

T.R.V.S. Search for Local Stations

 

 

 

 

 

 

 

47

.................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD Player/Changer Operation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Optional)

 

 

 

 

 

48/

 

49

............................................

 

 

 

Playing Optional CD Player

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or Changer

 

 

 

 

 

50/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fast Forward and Backward

 

 

 

 

 

 

51

...........................................

 

 

 

 

 

 

 

 

50/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Music Sensor Skip

 

 

 

 

 

 

51

..........................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

52/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repeat Play on Single Track

 

 

 

 

 

 

53

..........................................

 

 

 

 

 

 

 

 

54/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M.I.X. (Random) Play

 

 

 

 

 

 

55

.....................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

56/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Displaying and Scrolling CD Title/Text

 

 

 

 

 

 

57

 

...........................

 

 

 

 

 

 

 

 

58/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Displaying List of CD Titles

 

 

 

 

 

 

59

 

.............................................

 

 

 

 

 

 

 

 

60/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controlling CD Changers

 

 

 

 

 

 

61

................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MD Player Operation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Optional)

 

 

 

 

 

64/

 

65

...................................................

 

 

 

Playing Mini-Disc(MD)

 

 

 

 

 

68/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Music Sensor (Skip)

 

 

 

 

 

 

69

........................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

68/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fast Forward and Backward

 

 

 

 

 

 

69

...........................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repeat Play

 

 

 

 

 

 

71

....................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M.I.X. (Random Play)

 

 

 

 

 

 

71

.....................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

72/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scrolling Displayed Titles

8

 

 

 

 

 

73

 

................................................

 

 

 

 

 

 

 

74/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Displaying List for MD Titles

 

 

 

 

 

 

 

75

 

...........................................

 

 

 

Contenu

Français

Indice

Español

 

.................................................

Précautions

................................................

Precauciones

 

Fonctionnement de base

Operación básica

 

........................... Utilisation du cache antivol

...............................

Empleo de la tapa frontal

 

........................... Réinitialisation du système

...........................

Reinicialización del sistema

 

.................................. Ouverture du moniteur

.....................................

Elevación del monitor

 

................................. Fermeture du moniteur

....................................

Descenso del monitor

 

............................. Mise sous et hors tension

.................... Encendido/apagado del aparato

 

... Sélection de l'angle d'ouverture du moniteur

... Selección del ángulo de apertura del monitor

 

..... Réglage de l'angle de vision du moniteur

......... Ajuste del ángulo de visión del monitor

 

......... Réglage du volume/de l'aigu/du grave/

............... Ajuste del volumen/agudos/graves/

 

de la balance/du fader

 

balance/atenuador

 

.......................................................

Sourdine

...........................

Enmudecimiento del sonido

 

..... Mise en ou hors service de la correction physiologique

... Activación y desactivación de la sonoridad

 

Fonctionnement de la radio

Operación de la radio

 

..............................................

Accord manuel

.....................................

Sintonización manual

 

................. Accord automatique d'une station

....... Sintonización con búsqueda automática

 

..................... Préréglage manuel de stations

...... Almacenamiento manual de presintonías

 

........... Préréglage automatique des stations

.... Memorización automática de presintonías

 

........... Préréglage de stations sur la gamme

... Memorización en la banda de presintonías

 

d'accès direct (D.A.P.)

 

de acceso directo (D.A.P.)

 

.................... Accord des stations préréglées

........................ Sintonización de presintonías

 

....... Séléction des stations préréglées sur la

.............. Selección de presintonías en la lista

 

 

liste des stations

 

visualizada

 

....... Recherche T.R.V.S. de stations locales

... Búsqueda de emisoras locales con T.R.V.S.

 

Fonctionnement du lecteur/changeur CD

Operación del reproductor/cambiador de CD

 

(en option)

 

(opcional)

 

 

................ Lecture de CD avec un lecteur ou

... Reproducción con un reproductor de CD o

 

changeur CD optionnel

 

cambiador de CD opcional

 

..... Recherche rapide vers l'avant ou l'arrière

...........................

Avance y retroceso rápidos

 

............. Détecteur de plage musicale (Saut)

....................... Salto con el sensor de música

 

................ Lecture répétée d'une seule plage

......... Reproducción repetida de una canción

 

.............................. Lecture aléatoire (M.I.X.)

