Alliance Laundry Systems 802756R3 User Manual

Size:
10.19 Mb
Download

Troubleshooting

Try these troubleshooting tips before making a service call. You may save time and money!

Washer Symptom

 

Possible Cause / Solution

 

 

 

Won’t Fill

Make sure power cord is plugged all the way into the electrical outlet.

 

• Make sure hot and cold water faucets are turned on.

 

• Make sure that the fill hoses are not kinked or twisted.

 

• Press and hold the start button for two seconds to start washer.

 

• Make sure that the controls are properly set.

 

• Make sure that the loading door is closed tightly.

 

• Check the house fuse or circuit breaker.

 

• Clean the screens in the water mixing valve and the filter screens located at the faucet end

 

 

of the fill hoses. (Owner is responsible for service calls regarding cleaning of the screens.)

 

 

 

Won’t Start

Make sure loading door is closed tightly.

 

• Press and hold start button for two seconds to start washer.

 

• Make sure power cord is plugged all the way into the electrical outlet.

 

• Make sure cycle selector knob is not set to the OFF position.

 

• Check the house fuse or circuit breaker.

 

• Make sure door latch is properly adjusted relative to door lock.

 

 

 

Won’t Spin/Tumble

Make sure loading door is closed tightly.

 

• Press and hold the start button for two seconds to start washer.

 

• Make sure power cord is plugged all the way into the electrical outlet.

 

• Make sure controls are properly set.

 

• Check the house fuse or circuit breaker.

 

• Broken drive belt. Call the service person.

 

• Foreign object trap in pump may be clogged. Clean the trap. Refer to Maintenance section.

 

 

 

Stops/Pauses During Cycle

Pauses are part of the washer’s normal operation.

 

• Wash load may be unbalanced. Washer will stop and then restart spin automatically. If the

 

 

washer is severely unbalanced, turn cycle selector knob to OFF and redistribute the load.

 

• Check the house fuse or circuit breaker.

 

 

 

Won’t Drain

Make sure drain hose is not kinked or twisted.

 

• Make sure drain hose is not clogged.

 

• Make sure drain receptacle is not clogged.

 

• Refer to the Installation Instructions to make sure that the drain hose has been properly

 

 

installed.

 

• Foreign object trap in pump may be clogged. Clean the trap. Refer to Maintenance section.

 

 

 

Water Leaks

Check that fill hoses are properly installed on the faucets and the washer’s water mixing

 

 

valve.

 

• Check the condition of the fill hoses. Replace fill hoses every five years.

 

• Check the condition of the rubber door gasket for tears or holes.

 

• Make sure drain receptacle is not clogged.

 

Check house plumbing.

 

• Laundry load may be oversudsing or overloaded. Make sure you are using low-sudsing,high

 

 

efficiency (HE) detergent and proper load sizes.

 

• Make sure outside perimeter of the door glass where seal contacts glass is clean.

 

 

 

 

 

(continued)

-21-

802756

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT

Washer Symptom

Possible Cause / Solution

 

 

Too Many Soap Suds

• Laundry load may be oversudsing. Make sure you are using low sudsing, high efficiency (HE)

 

detergent.

 

• Make sure you are using the amount of detergent recommended on the detergent’s label. If

 

using non-HEdetergent, use only 1/2 of the detergent manufacturer's recommended

 

amount.

 

• Laundry load may be overloaded. Make sure you are using proper load sizes.

 

 

Vibrates/Moves Slightly

• Make sure washer is level. Uneven leveling can cause vibration.

 

• Make sure washer is installed on a solid, sturdy and level floor. The washer should not be

 

installed on carpeting, soft tile, a platform or other weakly supported structures.

 

• Make sure rubber feet are installed on all four leveling legs.

 

• Try placing the washer near a corner of the room or near an external structural support wall.

 

 

Is Noisy

• Make sure washer is level. Uneven leveling can cause vibration.

 

• Some sounds may be a part of normal operation for a frontload washer. Refer to Common

 

Washer Sounds section.

 

 

Load is too Wet

• Wash load may be unbalanced. The washer may have limited the spin speed to prevent

 

damage to the machine. Redistribute the load and run a RINSE & SPIN cycle.

 

• Load is too small. Add items to make full load.

