Aiwa CSD-ES365 User Manual

Size:
2.44 Mb
Download

WARNING

 

 

5

Objects and liquid entry - Take

care that

objects or

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR

 

 

liquids do not get inside the unit through the ventilation

 

 

openings.

 

 

 

ELECTRIC

SHOCK, DO NOT EXPOSE

THIS

6

Carts and

stands - When placed or

 

APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

 

 

mounted on a stand or cart, the unit should

 

 

 

be moved

with care.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quick stops, excessive force, and uneven

@~y.

 

 

 

 

surfaces may cause the unit or cart to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

overturn or fall.

 

 

 

 

 

7 Condensation - Moisture may form on the CD pickup

 

 

 

 

lens when:

 

 

 

 

 

 

 

- The unit is moved from a cold spot to a warm spot

I

 

I

 

- The heating system has just been turned on

“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF

 

- The unit

is used in a very humid

room

 

 

- The’unit

is cooled by an air conditioner

 

ELECTRIC SHOCK,

 

 

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)

 

When this

unit has condensation

inside, it may not

NO USER-SERVICEABLEPARTS INSIDE

 

function normally. Should this occur, leave the unit for a

REFER SERVICING TO QUALIFIED

 

 

few hours, then try to operate again.

 

SERVICE PERSONNEL.”

 

 

8

Wall or ceilina mountina - The unit should

not be

mounted on a-wallor ceil~ng, unless specified in the

Explanation

A

A

OWNER’S

of Graphical Symbols:

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

RECORD

For your convenience, record the model number (you will find it at the bottom of the unit) and serial number (you will find it in the battery compartment) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty.

Model No,

~

‘eria’NO

~

Precautions

Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below.

Installation

1Water and moisture - Do not use this unit near water, such as near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, swimming pool, or the like.

2Heat - Do not use this unit near sources of heat, includingheating vents, stoves, or other appliances that generate heat.

It also should not be placed in temperatures less than 5°C (41 “F)or greater than 35°C (95”F).

3Mounting surface - Place the unit on a flat, even surface.

4Ventilation - The unit should be situated with adequate space around it so that proper heat ventilation is assured. Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of the unit and 5 cm (2 in.) from each side.

-Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that may block the ventilation openings.

-Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight rack where ventilation may be impeded.

Operating Instructions.

Electric Power

1Power sources - Use on batteries or AC house current, as specified in the Operating Instructions and marked on the unit.

2Polarization - As a safety feature, some units are equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet. if it is difficult or impossible to insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and try again. If it still does not easily insert into the outlet, please call a qualified service technician to service or replace the outlet. To avoid defeating the

safety feature of the polarized plug, do not force it into a power outlet.

3AC power cord

-When disconnecting the AC power cord, pull it out by the AC power plug. Do not pull the cord itself.

-Never handle the AC power plug with wet hands, as this could result in fire or shock.

-Power cords should be firmly secured to avoid being bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention to the cord from the unit to the power socket.

-Avoid overloading AC power plugs and extension cords beyond their capacity, as this could result in fire or shock.

4Extension cord - To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug.

5When not in use - Unplug the AC power cord from the ACoutlet or remove all th; batteries if the unit will not be used for several months or more. When the cord is plugged in, a small amount of current continues to flow to the unit, even when the power is turned off.

Maintenance

Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions.

Damage Requiring Service

Have the units serviced by a qualified service technician if:

-The AC power cord or plug has been damaged

-Foreign objects or liquid have got inside the unit

-The unit has been exposed to rain or water

-The unit does not seem to operate normally

-The unit exhibits a marked change in performance

-The unit has been dropped, or the cabinet has been

damaged

DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF.

2 ENGLISH

Power Supply

IMPORTANT

Make sure that FUNCTION is set to (!) STANDBY P~WER/ TAPE before connecting the AC cord or inserting batteries.

Connect the AC cord as illustrated below.

supplied AC cord \~+

@ tO ,an AC outlet

CAUTION

Use only the supplied AC cord. Use with other cords may result in the risk of fire.

Open the lid of the battery compartment on the rear and insert eight RI 4 (size C) batteries, not supplied, with the 0 and O marks correctly aligned. Then close the lid.

To switch from AC power supply to battery power supply, disconnect the AC cord from the AC inlet.