..................... Reproducción M.I.X. (arbitraria)

 

... Affichage et défilement du titre et du texte de CD

... Visualización y desplazamiento de títulos de CD/texto

 

............ Affichage de la liste des titres de CD

....... Visualización de la lista de títulos de CD

 

............................. Contrôle du changeur CD

......................... Control del cambiador de CD

 

Fonctionnement du lecteur MD

Operación del reproductor de MD

 

(en option)

 

(opcional)

 

 

.......................... Lecture de minidisque (MD)

.............. Reproducción de un minidisco (MD)

 

............. Détecteur de plage musicale (Saut)

...............................

Sensor de música (Salto)

 

..... Recherche rapide vers l'avant ou l'arrière

...........................

Avance y retroceso rápidos

 

.............................................

Lecture répétée

...................................

Reproducción repetida

 

.............................. Lecture aléatoire (M.I.X.)

..................... Reproducción M.I.X. (arbitraria)

 

........................ Défilement des titres affichés

................. Avance de los títulos visualizados

 

............. Affichage de la liste des titre de MD

....... Visualización de la lista de títulos de MD

9

Contents

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cassette Player Operation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Optional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

76/

 

77

............................................

 

 

 

Controlling Cassette Player

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

78/

 

 

 

 

 

 

 

 

Fast Forward/Rewind/Reversing Tape

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

79

............................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Direction/Pause

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80/

 

81

 

 

 

 

 

Program Sensor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repeat Play

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

81

....................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

82/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blank Skip

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

83

.......................................................................

 

DVD/Video CD/CD Player Operation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Optional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

84/

 

85

.............................................

 

 

 

Playing DVD/Video CD/CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88/

 

89

.......................................................................

 

 

 

 

 

 

Still/Pause

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88/

 

89

.......................

 

 

 

Chapter (DVD)/Track (Video CD) Sensor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90/

 

 

 

 

 

 

 

 

Fast Forward/Backward

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91

..................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repeat Play

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91

....................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

92/

 

 

 

 

 

 

 

Navigation System Operation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

93

......................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Optional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

94/

 

95

..........................................

 

 

 

Auxiliary Device Operation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Optional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

96/

 

 

 

 

 

 

Audio Processor Operation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

97

.........................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Other Useful Features

 

 

(Optional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

146/

 

 

 

 

 

Displaying Spectrum Analyzer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

147

....................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

148/

 

 

 

 

 

Turning Defeat Mode On and Off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

149

...............................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150/

151

..........................................

 

 

Titling Radio Stations/CDs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

154/

155

.........................................

 

 

Adjusting Subwoofer Level

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

158/

159

.........................................................

 

 

 

Switching Phase

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160/

 

 

 

 

 

Setting the External Device Interrupt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

161

............................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

164/

165

......................................

 

 

Setting Interrupt Icon Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

166/

167

.........................................................

 

 

 

Interrupt Feature

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170/

 

 

 

 

 

Setting Bass Frequency

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

171

..............................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

172/

173

....................................................

 

 

Setting Visual Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

174/

175

...............................................

 

 

Selecting Rear Monitor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

178/

179

..........................................................

 

 

 

Displaying Time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180/

181

...........................................................

 

 

 

 

Resetting Clock

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

184/

 

 

 

 

 

Setting Daylight Saving Time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

185

......................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

186/

187

...................................

 

 

Turning Sound Guide Function

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On or Off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

188/

189

............................................................

 

 

 

 

Demonstration

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190/

191

............................

 

 

Setting Automatic Opening/Closing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of Monitor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

192/

193

...................................

 

 

Adjusting Brightness of Picture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

196/

197

..............................................

 

 

Adjusting Tint of Picture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

198/

199

...........................................

 

 

Adjusting Color of Picture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200/

 

 

 

 

Illumination Control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

201

.....................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

204/

205

......................

 

 

Switching Background Textures/Colors

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

206/

 

 

 

 

Setting Automatic Background Texture/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

207

.....................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Color Scroll

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

208/

209

............................................

 

 

Switching Display Modes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210/

 

 

 

 

Playing 2 Sources Simultaneously

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

211

.............................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

214/

 

 

 

 

 

Remote Control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

215

.........................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

226/

 

 

 

 

In Case of Difficult

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

227

....................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specifications

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

234/

235

...........................................................