 

 

Wrong Water Temperature

• Make sure that the controls are properly set.

 

• Check fill hoses. Make sure hot faucet hose is connected to hot mixing valve (indicated with

 

“H” on the valve bracket) and cold faucet is connected to cold mixing valve (indicated with “C”

 

on the valve bracket).

 

• Make sure house water heater is adjusted properly.

 

 

-22-

802756

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT

Contact Information

If service is required, contact the nearest Factory Authorized Service Center. To find the nearest service center, visit us online at www.comlaundry.com.

If you are unable to locate an authorized service center or are unsatisfied with the service performed on your unit, contact:

Alliance Laundry Systems LLC

Shepard Street

P.O. Box 990

Ripon, Wisconsin 54971-0990

www.comlaundry.com

Phone: (920)748-3121

Date Purchased___________________________

Model Number____________________________

Serial Number____________________________

When contacting us about your washer, PLEASE GIVE THE MODEL AND SERIAL NUMBERS. The model and serial numbers are located on the nameplate. The nameplate will be in the location shown. Please include a copy of your bill of sale and any service receipts you have.

If replacement parts are required, contact the source from where you purchased your washer or visit us online at www.comlaundry.com.

WA R N I N G

To reduce the risk of serious injury or death, DO NOT repair or replace any part of the washer or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenanceinstructions or in publisheduser-repairinstructions that you understand and have the skills to carry out.

W025

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Model Number

 

FLW2173N

 

and Serial

 

 

 

 

 

 

 

 

Number

 

 

 

-23-

802756

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT

pour la

machine à laver à chargement frontal

Intérieur . . .

Sécurité . . . . . . . . . . . . 27 Fonctionnement . . . . 30 Soins des

vêtements . . . . . . . . 42 Entretien . . . . . . . . . . . 44 Dépannage . . . . . . . . . . 47

Ref. 802756R3QU

www.comlaundry.com

Mai 2010

M I S E E N G A R D E

Pour renforcer votre sécurité et réduire le risque d’incendie ou d’explosion, ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cette machine ou de tout autre appareil.

W022R3QU

-26-

802756 (QU)

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT

Sécurité

Explications des consignes de sécurité

Des mises en garde (« DANGER », « MISE EN GARDE » et « ATTENTION »), suivies d’instructions particulières, figurent dans ce manuel et sur des autocollants de l’appareil. Elles ont pour objet d’assurer la sécurité des utilisateurs, des réparateurs et du personnel d’entretien de l’appareil.

REMARQUE : Sert à communiquer des renseignements importants, mais qui n’ont pas trait à un danger particulier, sur l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation de l’appareil.

Consignes de securite importantes

Conserver ces instructions

DA N G E R

Indique un danger imminent qui, s’il n’est pas évité, provoquera des blessures graves, voire mortelles.

M I S E E N G A R D E

Indique un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles.

M I S E E N G A R D E

Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques, de blessures graves voire la mort lors de l’utilisation de la machine à laver, respecter les consignes de base suivantes :

W023R2QU

1.Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine à laver.

2.Se reporter à la section Informations concernant la mise à la terre des instructions d’installation pour savoir comment mettre la machine à laver à la terre.

AT T E N T I O N

Indique un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait provoquer des blessures bénignes ou modérées, ou des dégâts matériels.

D’autres messages (« IMPORTANT » et « REMARQUE ») sont également utilisés, suivis d’instructions particulières.

IMPORTANT : Le mot « IMPORTANT » signale au lecteur que si des procédures particulières ne sont pas suivies, il y a risque de dommages mineurs à l’appareil.

3.Ne pas laver d’articles ayant été préalablement nettoyés, lavés, trempés ou tachés d’essence, de solvants pour nettoyage à sec ou d’autres produits inflammables ou explosifs, puisqu’ils produisent des vapeurs qui risquent de prendre feu ou d’exploser.

4.N’ajouter à l’eau de lavage, ni essence, ni solvants de nettoyage à sec ou autres produits inflammables ou explosifs.

Ces substances produisent des vapeurs qui risquent de

prendre feu ou d’exploser.

© Copyright 2010, Alliance Laundry Systems LLC

Tous droits réserves. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme que ce soit ou par un moyen quelconque sans le consentement écrit de l’éditeur.