When to replace the batteries

The Ol”E/BATT indicator becomes dim, the tape speed slows down, volume decreases, or sound is distorted during operation.

Notes on batteries

Do not mix different types of batteries or old batteries with new ones.

When the unit is not to be used for a long period, remove the batteries to prevent needless battery wear

Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.

Remove dead batteries.

If Iiquici leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.

To turn off the unit, set FUNCTION to (!) STANDBY POWER so that the OPE/BATT indicator gee!> out.

If an erroneous display or malfunction occurs,

disconnect the AC cord and remove all the batteries to turn off the display. Then turn the power back on.

Maintenance

To clean the cabinet

Use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner.

To clean the heads and tape paths

After every 10 hours of use, clean the heads 0 and 0, the pinchroller 0 and capstan 0. Use a cotton swab @ slightly moistened with cleaning fluid or denatured alcohol.

To clean

the lens

Lens

Use a cotton swab slightly

moistened

with cleaning

fluid.

Wipe gently from the center to the edge.

ENGLISH 3

FUNCTION

\

TONE

. —~

PHONES

._

 

=

 

&J

QSOUND

 

VOLUME

la

~m”%

~ Set FUNCTION to RADIO.

2 Select aband with BAND.

3 Tunetoa station with TUNING.

For better reception

e

I Set FUNCTION to CD.

2Press the OPEN to open the disc compartment and place a disc with the printed side up.

*% P

EN

Extend

the

FM antenna and

AM

antenna

is inside

the

The total number of tracks is displayed.

 

“1”indicates

the 1st track and

“O1” indicates

the

orient

it for

the best reception.

unit.

Position

the unit

for

1

 

 

the

best reception

~

1Ith

track.

“1”and a flashing

“o”indicate the

21 st,

 

 

 

 

 

 

31st

... 91st

track.

 

 

FM MODE/OSC

 

 

 

 

 

 

FM MODWOSC

Sets the FM sound to stereo or monaural.

ST: Reception is stereo. During FM reception, the FM STEREO indicator lights up.

MONO:

When an FM stereo broadcast

contains

noise, set

to MONO.

Noise is reduced,

although reception is

monaural.

 

 

 

 

If a hiah-~itchedsound is heard during

recording

from

AM, s;t

this

switch to another

positio;.

 

-

NOTE

If the unit picks up noise from other electrical appliances nearby, like a TV or fluorescent lights, move the unit away.

QSOUND system

This system provides a rich, three dimensional sound area. You can enjoy more enhanced sound.

Press QSOUND and the QSOUND indicator lights UIP.

At higher volumes, turning QSOUND on may cause sound distortion. [n this case, turn the volume down.

VOLUME - Adjusts the volume.TONE – Adjust the tone.

PHONES jack – Headphones with a stereomini-plug(not supplied) can be connected to this jack.

s Press Wll PLAY/PAUSE to start play.

The number of tracks being played is displayed.

STOP – Stops play.

E/n PLAY/PAUSE – Pauses play. To resume play, press again.

1+4, M SKIP/SEARCH – Searches for a particular point during playback. Keep M or M pressed and then release it.

– Skips to the beginning of a track. Press M+ or W repeatedly.

REPEAT – Repeats a single track or all tracks. Select as follows.

The REPEAT indicator flashes: A single track is played repeatedly. Select a track with M or -.

The REPEAT indicator lights up: All tracks are played repeatedly.

NOTE

Do not use irregular shaped CDs (example: heartshaped, octagonal ones).

Do not place more than one disc in the disc compartment.

Do not try to open the disc compartment during play.

Do not touch the lens. Doing so may cause malfunctions.

4 ENGLISH

BAND

~(zeszih

--#5

fl’’’””%,/.

 

(uLar&a-ELA!llj

AM I IFM

4 TUNING D

 

 

 

PAUSE STOP/EJECT F FWD REW PLAY REC

~Set FUNICTION to TAPE.

~lPr(?ss WA STOP/EJECT to open the cassette Iholder and insert a tape with the exposed side up and the side to be played facing out.

~lPr(?ss +4 PLAY to start play.

WA STOP/EJECT – Stops play.

II PAUSE – Pauses play.To resume play, press again.

+REW/+

F FWD – Rewinds/fast forwards. To stop

the winding, press 1/A STOP/EJECT.

Note that recording is done on only one side of the tape.

1Insert a tape with the side to be recorded facing out.

2 Get ready to record from the source.

To record from a CD: set FUNCTION to CD and start play.

To record from the tuner: set FUNCTION to RADIO and tune to a station.

3 Press O REC to start recording.

PLAY is pressed simultaneously.

To stop recording, press 19/4!h STOP/EJECT.

To erase a recording, set FUNCTION to TAPE and start recording.

To prevent accidental erasure, break off the plastic tabs on the cassette tape with a screwdriver or other pointed tool after recording.

To record on the tape again, cover the tab openings with adhesive tape, etc.

ENGLISH 5

.—————

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

1A= Al

“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLEPARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.”

Explication

de Ios sfmbolos

graficos:

 

Els~mbolodel

relampago conlapuntaenflecha

 

dentro de un triangulo equilat ero, sirve para alertar

 

al usuariode Iapresencia de’’tension peligrosa”

 

sin aislaren el interiorde Iacajadel aparato, la

 

cual podra ser 10suficientem ente fuerte como para

A

suponer un riesgo de sacudida electrica a perso-

 

nas.

 

 

El signode exclamation dentrodel untnangulo

 

equilatero sirve para alertar al usuario de la

 

presencia de instrucciones importances de

operation y manteni miento (servicio) en la

information que acompaha al aparato.

A

PARA EL REGISTRO DEL DUENO

Para sus comodidad, anote el numero del modelo (el cual 10encontrara en la parte de abajo de la unidad) y el numero de serie (el cual 10 encontrara en el compartlmiento de la bateria) en el espacio dado a continuation. Por favor, en caso de dificuldad, Ud. comunique al repartidor de AlWA, Ias referencias de numero del modelo y numero de serie.

‘ode’modelo~ ‘odeserie~

Precauciones

Antes de utilizar la unldad, lea cuidadosa y completamente este manual de instrucciones. Guarde el manual de instrucciones para futuras referencias. Todos Ios avisos y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberan seguirse estrictamente, asi como Ias sugerencias de seguridad indicadas a continuation.

Instalacion

1Agua y humedad - No utilice esta unidad cerca del agua, como al Iado de una bafiera, un Iavabo, el fregadero de la cocina, una lavadora, ni en un sotano humedo, una piscina, etc.

2Calor - No utilice esta unidad cerca de fuentes termicas, como salidas de calefaccion, estufas, ni demas aparatos que generen calor.

Ademas, no debera colocarse en Iugares con temperatures inferiors a 5°C ni superiors a 35”C.

3Superficie de montaje - Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada.

4Ventilation - La unidad debera colocarse con espacio suficiente a su alrededor para asegurar una ventilation adecuada. Deje una separation de 10 cm desde Ias partes posterior y superior de la unidad, y 5 cm desde cada Iado.

-No la coloque sobre una cama, una alfombra, ni nada similar que pueda bloquear Ias aberturas de ventilation.

-No la instale en una Iibreria, un armario, ni un bastidor cerrado, donde la ventilation pudiera ser deficient.

6 ESPANOL

5Introduction de objetos y Iiquidos - Tenga cuidado de que en el interior de la unidad no entre objetos pequefios ni I[quidos a traves de Ias aberturas de ventilation.

6Carritos y estantes - Utilice la unidad solamente con un carrito o un estante recomendado por el fabricate.

Cuando la haya colocado o montado sobre un

~

estante o un carrito, debera moverla con

A

cuidado.

 

Las paradas repentinas, la fuerza excesiva, o

 

las superficies desiguales podrian causar el

l~=m,

vuelco o la caida de la combination de la

 

unidad y el carrito.

 

7Condensation de humedad - En el objetivo del captor del reproductor de discos compactos puede condensarse humedad cuando:

-Traslade la unidad de un Iugar frio a otro calido.

-Conecte el sistema de calefaccion.

-Utilice la unidad en una sala muy htimeda.

-Enfrie la sala con un acondicionador de aire.

Cuando se haya condensado humedad en el interior de esta unidad, es posible que no funcione normalmente. Cuando ocurra esto, deje la unidad durante algunas horas, y despues trate de volver a utilizarla.

