Aiwa FR-TC5000 User Manual

Size:
444.71 Kb
Download

OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D’EMPLOI

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

FR-TC5000U,C

COMPACT DISC STEREO RADIO RECEIVER

RECEPTOR DE RADIO ESTEREO CON DISCOS COMPACTOS

OWNER’S RECORD

For your convenience, record the model number (you will find it on the rear of the unit) and serial number (you will find it in the battery compartment) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty.

Model No.

FR-TC5000

 

 

Serial No.

WARNING

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLEPARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.”

The symbols are located on the bottom of the cabinet.

Explanation of Graphical Symbols:

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated

“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

IMPORTANT SAFETY

English

 

INSTRUCTIONS

 

Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating

Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below.

Warning

To prevent electric shock or injury, these safety instructions should be followed in the installation, use and servicing the unit.

Installation

Attachments — Do not use attachments not recommended by the unit manufacturer as they may result in the risk of fire, electric shock or injury to persons.

Water and Moisture — Do not use this unit near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.

Heat — Do not use this unit near sources of heat, including heating vents, stoves, or other appliances that generate heat. It also should not be placed in temperatures less than 5˚C (41˚F) or greater than 35˚C (95˚F ).

Mounting surface — Place the unit on a flat, even surface.

2

INSTRUCCIONES

Español

 

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Français

IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 

CONCERNANT LA SECURITE

Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegúrese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro. Todas las advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberán cumplirse estrictamente, así como también las sugerencias de seguridad mencionadas más abajo.

Advertencia

Para evitar descargas eléctricas o lesiones, estas instrucciones de seguridad deberán seguirse durante la instalación, la utilización, y el mantenimiento de la unidad.

Instalación

Aditamentos — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad, ya que esto podría resultar en el riesgo de descargas eléctricas, lesiones, o incendios.

Agua y humedad No utilice la unidad cerca del agua como, por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero de cocina, o lavadora, en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina, etc.

Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, salidas de aire caliente, estufas, u otros aparatos que generen calor. No deberá colocarse tampoco en lugares donde la temperatura sea inferior a 5°C o superior a 35°C.

Superficie de montaje — Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada.

Lisez attentivement et entièrement le Mode d’emploi avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez-lebien pour toute référence ultérieure. Tous les avertissements et les précautions dans le

Mode d’emploi et sur l’appareil doivent être suivis à la lettre, ainsi que le suggestions concernant la sécurité ci-dessous.

Avertissements

Ces instructions pour la sécurité doivent être suivies pour l’installation, l’utilisation et l’entretien afin d’éviter toute décharge

électrique.

Installation

Fixations — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil, car ils pourraient engendrer un incendie, une décharge électrique ou des blessures pour des personnes.

Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau - par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une cuve de machine à laver, dans unsous-solhumide, ou près d’une piscine ou similaire.

Chaleur — N’utilisez pas cet appareil près d’une source de chaleur, comme la sortie d’un appareil de chauffage, un poêle ou d’autres appareils générateurs de chaleur. Il ne doit pas non plus être soumis à des températures inférieures à 5˚C ou supérieures à 35˚C.

Surface de montage — Placez cet appareil sur une surface plate et uniforme.

3

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLEPARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.”

Los símbolos están ubicados en la parte inferior del mueble.

Explicación de los símbolos gráficos:

El símbolo de un rayo con flecha en la punta, dentro del triángulo equilátero, es una alerta al usuario de la existencia de "tensión peligrosa" sin aislar en el interior de la unidad que puede ser lo suficientemente fuerte como para provocar descargas eléctricas en personas.

El signo de exclamación, dentro del triángulo equilátero, es una alerta al usuario de la existencia de instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento (servicio) importantes en los manuales que vienen con la unidad.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

English

 

 

Accessories — Do not place this unit on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The unit may fall, causing serious injury to a child or an adult, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the unit. Any mounting of the appliance should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.

Portable cart — An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces

may cause the appliance and cart combination to overturn.

Ventilation — The unit should be situated with adequate space around it so that proper heat ventilation is assured. Allow 10 cm clearance from the rear and the top of the unit, and 5 cm from the each side.

Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation, and to ensure reliable operation of the unit and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug or other similar surface.

This unit should not be placed in a built-ininstallation such as a bookcase unless proper ventilation is provided.

Object and Liquid Entry — Never push objects of any kind into this unit through the cabinet slots as they may touch dangerous voltage points orshort-circuitparts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the unit.

4

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Español

Accesorios — No coloque la unidad sobre un carrito, soporte, trípode, ménsula, ni mesa inestable. La unidad podría caerse y provocar lesiones serias a niños y adultos. Utilícela solamente sobre un carrito, soporte, trípode, ménsula, o mesa recomendada por el fabricante, o que se venda con dicha unidad. El montaje de la unidad deberá realizarse de acuerdo con las instrucciones y los accesorios recomendados por el fabricante.

Carrito portátil — La combinación de unaparato y un carrito deberá moverse con

cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva, y las superficies desniveladas podrían

hacer que la unidad y la combinación se cayese. Ventilación — La unidad deberá colocarse solamente donde tenga espacio adecuado a su alrededor para asegurar su ventilación adecuada. Deje un espacio libre de 10 cm en la parte posterior y superior de la unidad, y de 5 cm a cada lado.

Las ranuras y aberturas de la caja y la parte posterior o la base son para ventilación y para proteger la unidad contra el recalentamiento, motivo por el que no deberán bloquearse. Estas aberturas no deberán bloquearse nunca colocando la unidad sobre una cama, sofá, alfombra, ni ninguna otra superficie similar.

(Esta unidad no deberá colocarse nunca cerca ni sobre un aparato o salida de calefacción.) Esta unidad no deberá colocarse en una instalación empotrada, como una librería, a menos que la ventilación sea adecuada.

Entrada de objetos sólidos y líquidos — No introduzca objetos de ningún tipo en la unidad a través de las ranuras de la caja ya que podrían tocar puntos con tensión peligrosa o provocar cortocircuitos, lo que podría resultar en descargas eléctricas o incendios. No vierta nunca ningún tipo de líquido sobre la unidad.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Français

CONCERNANT LA SECURITE

 

Accessoires — Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instables. Il pourrait tomber, blessant gravement un enfant ou un adulte, et s’endommageant sérieusement.Utilisez-leseulement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou une table recommandés par le fabricant, ou vendus avec l’appareil. Tout montage de l’appareil doit être conforme aux instructions du fabricant, et être effectué avec un accessoire de montage recommandé par le fabricant.

Chariot portable — Toute combinaison appareil - chariot doit être déplacée avec soin. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent provoquer son renversement.Ventilation — Ménagez un espace suffisant

autour de l’appareil pour assurer une bonne ventilation. Laissez

10 cm à l’arrière et sur le dessus, et 5 cm de chaque côté.

Les fentes et les ouvertures dans le coffret, à l’arrière et sur le dessous sont prévues pour la ventilation, et pour assurer un fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger contre la surchauffe; elles ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Elles ne doivent jamais être bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une surface similaire. Cet appareil ne doit pas être placé dans une installation encastrée comme une

étagère, à moins qu’une ventilation suffisante soit assurée.

Pénétration d’objets et de liquides — Ne poussez jamais d’objets de quelque nature qu’ils soient dans les fentes de l’appareil. Ils pourraient toucher des emplacements à tension dangereuse ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne répandez jamais de liquide quel qu’il soit sur l’appareil.

5

ATTENTION

Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLEPARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.”

Les symboles sont situés sur le dessous du coffret.

Explication des symboles graphiques:

Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle

équilatéral est destiné à informer l’utilisateur de la présence d’une "tension dangereuse" non isolée dans le coffret du produit d’une intensité suffisante pour constituer un risque de décharge électrique pour des personnes.

Le point d’exclamation dans un triangle

équilatéral est destiné à informer l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l’appareil.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

English

 

 

Electric Power

Power Sources — This unit should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. To operate unit on battery power, or other sources, refer to the operating instructions.

Grounding or Polarization — This unit is provided with a polarizedalternating-currentline plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.

Power-Cord Protection Power-supplycords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.

Overloading — Do not overload wall outlets, extension cords, integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.

6

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Español

Energía eléctrica

Fuentes de alimentación — Esta unidad solamente deberá utilizarse con la fuente de alimentación del tipo indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, póngase en contacto con el proveedor de unidad o con la compañía de suministro eléctrico. Para alimentar la unidad con una batería u otras fuentes, refiérase al manual de instrucciones.

Puesta a tierra o polarización — Esta unidad se suministra con un enchufe para tomacorriente de corriente alterna polarizado (una de las cuchillas es más ancha que la otra). Este enchufe solamente entrará en el tomacorriente de una forma. Esto es por motivos de seguridad. Si no puede insertar a fondo el enchufe, pruebe a invertirlo. Si todavía no puede insertar el enchufe, póngase en contacto con un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto. No anule el fin de seguridad del enchufe polarizado.

Protección del cable de alimentación — El cable de alimentación deberá enrutarse de forma que nadie pueda pisarlo, que no interfiera con otros aparatos, y en eligiendo un lugar de fácil acceso.

Sobrecarga — No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de prolongación, ya que esto podría resultar en descargas eléctricas o incendios.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Français

CONCERNANT LA SECURITE

 

Alimentation

Sources d’alimentation — Cet appareil doit être opéré seulement sur un type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de repérage. Si vous n’êtes pas sûr du type de source d’alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.Reportez-vousou le mode d’emploi pour faire fonctionner cet appareil sur piles ou d’autres sources.

Mise à la terre ou polarisation — Cet appareil est doté d’une fiche pour ligne de courant alternatif polarisée (fiche avec une lame plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche pourra être introduite seulement dans un sens dans une prise murale secteur. S’il est impossible d’insérer la fiche à fond dans la prise secteur, retournez-la et essayez à nouveau. Si elle ne s’insère toujours pas, appelez votre électricien pour remplacer la prise désuète. Ne déjouez pas l’objectif de sécurité de la fiche polarisée.

Protection du cordon d’alimentation — Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de sorte qu’on ne marche pas dessus et qu’ils ne soient pas pincés par des objets placés sur ou contre eux, en prêtant une attention particulière aux emplacements des fiches, aux prises multiples et à la sortie du produit.

Surcharge — Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges, et les prises cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

7

NOTE

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTION

Modifications or adjustments to this product, which are not expressly approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority to operate this product.

CAUTION

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES

CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES- 8 003.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

English

 

 

Lightning

For added protection for this unit receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and powerline surges.

Maintenance

Cleaning — Unplug this unit from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

Damage Requiring Service

Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:

1)When the power cord or plug is damaged.

2)If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit.

3)If the unit has been exposed to rain or water.

4)If the unit does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the unit to normal operation.

5)If the unit has been dropped or the cabinet has been damaged.

6)When the unit exhibits a distinct change in performance - this indicates a need for service.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Español

Tormentas eléctricas

Para proteger bien esta unidad contra tormentas eléctricas, o cuando no vaya a utilizarse durante mucho tiempo, desenchúfela del tomacorriente de la red, o desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará que se dañe la unidad debido a rayos o a sobrecorrientes de la red.

Mantenimiento

Limpieza — Antes de limpiar la unidad, desenchúfela del tomacorriente de la red. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Para la limpieza, emplee un paño húmedo.

Daños que requieren el servicio de reparación

Desconecte la unidad del tomacorriente de la red, y solicite los servicios de personal cualificado en las condiciones siguientes:

1)Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado.

2)Si dentro de la unidad ha entrado líquido u otros objetos.

3)Si la unidad estuvo expuesta a la lluvia o al agua.

4)Si la unidad no funciona normalmente aunque se sigan las indicaciones del manual de instrucciones. Utilice solamente los controles indicados en el manual de instrucciones, ya que el ajuste inadecuado de otros controles podría resultar en daños que un técnico cualificado necesitaría mucho tiempo para devolver la unidad a su funcionamiento normal.

5)Cuando la unidad haya caído o se haya estropeado su exterior.

6)Cuando la unidad muestre un cambio notable en su funcionamiento - esto significará que necesita ser reparada.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Français

CONCERNANT LA SECURITE

 

Foudre

Pour renforcer la protection de l’appareil par temps d’orage s’accompagnant de foudre ou s’il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant des périodes prolongées, débranchez-lede la prise murale et déconnectez le système d’antenne ou de câble.

Cela évitera tout dommage à l’appareil dû à la foudre et aux surintensités du secteur.

Entretien

Nettoyage — Débranchez l’appareil de la prise murale avant le nettoyage. N’utilisez pas de produit de nettoyage liquide ou en aérosol. Employez un chiffon humide pour le nettoyage.

Dommages nécessitant réparation

Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez la réparation à un agent de service qualifié dans les cas suivants:

1)Si le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés.

2)Si du liquide ou des pénétré dans l’appareil.

3)Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.

4)Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions du mode d’emploi. Ajustez uniquement les commandes couvertes par le mode d’emploi. L’ajustement incorrect d’autres commandes pourrait engendrer des dommages et la remise de l’appareil en fonctionnement normal exigera souvent un long travail d’un agent de service qualifié.

5)Si l’appareil est tombé ou si le coffret a été endommagé.

6)Quand l’appareil présente un changement considérable dans son fonctionnement - ce qui indique la nécessité d’une réparation.

9

REMARQUE

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle.

Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Mais rien ne garantit qu’une telle interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences gênantes pour la réception radio ou de télévision, ce qui peut se déterminer en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientation ou déplacement de l’antenne réceptrice.

É loignement de l’appareil du récepteur.

Raccordement de l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.

Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.

PRÉCAUTION

Les modifications ou ajustements de ce produit, non expressément approuvés par le fabricant, peuvent invalider le droit ou l’autorité de l’utilisateur à utiliser ce produit.

ATTENTION

POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEEAVEC UN PROLOGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme 10 NMB-003du Canada.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

English

 

 

Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

Replacement Parts — When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or having the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.

Safety Check — Upon the completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine that the unit is in proper operating condition.

Note on condensation

Moisture may form on the CD pickup lens when:

the unit is moved from a cold spot to a warm spot

the heating system has just been turned on

the unit is used in a very humid room

the unit is cooled by an air conditioner

When this unit has condensation inside, it may not function normally. Should this occur, leave the unit for a few hours, then try to operate again.

Note on speakers

Keep cassette tapes, magnetic cards and other magnetically recorded materials away from the speaker as the recorded information may be erased or noise on cassette tapes may occur.

To clean the cabinet

Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as alcohol, benzine or thinner.