-27-

802756 (QU)

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT

5.Dans certains conditions, des gaz d’hydrogène peuvent être produits dans les conduites d’eau chaud restées hors service pendant au moins deux semaines. LE GAZ D’HYDROGENE EST EXPLOSIF. Dans le cas où les conduites d’eau chaud seraient restées hors service pendant au moins deux semaines, ouvrir tous les robinets d’eau chaud de la maison avant d’utiliser la machine à laver ou la laveusesécheuse et laisser s’écouler l’eau de chaque robinet pendant plusieurs minutes. Cette action laissera échapper tous les gaz d’hydrogène accumulés. LES GAZ SONT INFLAMMABLES. NE PAS FUMER NI UTILISER DE FLAMME DECOUVERTE PENDANT CETTE PERIODE.

6.Les enfants doivent être étroitement surveillés lorsqu’ils se trouvent à proximité de la machine à laver. Cette consigne de sécurité s'applique à tous les appareils ménagers.

7.Avant de retirer la machine à laver du service ou de la mettre au rebut, démonter le couvercle donnant accès au compartiment de lavage.

8.Ne pas mettre vos mains dans le tambour ou sur l’agitateur lorsqu’ils sont en mouvement.

9.Ne pas placer la macine à laver dans un endroit qui l’expose aux intempéries.

10.Ne pas abuser les commandes.

11.N’effectuer aucune réparation ni aucun entretien, et ne changer aucune pièce de la machine à laver à moins que l’action soit spécifiquement conseillée dans les instructions d’entretien destinées à l’utilisateur ou autre manuel pertinent, que ces instructions soient convenablement lues et comprises, et que l’utilisateur soit qualifié à les effectuer.

12.Pour réduire le risque d’electrocution ou d’incendie, NE PAS utiliser ni rallonge ni adaptateur pour brancher la machine à laver à la source d’alimentation en électricité.

13.S’assurer de l’utilisation correcte de la machine à laver : le lavage du linge.

14.TOUJOURS débrancher la machine à laver avant d’effectuer un entretien. Tirer sur la fiche et non pas sur le cordon.

15.Respecter les INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. Il faut que tous les raccordements pour l’alimentation en eau et en électricité ainsi que pour la mise à la terre, et que toute la tuyauterie de vidange soient conformes aux codes locaux et éventuellement qu’ils soient exécutés par un technicien patenté.

16.Pour réduire le risque d’incendie, ne pas mettre dans la machine à laver d’articles ayant des traces de substances inflammables telles que huile de cuisine, huile à machines, produits chimiques inflammables, dissolvant, etc.

17.Ne pas utiliser de produits assouplissants ou anti-statiquesà moins que leur utilisation ne soit recommandée par le fabricant de ces produits.

18.Maintenir la machine à laver en bon état. Eviter de laisser tomber ou de cogner la machine à laver. L’inobservation de cette consigne risque d’endommager les dispositifs de sécurité. Dans ce cas, faire vérifier la machine à laver par un technicien qualifié.

19.Remplacer tout cordon d’alimentation usé et/ ou toute fiche déconnectée.

20.S’assurer de l’existence d’une vanne d’arrêt sur tous les raccords de tuyauterie, et du serrage des raccords des tuyaux d’arrivée. FERMER les vannes d’arrêt après le dernier chargement de la journée.

-28-

802756 (QU)

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT

21.La porte de chargement DOIT ÊTRE FERMÉE lors du culbutage ou de l’essorage. NE PAS mettre l’interrupteur de sécurité de la porte de chargement hors circuit en permettant que la machine puisse culbuter et essorrer avec la porte ouverte.

22.Vérifier que la machine à laver ne présente aucune fuite après chaque utilisation. En cas de fuite, couper l'alimentation en eau et appeler immédiatement un réparateur. Ne pas utiliser la machine à laver jusqu’à ce qu’elle soit réparée par un technicien certifié.

23.Si le volume sonore ou le type de bruit émis par la machine à laver est différent de la normale, appeler immédiatement un réparateur agréé pour que les autres composants ne soient pas endommagés.

24.Ne jamais lancer un cycle de lavage et quitter la maison sans avoir vérifié qu'il est terminé.