8Montaie en una Dared o en un techo - La unidad no debera montake en una’pared ni en un techo a menos que se especifique en el manual de instrucciones.

Energia electrica

1Fuentes de alimentacion - Utilice pilas o la corriente de la red de CA, como se especifica en el manual de instrucciones, y como esta marcado en la unidad.

2Polarization - Como medida de seguridad, algunos aparatos cuentan con enchufes de corriente polarizados, Ios cuales pueden enchufarse en el tomacorriente solamente en una direccion. Si cuesta o results imposible insertar el enchufe en la toma de corriente, de vuelta el enchufe y vuelva a probar. Si incluso despues de cambiar no se puede enchufar con facilidad, pida a un tecnico calificado que repare o cambie la toma de corriente. No inserte el enchufe a la fuerza, para evitar anular la protection de seguridad de! enchufe polarizado.

3Cable de alimentaci6n de CA

-Para desconectar el cable de alimentacion de CA, tire de su enchufe. No tire nunca del propio cable.

-No tome nunca el cable de alimentacion de CA con Ias manes htimedas, ya que esto podria resultar en incendios o descargas electrical.

-Los cables de alimentacion deberan asegurarse firmemente para evitar que se doblen, queden pillados, o alguien pueda pisarlos. Preste especial atencion al cable que va de la unidad al tomacorriente.

-Evite sobrecargar [OScables de alimentacion de CA y Ios cables prolongadores por encima de su capacidad, ya que esto podria resultar en incendios o descargas electrical.

4Cable de extension - Para evitar el riesgo de descargas electrical, no utilice enchufes de corriente polarizados con cables de extension, receptaculos u otras tomas de corriente, salvo que el enchufe pueda insertarse por completo y asf evitar que queden expuestos Ios contactos electricos.

5Periodos sin utilization - Cuando no vava a utilizar launidad durante varies meses, desenchuf; el cable de alimentacion de CA del tomacorriente o extraigale todas Ias pilas. Cuando el cable de alimentacion este enchufado, circulara una pequefia corriente por la unidad, incluso aunque su alimentacion este desconectada.

Mantenimiento

Limpie la unidad solamente como se recomienda en el manual de instrucciones.

Dailos que requieren servicio

Haga quetla unldad sea revisada por un tecnico de servicio cualificado si:

-Se ha dafiado el cable de alimentacion o el enchufe.

-En el interior de la unidad han entrado objetos extratios o Iiquidos.

-La unidad ha estado expuesta a la Iluvia o al agua.

-La unidad parece no funcionar normalmente.

-La unidad presenta un cambio notable en su rendimiento.

-La unidad ha caido o se ha dafiado su caja.

NO INTENTE REPARAR USTED MISMO LA UNIDAD.

Fuentes de alimentaci6n

IMPORTANTE

Cerci6rese de que FUNCTION este en (!) STANDBY POWER/TAPE antes de conectar el cable de alimentacion de CA o de insertar Ias pilas.

Conecte el cable de alimentacion de CA conno se muestra en la ilustracion.

 

 

a la toma de CA de la

de CA suministrado

~+

~ a un tomacorriente

 

 

de CA

PRECAUTION

Utilice solamente el cable de alimentacion de CA suministrado. La utilization de otros cables poclria resultar en el riesgo de incendios.

Abra la tapa del compartimiento de Ias pilas de la parte posterior e inserte echo pilas RI 4 (tamafio C), no suministradas, con Ias marcas 0 y O correctamente alineadas, como se muestra en la ilustracion.

Para cambiar de alimentacion con CA a alimentacion a pilas, desconecte el cable de alimentacion de CA de la toma

Cuando habra que cambiar Ias pilas

El indicador OPE/BATT se ilumine debilmente, la velocidad de la cinta se reduzca, el volumen disminuya, c) el sonido se oiga distorsionado durante la operation.

Notas sobre Ias pilas

No mezcle pilas de tipos diferentes, ni pilas viejas con otras nuevas.

Cuando no vaya a utilizar la unidad durante Iargo tiempo, retire Ias pilas para evitar que se gasten innecesariamente.

No cargue nunca Ias pilas, no Ias caliente, ni Ias desarme. o Extraiga Ias pilas agotadas.

Si se fuga el electrolito de Ias pilas, Iimpielo colmpletamente.

Para desconectar la alimentacion de la unidad, ponga FUNCTION en (!) STANDBY POWER de forma que se apague OPE/BATT.

Si la pantalla no funciona bien, desconnecte el cable del AC y todas Ias pilas para apagar la pantalla. Entcmces, proceda a encender la pantalla nuevamente.

Mantenimiento

Para Iimpiar la caja

Utilice un pafio suave Iigeramente humedecido en una solution POCOconcentrada de detergence.

No use disolventes fuertes como alcohol, bencina, o diluidor de pintura.

Para Iimpiar Ias cabezas y la trayectoria de la cinta

Despues de cada 10 horas de utilization, Iimie Ias cabezas

0 y Q, el rodillo compresor 0, y el eje de arrastre 0.

Utilice un palillo de cabezas de algodon @ Iigeramente humedecido en Iiquido

Iimpiador o alcohol desnaturalizado.

.—

~,

f

k

Objetivo

Para Iimpiar el objetivo

Utilice un palillo de cabezas de algodon Iigeramente

humedecido en Iiquido Iimpiador. Frote suavemente del centro hacia Ios hordes.

>

%

J

/

ESPA~OL 7

QSOUND ~

l= VOLUME w’”’,,,.,.

~Ponga FUNCTION en RADIO.

2Seleccione la banda con BAND.

3Sintonice la emisora con TUNING. Para mejorar la recepcion

F

AM

 

Elm

1 Ponga FUNCTION en CD.

2 Presione OPEN para abrir el compartimiento del disco, y coloque un disco con la cara impress hacia arriba.

Extienda

la antena

de FM y

La antena

de AM se

orientela

hasta Iograr la

encuentra

en el interior de la

mejora

recepcion

posible,

unidad. Oriente

la unidad

 

 

 

hasta conseguir

Ie mejor

 

 

 

receDcion

Dosible.

FM MODE/OSC

 

 

 

 

Parte

 

FM MODE/OSC

posterior

 

-Para elegir entre sonido de FM estereo o monoaural. ST: La recepcion sera en estereo. Durante la recepcion

en estereo, el indicador FM STEREO se enciende. MONO: Cuando la recepcion de un programa de FM estereo sea ruidosa, ajuste a MONO. El ruido se

reducira, si bien la recepcion sera monoaural.

-Si se oye sonido de tono alto durante la grabacion de AM, ponga este selector en la otra position.

NOTA

Si la unidad recoge el ruido de otros aparatos cercanos tales como TV o Iampara fluorescence, mueva la unidad Iejos de ellos.

Sistema QSOUND

Este sistema ofrece un area sonora tridimensional de exceptional calidad. Con 61 podra disfrutar de un sonido mas realzado.

Presione QSOUND y el indicador QSOUND se encendera.

A volumen mas alto, al activar QSOUND podra producirse distortion de sonido. En este case, baje el volumen.

VOLUME – Ajusta el volumen.TONE – Ajusta el tono.

Toma PHONES – A esta toma pueden conectarse unos

auriculares estereo con miniclavija (no suministrados).

8 ESPA~OL

>1 /(-

Se visualizara el numero total de canciones. “l” indica la 1.a cancion y “*1” indica la 11 .a

cancion. “1”y un “o”parpadeant e indica la 21 .a, 31.a ... 91.a cancion.

3 Presione WI 1 PLAY/PAUSE para iniciar la

reproduction.

Se visualizara el mlmero de cancion es que estan reproduciendose.

W STOP – Para parar la reproduction.

 

Wll

PLAY/PAUSE

Hate

una pausa en la reproduction.

Para reanudar la reproduction, vuelva a presionar este

boton.

 

 

 

 

 

W,

W SKIP/SEARCH – Para buscar un punto

particular durante la reproduction. Mantenga

presionado

H

o

~,

y despues

sueltelo.

– Para saltar al comienzo de una cancion. Presione

repetidamente

M

o M.

 

 

3EPEAT – Para repetir una cancion o todas.

Seleccione de la forma siguiente.

 

Indicador

REPEAT

parpadeando:

Reproduction

repetida de una sola cancion. Seleccione la cancion con mow.

Indicador REPEAT encendido: Reproduction repetida de todas Ias canciones.

VOTAS

No utilice discos compactos con formas irregulars (per ejemplo, con forma de corazon, octagonales, etc.).

No coloque mas de un disco en et compartimiento del mismo.

No trate de abrir el compartimiento del disco durante la reproduction.

No toque ei objetivo. Si 10hiciese podria provocar un mal funcionamiento.

-Jr

--3

PAUSE STOP/EJECT F FWD REW PLAY REC

$$

LJtilice solamente cintas de tipo I (normales).

1 Ponga FUNCTION en TAPE.

2 Presione/4 STOP/EJECT para abrir el portacasete, e inserte un casete con la cinta al descubierto hacia arriba yla calra que

desee reproducer hacia afuera.

3 Presione 4 PLAY para iniciar la reproduction.

WA STOP/EJECT – Para parar reproduction.

IIPAUSE – Para realizar una pausa en la lreproduccion. Para reanudar la reproduction, vuelva a presionar este

boton.

NPREW/++ F FWD – Rebobina/avanza ri~pidamente. Para parar el bobinado, presione WA STOP/EJECT.

1 Inserte un casete con la cara que desee grabar

 

hacia afuera.

 

 

 

 

2 Prepare la fuente de grabacion.

 

 

Para grabar de un disco compacto: ponga

 

FUNCTION en CD e inicia la reproduction.

 

Para grabar del sintonizador: ponga FUNCTION en

 

RADIO y sintonice una emisora.

 

 

3 PresioneREC para iniciar la grabacion.

 

PLAY se enganchara

automaticamente.

 

Para parar la grabacion, presione WA STOP/EJECT.

L

Para borrar una grabacion, ponga FUNCTION en TAPE e

inicie la grabacion.

 

 

 

Para evitar borrar una cinta

accidentalmente,

despues de

grabarla romps Ias Ienguetas

de plastico del

cassette con un

destornillador u otro instrument puntiagudo.

 

 

Para poder grabar otra vez en la cinta, cubra Ios orificios

 

de Ias Ienguetas rotas con cinta adhesiva, etc.

 

Cara A

 

 

 

 

0

‘(q

~

 

 

\ \@

 

 

 

 

4

w

Lengueta para la cara A

ESPA~OL 9

ATTENTION

POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

m

I

“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF

I

I

ELECTRIC SHOCK,

I

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLEPARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.”

Explication des symboles graphiques:

A

A

RESERVE

Le symbole representant un eclair au bout en pointe de fleche place a I’interieur d’un triangle equilateral est destine a mettre en garde I’usager contre la presence d’une “tensiondangereuse” non isolee clans Ie boRier de I’appareil, tension suffisante pour constituer un risque d’electrocution pour Ies humains.

Le point d’exclamation place a I’interieur d’un triangle equilateral est destine a signaler a I’usager la presence d’instructions importances d’operation et d’entretien (service) clans Ies manuels fournis avec I’appareil.

AU PROPRIETAIRE

Noter clans I’espace reserve a cet effet ci-dessousIe numero de modele (indique au dos de I’appareil) et Ie numero de serie (indique clans Ie compartment a piles). Toujours mentioner ces numeros clans toutes Ies relations avec Ies revendeurs AIWA en cas de probleme.

‘“demod’le~””des’rie~

Precautions

Lire attentivement et entierement toutes Ies instructions d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Garder Ie Mode d’emploi a portee de main pour future reference. Toutes Ies mises en garde et tous Ies avertissements se trouvant clans Ie Mode d’emploi ou sur I’appareil doivent @tre strictement observees tout comme Ies conseils de securite suivants.

Installation

1Eau et humidite - Ne pas utiliser cet appareil en milieu humide, a proximite d’une baignoire, d’un Iavabo, d’un

evier de cuisine, d’un bac a Iessive, clans un SOUS-SOIhumide, pres d’une piscine ou autre.

2Chaleur - Ne pas utiliser cet appareil pres d’une source de chaleur, a proximite d’une bouche de chauffage, d’un radiateur ou de tout autre systeme producteur de chaleur. Ne pas exposer I’appareil a des temperatures inferieures a 5°C (41 “F)ou superieures a 35°C (95°F).

3Surface - Placer I’appareil sur une surface plane et uniforme.

4Ventilation - Prevoir un espace suffisant autour de cet appareil pour en assurer la bonne ventilation. Prevoir un espace de 10 cm a I’arriere et en haut de I’appareil et de 5 cm de chaque cde.

-Ne pas poser I’appareil sur un lit, un tapis ou toute autres surface similaire risquant d’en obturer Ies overtures d’aeration.

-Ne pas installer I’appareil clans un meuble bibliotheque ou clans un rangement CIOSou I’aeration risque d’&re insuffisante.

1() FRAN~AIS

5Objets et Iiquides - Prendre toutes Ies precautions necessaires pour eviter I’entree de corps etrangers ou de Iiquides par Ies overtures d’aeration.

6Chariots et etageres - Si I’appareil est monte ou installe sur un chariot ou une

etagere,

attention

pendant

Ies replacements.

. k

L’appareil peut tomber ou

Ie chariot peut se

 

renverser

en cas

d’arr~t brusque, de force

ea

excessive ou de surface inegale.

 

7Condensation - De la condensation risque de se produire sur la Ientille de lecture du CD quand:

-I’appareil est transport d’un lieu froid clans un lieu chaud.

-Ie chauffage vient d’~tre mis en service.

-I’appareil se trouve clans une piece tres humide.

-I’appareil est a proximite d’un ciimatiseur.

En cas de condensation d’humidite a I’interieur de I’appareil, Ie fonctionnement risque de ne pas s’operer normalement. Le cas echeant, attendre quelques heures avant d’essayer a nouveau.

8Montage mural ou au plafond - Ne pas monter cet appareil sur un mur ou un plafond sauf specification clans Ie Mode d’emploi.

Alimentation electrique

1 Sources d’alimentation - Faites fonctionner I’appareil sur piles ou sur Ie courant secteur, comme specifie clans Ie mode d’emploi et conformement aux instructions indiquees sur I’appareil.

2Polarisation - A titre de securite, certains appareils sent equipes de prises electriques ca polarisees qui ne peuvent doneQtre inserees clans une prise secteur que clans un seul sens. S’il s’avere difficile, voire impossible d’inserer une prise electrique ca clans une prise secteur, retourner la prise et essayer A nouveau. Si I’insertion n’est toujours pas possible, demander I’intervention d’un reparateur qualifie pour reparer ou changer la prise. Forcer une prise electrique en place est contraire a tous Ies principes de securite.

3Ct3ble d’alimentation ca

-Pour debrancher Ie cable d’alimentation electrique ca, tirer sur la prise. Ne jamais tirer sur Ie cable Iui-m@me.

-Ne jamais manipuler un cable electrique avec des mains humides sous peine de risque d’incendie ou d’electrocution.

-Fixer soigneusement Ies cables d’alimentation electrique pour Ies proteger de tout deg~t eventuel. Faire particulierement attention au cable reliant I’appareil a la prise secteur.

-Eviter de surcharge Ies prises et Ies tib!es ek+ctriques

ca sous peine de risque d’incendie ou d’electrocution.

4Cable rallonge - Pour eviter tout risque d’electrocution, ne pas utiliser un cable rallonge ou une prise multiple

avec une prise electrique polarisee si toutes Ies fiches de celle-cine peuvent pas 6tre entierement inserees.

5Periodes de non utilisation - Si vous ne ~revovez ~as d’utillser I’appareil pendant au moins plusieurs rnois; debranchez Ie cordon d’alimentation secteur de la prise secteur ou enlevez toutes Ies piles. Lorsque Ie cordon est branche, I’appareil continue de recevoir une petite

quantite de courant, mt+me s’il est hors tension.

Entretien

Nettoyer I’appareil en procedant uniquement comme indique clans Ie Mode d’emploi.

Deg~ts demandant des reparations

Faire reparer I’appareil par un technician qualifie si:

-Le cable ou la prise d’alimentation electrique est deteriore.

-Un objet ou du Iiquide a penetre a I’interieur de I’appareil.

-L’appareil a ete expose a la pluie ou a I’eau.

-L’appareil ne fonctionne pas normalement.

-L’appareil fait montre d’un changement radical de performance.

-L’appareil est tombe ou Ie coffret est deteriore.

NE PAS TENTER DE REPARER L’APPAREIL SOI-MEME.