25.Toujours lire et respecter les instructions fournies par le fabricant des produits lessiviels. Respecter tous les avertissements et toutes les précautions. Pour réduire les risques d’empoisonnement ou de lucites, toujours ranger ces produits hors de portée des enfants (de préférence, dans une armoire verrouillable).

26.Toujours respecter les consignes fournies par le fabricant des vêtements.

27.Ne jamais faire fonctionner la machine à laver lorsque le panneau avant est démonté.

28.Ne jamais faire fonctionner la machine à laver si une pièce manque ou est cassée.

29.Ne mettre aucun mecanisme de securite hors circuit.

30.Le défaut d’installer, d’entretenir ou de faire fonctionner cette machine en conformité avec les instructions du fabricant risque de créer des conditions dangereuses pouvant provoquer de graves blessures et/ou dommages.

31.Remplacer les tuyaux de remplissage tous les cinq ans.

32.S’il s’agit d’une machine à laver et d’une sécheuse superposées, ne pas les faire fonctionner si elles ont été séparées.

REMARQUE : Les instructions de sécurité stipulées dans MISE EN GARDE ou IMPORTANT de ce mode d’emploi ne sont pas destinées à parer à toutes les conditions et évenualités. Il faut prendre connaissance des vignettes et des consignes placées sur l'appareil. Elles donnent des instructions pour l'utilisation sécuritaire de l'appareil. Bon sens, prudence et précaution doivent être exercés lors de l’installation, l’entretien ou l’utilisation de la machine.

Toujours contacter votre concessionnaire, distributeur, ou représentant responsable du service après-vente,ou le fabricant dans le cas où se présenteraient des difficultés ou des conditions difficiles à comprendre.

-29-

802756 (QU)

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT

Fonctionnement

Avant le lavage

Préparer les vêtements à laver

Vider les poches et les revers

S’assurer que toutes les poches sont vides et les retourner à l’envers. Une pince à cheveux, un jouet en métal ou en plastique, un clou ou un article acéré dans une charge peuvent s'accrocher aux articles dans la cuve, causer des déchirures ou bloquer la pompe. Un mouchoir de papier oublié dans une poche crée une quantité de “peluches”. Un crayon gras ou un tube de rouge à lèvres dans un lot de blanchissage peut causer des tâches indélébiles. Ouvrir les revers et en secouer l’herbe, le sable, et le gravier.

Réparer les coutures ouvertes et les arrachures

Dans la machine à laver, les petits trous peuvent s’agrandir. Raccommoder trous et arrachures avant de mettre les vêtements dans la machine à laver.

Fermer les fermetures éclair et mettre les crochets dans leurs pattes

Dans un lot de lavage, ces accessoires peuvent s’accrocher dans les vêtements et les arracher. Nouer les ceintures et les écharpes pour qu’elles ne s’enroulent pas autour des vêtements.

Placer les petits articles dans un sac

De petits articles, comme des chaussettes de bébé, peuvent se coincer autour de la porte. Mettre ces articles dans un sac en filet pour vêtements.

Vérifier que les couleurs ne déteignent pas

Essorer une partie du vêtement dans de l’eau chaude ou tiède savonneuse. Si la couleur dégorge, laver le vêtement séparément à l’eau froide.

TLW1990NTLW1990N

Trier les vêtements

Différents vêtements doivent être lavés à différentes températures et cycles de lavage. Toujours suivre les instructions d'entretien inscrites sur l'étiquette du fabricant. Il est facile de trier les vêtements en respectant les quelques conseils suivants :

1. Trier par couleur :

Blancs

Séparer les vêtements blancs,

 

 

foncés, clairs et ceux qui

 

 

déteignent.

 

 

 

TLW1991

 

TLW1991N

 

2. Trier par tissu :

Séparer le coton/lin, les tissus infroissables, synthétiques/ mélangés/polyesters et les tissus délicats.

3.Trier par température :

Séparer les vêtements devant être lavés à froid, à tiède et à chaud.

Cotons

TLW199

TLW1991N

Eau froid

TLW1991N199 N

4.Trier les vêtements selon leur type et leur degré de salissure :

Les vêtements très sales doivent être détachés à l’avance. Les vêtements moins sales peuvent ternir s’ils sont lavés avec des vêtements très sales.

-30-

802756 (QU)

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT