Aiwa AV-D77 User Manual

Size:
2.88 Mb
Download

DOLBY SURROUND ET DTS SURROUND

Cet appareil est équipé d’un décodeur Dolby Pro Logic, décodeur Dolby Digital et décodeur DTS.

L’ampli-tunercombiné aux enceintes surround et à l’enceinte centrale (standard) assurent un véritable son cinématographique. A la lecture de disques ou cassettes vidéo enregistrés avec le système Dolby Pro Logic, Dolby Digital surround ou DTS surround, un son extrêmement réaliste enveloppe l’auditeur et crée un divertissement audiovisuel inédit.

Le réglage indépendant des cinq canaux permet à l’auditeur de bénéficier d’un son tel que l’on peut en faire l’expérience au cinéma. Les voix sont reproduites par le champ sonore avant et central, tandis que l’ambiance, par exemple bruits de voitures ou de la foule, enveloppe de toute part et recrée une atmosphère incroyablement réaliste.Veuillez lire attentivement ce qui suit pour “accorder” la sortie du système en fonction des caractéristiques de votre salle d’écoute.

Vé rifiez les points suivants:

Avant d’obtenir un son DOLBY surround ou DTS surround, ajustez les niveaux sonores des enceintes pour que la balance soit correcte. (voir page 16).

Assurez-vousque les enceintes ont été raccordées et installées correctement (voir pages 4 et 5).

Assurez-vousque le téléviseur et l’appareil vidéo sont raccordés correctement (voir page 3).

Assurez-vousque le disque ou la cassette vidéo, etc. sont enregistrés avec le système Dolby Pro Logic, Dolby Digital surround ou DTS surround.

SELECTION DU DOLBY

SURROUND

Les modes et réglages optimaux du Dolby Digital surround et Dolby Pro Logic dépendent du type et de l’emplacement des enceintes.

Nous conseillons d’utiliser des haut-parleursAIWA en option tels que desSX-AVR2900pour tous les canaux.

Vérifiez le type d’enceintes utilisées et leur emplacement, puis sélectionnez le mode en conséquence.

Mode conseillé

[Dolby Digital surround]

 

Enceinte centrale

 

 

 

 

 

 

Grande dimension

Petite dimension

Sans enceinte

 

 

 

 

Enceintes surround

DOLBY D-WIDE

DOLBY

PHANTOM

(enceintes arrière)

 

D-NORMAL

 

 

 

 

 

Sans enceintes

3 STEREO-

3 STEREO-

2chSTEREO

surround

WIDE

NORMAL

 

 

 

 

 

[Dolby Pro Logic]

 

 

Enceinte centrale

 

 

 

 

 

 

Grande dimension

Petite dimension

Sans enceinte

 

 

 

 

 

Enceintes surround

PRO

 

PRO

PHANTOM

(enceintes arrière)

LOGIC-WIDE

 

LOGIC-NORMAL

 

 

 

 

 

 

Sans enceintes

3 STEREO-

 

3 STEREO-

surround

WIDE

 

NORMAL

 

 

 

 

 

 

 

Mode PHANTOM: Sélectionnez ce mode si vous ne raccordez pas d’enceinte centrale. Les signaux du canal central sont redistribués sur les enceintes avant gauche et droite.

Mode 3 STEREO: Sélectionnez ce mode si vous ne raccordez pas d’enceintes surround.

POUR SELECTIONNER UN MODE DOLBY SURROUND

Pré paratifs

Pour sélectionner un mode Dolby Digital Surround, choisissez la fonction VIDEO 1 (DIGITAL), VIDEO 2 (DIGITAL) ou VIDEO 3 (DIGITAL) (voir page 12) et reproduisez un disque enregistré en Dolby Digital Surround avant de sé lectionner le mode.

Pour sélectionner un mode Dolby Pro Logic, sélectionnez la fonction sauf VIDEO 1 (DIGITAL), VIDEO 2 (DIGITAL) et VIDEO 3 (DIGITAL).

1 Appuyez sur la touche SURROUND et tournez MULTI JOG pour sé lectionner le mode approprié .

Le nom du mode sélectionné apparaît sur l’afficheur.

[Dolby Digital surround]

DOLBY DPHANTOM3 STEREO

Pour sélectionner le mode 2chSTEREO, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche SURROUND jusqu’à ce que “2chSTEREO” apparaisse.

Sélectionnez le mode Dolby Digital Surround pendant la lecture d’une source enregistrée en Dolby Digital Surround.

[Dolby Pro Logic]

PRO LOGICPHANTOM3 STEREO

2 Appuyez une nouvelle fois sur la touche SURROUND et tenez la touche enfoncé e jusqu’à ce que le mode d’enceinte centrale que vous voulez sé lectionner apparaisse. (Excepté les modes 2chSTEREO et PHANTOM.)

“NORMAL” et “WIDE” apparaissent tour à tour sur l’afficheur.

Pour commander le systè me avec la té lé commande

Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche SURROUND pour sélectionner le mode et maintenez-laenfoncée pour sélectionner le mode dehaut-parleurcentral.

15 FRANÇ AIS

Avec certaines sources sonores ou dans certaines conditions d’écoute, vous n’obtiendrez pas l’effet surround bien que Dolby Digital surround ou le Dolby Pro Logic ait été sélectionné.

L’effet Dolby Digital surround ou Dolby Pro Logic ne peut pas être obtenu avec les disques non enregistrés en Dolby Digital surround ou Dolby Pro Logic. Dans ce cas, utilisez à la place le système surround DSP (voir page 10).

Quand un casque est branché:

-Le système Dolby Pro Logic est automatiquement annulé.

-Le mode Dolby Digital surround est automatiquement remplacé par “2chSTEREO”.

Quand un casque est branché:

-Le Dolby Pro Logic ne peut pas être activé.

-Le mode Dolby Digital surround ne peut être changé.

Le système Dolby Pro Logic est automatiquement annulé est ne peut pas être activé lorsque le signal d’entrée est 96 kHz.

REGLAGE DE LA BALANCE DU NIVEAU DES ENCEINTES

SURROUND ETSURROUND

DOLBYDTS

L’ampli-tunerintègre un générateur de signaux d’essai appelé séquenceur de bruit pour faciliter le réglage de la balance des cinq canaux.

Le séquenceur fournit un signal qui passe d’un canal à l’autre, permettant ainsi d’effectuer simplement un réglage du niveau sonore pour obtenir le même niveau apparent pour chaque canal à la position d’écoute.

1Sé lectionnez le mode Dolby Digital surround (sauf “2chSTEREO”) ou Dolby Pro Logic en fonction de la configuration actuelle des

enceintes.

(Voir page 15.)

2 Maintenez la touche MANUAL SELECT de la

 

 

té lé commande enfoncé e pendant environ deux

 

 

secondes jusqu’à ce que “L” de “L/R 0dB” se

 

En

mette à clignoter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un signal est envoyé à chaque canal dans l’ordre suivant:

 

F

Mode DOLBY D (PRO LOGIC) NORMAL ou WIDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode PHANTOM

Mode 3 STEREO NORMAL ou WIDE

*“L” ou “R” clignote pour indiquer l’enceinte avant d’où sort le bruit rose.

Continuer page suivante

FRANÇ AIS 16

3 Ajustez le niveau sonore de l’enceinte centrale et des enceintes surround.

Lorsque “CEN”, “S-L”ou“S-R”clignote dans l’afficheur, appuyez sur la touche UP ou DOWNde la télécommande de façon à ce que le niveau sonore duhaut-parleurcentral ou deshaut-parleurscorresponde à celui des enceintes avant.

La balance des enceintes avant peut être également ajustée quand “L/R” est affiché.

La touche N ou M de l’appareil principal ne peut être utilisée.

4Appuyez une nouvelle fois sur la touche MANUAL SELECT pour arrê ter le signal.

Pour changer le temps de retard des enceintes surround ou de l’enceinte centrale quand le mode Dolby Digital surround ou Dolby Pro Logic est utilisé

Quand le mode Dolby Digital surround (excepté “2chSTEREO”) ou Dolby Pro Logic est activé, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MANUAL SELECT de la télécommande de façon à ce que “CEN 0mS” ou “SUR 5mS” (SUR 20mS) s’affiche. Appuyez ensuite dans les quatre secondes sur la touche N(UP) ou M(DOWN) ou tournez MULTI JOG. Le temps de retard change de la façon suivante.

[Enceinte centrale]

Ajustez le temps de retard de sorte que les répliques (voix dans un film) soient nettes et naturelles.

Le temps de retard de l’enceinte centrale a été réglé initialement sur 0 ms (millisecondes). Il peut être réglé entre 0 et 5 ms par paliers de 1 ms.

Lors du réglage de la balance des niveaux d’enceintes dans le mode Dolby Digital surround, le niveau du Dolby Pro Logic est également changé et inversement.

A propos des canaux

Les enceintes gauche et droite créent l’effet stéréo.

Le haut-parleur central permet un positionnement précis du son dans un vaste champ sonore.

Les enceintes surround arrière augmentent la “profondeur” du champ sonore.

[Enceintes surround]

Ajustez le temps de retard selon vos préférences.

Dolby Digital surround

Le temps de retard des enceintes a été initialement réglé sur 5 ms. Il peut être réglé entre 0 et 15 ms par paliers de 5 ms.

Dolby Pro Logic

Le temps de retard des enceintes a été initialement réglé sur 20 ms. Il peut être réglé entre 15 et 30 ms par paliers de 5 ms.

Quand vous ajustez le temps de retard des enceintes surround ou de l’enceinte centrale pour le Dolby Digital surround, celui du Dolby Pro Logic change aussi, et vice versa.

Quand le temps de retard des enceintes surround du Dolby Digital surround est réglé sur 0 ms (5 ms, 10 ms ou 15 ms) celui du Dolby Pro Logic est réglé sur 15 ms (20 ms, 25 ms ou 30 ms), et inversement.

Pour ajuster la balance des niveaux d’enceintes pendant l’é coute de la source

La balance des niveaux des enceintes peut être changée après le réglage avec le séquenceur de bruit. La balance peut être changée quand le système Dolby Digital surround ou Dolby Pro Logic est activé.

1Reproduisez un disque ou une cassette vidéo enregistré avec le Dolby Pro Logic ou Dolby Digital surround.

2Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MANUAL SELECT de la télécommande de façon à ce que “L/R”, “CEN”, “S-L”ou“S-R”apparaisse sur l’afficheur.

3Appuyez sur la touche N(UP) ou M(DOWN) ou tournez MULTI JOG pendant que le nom de l’enceinte à régler est affiché.

17 FRANÇ AIS

REGLAGE DU SON DOLBY DIGITAL SURROUND

REGLAGE DE L’EFFET SONORE DANS LES BASSES FRÉ QUENCES (LFE)

Les disques enregistrés avec le système Dolby Digital surround contiennent des signaux spéciaux, appelés LFE, qui servent à amplifier l’effet sonore dans les basses fréquences. Les signaux LFE sont enregistrés sur certaines parties du disque et fournis par le caisson de grave raccordé pour produire un son grave omniprésent.

Le niveau sonore des signaux LFE peut être ajusté en fonction des enceintes raccordées quand le Dolby Digital surround est activé.

Pré paration

Lors du raccordement d’un haut-parleurd’extrêmes graves, sélectionnez “SUBW ON” (voir page 5).

Lisez un disque enregistré en Dolby Digital Surround.

1Appuyez sur la touche N (UP) ouM (DOWN) et maintenez la pression jusqu’à ce que “LFE” soit affiché .

2Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche N (UP) ouM(DOWN) ou tournez MULTI JOG pour

ajuster le niveau LFE.

L’appareil a été initialement réglé sur 0 dB (maximum) et peut être ajusté de la façon suivante.

Lors de la sélection de “SUBW OFF”, les signaux LFE sont répartis sur d’autres haut-parleurs.

REGLAGE DE LA PLAGE DYNAMIQUE

1 Lorsque le mode surround Dolby Digital est activé , appuyez sur la touche ENTER et maintenez-laenfoncé e jusqu’à ce que “MID NIGHT THEATER” dé file sur l’affichage.

La plage dynamique du Dolby Digital surround peut être ajustée.

ET

Cet appareil a été réglé initialement sur le mode “STD” (standard).

DOLBYSURROUND DTSSURROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2Appuyez sur la touche N (UP) ouM (DOWN) ou tournez MULTI JOG pour sé lectionner le mode “MAX”, “STD” ou “MIN”.

[MIN]

 

Vous pouvez bénéficier de toute la plage dynamique du son

 

comme au cinéma.

 

[STD]

 

Position originale. C’est la position recommandée par les

 

producteurs de films pour la lecture domestique.

 

[MAX]

 

Sélectionnez ce mode lors d’une lecture à faible volume. Il

En

s’agit du mode utilisé avec le réglage de nuit.

E

F

FRANÇ AIS 18

SELECTION DU DTS SURROUND

Les modes et réglages optimaux du DTS surround dépendent du type et de l’emplacement des enceintes.

Nous conseillons d’utiliser des haut-parleursAiwa en option tels que desSX-AVR2900pour tous les canaux.

Vérifiez le type d’enceintes utilisées et leur emplacement, puis sélectionnez le mode en conséquence.

Mode conseillé

 

Enceinte centrale

Pas de haut-parleurcentral

 

 

 

Enceintes surround

5.1ch

4 ch

(enceintes arrière)

 

 

 

 

 

Sans enceintes

3 STEREO

2ch STEREO

surround

 

 

 

 

 

Mode 4 ch: Sélectionnez ce mode si vous ne raccordez pas d’enceinte centrale. Les signaux du canal central sont redistribués sur les enceintes avant gauche et droite.

Mode 3 STEREO: Sélectionnez ce mode si vous ne raccordez pas d’enceintes surround.

POUR SELECTIONNER UN MODE DTS SURROUND

Pré paratifs

Lors de la sélection d’un mode surround DTS, sélectionnez la fonction DIGITAL et lancez la lecture d’un disque enregistré au format surround DTS avant de sé lectionner le mode.

1 Appuyez sur la touche SURROUND et tournez MULTI JOG pour sé lectionner le mode approprié .

Le nom du mode sélectionné apparaît sur l’afficheur.

5.1CH 4 ch3 STEREO

Pour sélectionner le mode 2chSTEREO, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche SURROUND jusqu’à ce que “2chSTEREO” apparaisse.

Avant de reproduire un disque, ajustez la balance des hautparleurs en mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic comme décrit à la page 16.

Pour ré gler la balance tout en é coutant la source, reportezvous à la colonne de droite à la page 17 et suivez les étapes 2 et 3. Le décalage des haut-parleurs centraux et surround ne peut pas être ajusté en mode surround DTS.

Avec certaines sources sonores ou dans certaines conditions d’écoute, vous n’obtiendrez pas l’effet surround bien que DTS surround ait été sélectionné.

L’effet DTS surround ne peut pas être obtenu avec les disques non enregistrés en DTS surround. Dans ce cas, utilisez à la place le système surround DSP (voir page 10).

Quand un casque est branché, le mode DTS surround est automatiquement remplacé par “2chSTEREO”.

Quand un casque est branché, le mode DTS surround ne peut être changé.

POUR É COUTER LE SON DTS ORIGINAL

Lorsque DTS apparaît dans la fenêtre d’affichage, tous les réglages du son peuvent être annulés pour le son DTS.

1 Lorsque le mode surround DTS est activé , appuyez sur la touche ENTER et maintenez-laenfoncé e jusqu’à ce que “BYPASS OFF” dé file sur l’affichage.

2Appuyez de nouveau sur la touche ENTER de maniè re à afficher “BYPASS ON”.

Pour restaurer les ré glages du son

Répétez les étapes 1 et 2 de manière à ce que l’indication “BYPASS OFF” apparaisse.

19 FRANÇ AIS

TELECOMMANDE

FONCTIONNEMENT D’UN TELEVISEUR ORDINAIRE, TELEVISEUR RACCORDE AU CABLE, MAGNETOSCOPE ET LECTEUR CD

Avec la télécommande, vous pouvez aussi faire fonctionner un téléviseur, un téléviseur raccordé au câble, magnétoscope et lecteur CD.

POUR ENTRER LE CODE ID D’UN APPAREIL EXTERIEUR

Indicateur

Avant d’essayer de faire fonctionner un appareil eztérieur vous devez programmer son code ID sur la télécommande de la façon suivante.

1 Vé rifiez le code ID de l'appareil exté rieur.

Reportez-vousà le liste de codes ID dans “ANNEXE” à la fin de ce manuel.

2Appuyez sur la touche TV, CABLE, VCR ou CD dans la section MODE SELECT.

Lors de la saisie d’un code ID d’un satellite DSS, appuyez sur la touche CABLE.

3 Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche SET UP.

Assurez-vousque l’indicateur clignote deux fois quand vous appuyez sur la touche SET UP.

4 Appuyez sur les quatre touches DIGIT qui correspondent au code ID de l’é quipement externe.

Par exemple, si le lecteur CD est un modèle AIWA, qui a le code ID 0124 ou 0157, appuyez sur les touches DIGIT “0”, “1”, “2” et “4” (ou “0”, “1”, “5” et “7”) dans l’ordre.

Après la saisie du quatrième DIGIT, l’indicateur clignote pour indiquer que le code ID est correct et qu’il est stocké sur la télécommande.

Pour vé rifier le code ID programmé

DTSETSURROUNDDOLBY

SURROUND/TELECOMMANDE

Vous pouvez vérifier le code ID en comptant le nombre de

 

 

clignotements de l’indicateur.

 

 

1

Appuyez sur la touche TV, CABLE, VCR ou CD.

 

 

 

Par exemple, pour vérifier le code programmé pour un lecteur

 

 

 

CD, appuyez sur CD.

 

 

2

Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche SET

 

 

 

UP.

 

 

3

Appuyez sur “9”, “9” et “0”.

 

 

4

Appuyez sur “1” et comptez le nombre de clignotements

 

 

 

de l'indicateur.

 

 

 

Par exemple, si le code “0157” a é té programmé .

 

 

 

L’indicateur ne clignote pas.

 

 

5

Appuyez sur “2” et comptez le nombre de clignotements

 

 

 

de l'indicateur.

 

 

 

L’indicateur clignote une fois.

 

 

6

Appuyez sur “3” et comptez le nombre de clignotements

 

 

 

de l'indicateur.

 

 

 

L’indicateur clignote cinq fois.

 

 

7

Appuyez sur “4” et comptez le nombre de clignotements

 

 

 

de l'indicateur.

 

 

 

L’indicateur clignote sept fois.

 

 

POUR FAIRE FONCTIONNER UN TELEVISEUR, TELEVISEUR RACCORDE AU CABLE, MAGNETO-SCOPEET LECTEUR CD

En

E

F

1 Appuyez sur une touche de la section MODE SELECT (TV, CABLE, VCR ou CD)

La télécommande est prête pour faire fonctionner l’appareil du mode sélectionné.

2Appuyez sur une des touches indiqué es cidessous.

Pour l’utilisation des touches numériques (0 à 9) et ENTER, reportez-vousau mode d’emploi fourni avec l’appareil à contrôler.

Les autres touches mentionnées ci-dessusont les mêmes fonctions que celles de l’appareil à contrôler.

Réentrez le code ID de l’appareil extérieur après avoir remplacé les piles de la télécommnade.

S’il existe plusieurs codes ID pour l’appareil extérieur dans “ANNEXE”, essayez d’entrer les codes ID les uns après les autres jusqu’à ce que parveniez à faire fonctionner l’appareil.

FRANÇ AIS 20

 

MINUTERIE

 

 

 

 

 

 

 

REGLAGE DE L’HORLOGE

 

REGLAGE DE LA MINUTERIE

 

 

 

D’ARRET

Quand le cordon secteur est raccordé au secteur pour la première fois, l’horloge clignote sur l’afficheur.

glez-lade la faç on suivante quandl’ampli-tunerest é teint.

1 Appuyez sur la touche ENTER.

L’afficheur devient légèrement plus lumineux.

2 Dans les 4 secondes, tournez MULTI JOG pour dé signer l’heure et la minute.

L’heure avance lorsque vous tournez vers la droite et diminue lorsque vous tournez vers la gauche.

La touche N ou M de l’appareil principal est également disponible. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche. Maintenez-laenfoncée pour changer l’heure rapidement par incréments de 10 minutes.

3 Appuyez sur la touche ENTER.

L’horloge démarre à partir de 00 seconde.

REMARQUE

Lors du premier ré glage de l’horloge aprè s l’achat

Toutes les indications de la fenêtre d’affichage disparaissent. La raison en est que le mode d’économie d’énergie de l’appareil est activé; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Le mode d’économie d’énergie peut être annulé. Pour plus de détails, voir page 7.

Pour remettre l’horloge à l’heure

Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre l’ampli-tunerhors tension. Exécutez les étapes 1 à 3ci-dessus.

Pour afficher l’heure actuelle

Appuyez sur la touche CLOCK de la télécommande. L’heure est affichée pendant 4 secondes.

Lorsque l’alimentation est coupé e en mode d’é conomie d’énergie, le fait d’appuyer sur la touche ENTER sur l’appareil permet d’afficher l’heure pendant quatre secondes.

Pour passer au standard de 24 heures

Affichez l’heure actuelle et appuyez sur la touche DIGITAL/ ANALOG/BAND de l’appareil dans les 4 secondes.

Répétez la même opération pour rétablir le standard de 12 heures. Dans le standard 12 heures, “AM 12:00” indique minuit et “PM12:00” indique midi.

Si l’affichage de l’heure clignote quand l’ampli-tunerest hors tension

Il y a eu une interruption de courant. L’horloge doit être remise à l’heure.

Si l’alimentation est interrompue pendant plus de 24 heures, tous les réglages mémorisés après l’achat doivent être de nouveau effectués.

L’ampli-tunerpeut être automatiquement mis hors tension à une heure précise.

1Appuyez sur la touche AIWA RECEIVER.

2Appuyez sur la touche SLEEP.

L’appareil se mettra hors tension dans les 60 minutes qui suivent.

Pour dé signer le temps de fonctionnement jusqu’à la mise hors tension

Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche UP et DOWN dans les quatre secondes qui suivent l’étape 2.

A chaque pression sur la touche, le temps change par incréments de 5 minutes de 5 à 240 minutes.

Temps désigné

Pour vé rifier le temps restant jusqu’à la mise hors tension

Appuyez une fois sur la touche SLEEP. Le temps restant est affiché pendant quatre secondes.

Pour arrê ter la minuterie

Appuyez deux fois sur la touche SLEEP de façon à ce que “SLEEP” apparaisse sur l’afficheur.

21 FRANÇ AIS

GENERALITES

SPECIFICATIONS

Section Tuner FM

Plage d’accord

87,5 MHz à 108 MHz

Sensibilité utilisable

13,2 dBf

(IHF)

 

Bornes d’antenne

75 ohms (asymétrique)

Section Tuner AM

Plage d’accord

530 kHz à 1710 kHz (intervalle de 10

 

kHz), 531 kHz à 1602 kHz (intervalle

 

de 9 kHz)

Sensibilité utilisable

350 µ V/m

Antenne

Antenne cadre

Section Amplificateur

Puissance de sortie

[Mode sté ré o]

 

Avant

 

170 watts par canal, minimum RMS à

 

8 ohms, de 40 Hz à 20 kHz, avec

 

moins de 0,9 % de distorsion

 

harmonique totale

 

[Mode Dolby-DigitalSurround ou

 

Dolby Pro Logic]

 

Avant

 

120 watts par canal, minimum RMS à

 

8 ohms, de 40 Hz à 20 kHz, avec

 

moins de 0,9 % de distorsion

 

harmonique totale

 

Arriè re (Surround)

 

120 watts par canal, minimum RMS à

 

8 ohms, 1 kHz, avec moins de 0,9 %

 

de distorsion harmonique totale

 

Centre

 

120 watts, minimum RMS à 8 ohms,

 

1 kHz, avec moins de 0,9 % de

 

distorsion harmonique totale

Distorsion harmonique 0,08 % (85 W, 1 kHz, 8 ohms,

totale

Enceintes avant)

Entré es

AUDIO IN

 

PHONO: 2,5 mV, réglable

 

(47 kohms)

CD, VIDEO 1/DVD/MD, VIDEO 2/ LD/TV, VIDEO 3: 300 mV, réglable (47 kohms)

TAPE MONITOR: 350 mV, réglable (47 kohms) AUX: 230 mV,

réglable (47 kohms) DIGITAL IN

COAXIAL (VIDEO 2):

OPTICAL (VIDEO 1):

OPTICAL (VIDEO 3): accepte des signaux PCM

linéaires et le train de bit du Dolby Digital et DTS Surround (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz et 96 kHz)

VIDEO IN: 1 Vc-c(75 ohms)

Sorties

AUDIO OUT (REC OUT): 300 mV

 

(1 kohm)

 

VIDEO OUT (MONITOR): 1 Vc-c

 

(75 ohms)

 

SUB WOOFER: 5,0 V

 

FRONT SPEAKERS IMP: 8Ω /4Ω

 

au choix (enceintes avant A et B):

 

avec SPEAKER IMPEDANCE

 

SELECTOR réglé sur 4Ω , accepte

 

des enceintes de 4 ohms

 

avec SPEAKER IMPEDANCE

 

SELECTOR réglé sur 8Ω , accepte

 

des enceintes de 8 ohms ou plus

 

SURROUND SPEAKERS IMP: 8Ω

 

(enceintes surround): accepte des

 

enceintes de 8 ohms ou plus

 

CENTER SPEAKER IMP: 8Ω /4Ω au

 

choix

 

avec SPEAKER IMPEDANCE

 

SELECTOR réglé sur 4Ω , accepte

 

des enceintes de 4 ohms.

 

avec SPEAKER IMPEDANCE

 

SELECTOR réglé sur 8Ω , accepte

 

des enceintes de 8 ohms ou plus.

 

PHONES (jack stéréo): accepte un

 

casque de 32 ohms ou plus

Coupure du son

–20dB

Gé né ralité s

Alimentation

Secteur 120 V, 60 Hz

Consommation

270 W

 

Consommation en

ECO OFF: 55 W

mode de veille

ECO ON: 1,4 W

Dimensions (l/h/p)

430 ×

155 ×

402 mm

Poids

(17 ×

61/8 ×

157/8 po.)

12,5 kg (27 li. 9 on.)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Le mot “BBE” et le logo “BBE” sont des marques de BBE Sound, Inc.

Sous licence de BBE Sound, Inc.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels et non publiés. ©1992-1997Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.

Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevet américain n° 5.451.942 et d’autres brevets octroyés et en instance dans le monde. “DTS” et “DTS Digital surround” sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous Droits R éservés.

MINUTERIE

GENERALITES

 

 

En

E

F

FRANÇ AIS 22

SOIN ET ENTRETIEN

 

NOMENCLATURE

Un entretien occasionnel de l’ampli-tunerest indispensable pour garantir des performances optimales.

Pour nettoyer le coffret

Utilisez un chiffon doux et sec.

Si la surface est extrêmement sale, utilisez un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. Ne pas utiliser de solvants puissants, tels que l’alcool, la benzine et du diluant, car ils pourraient abîmer la finition.

EN CAS DE PANNE

Si l’ampli-tunerne fonctionne pas comme décrit dans le mode d’emploi, vérifiez les points suivants.

GENERAL

Aucun son.

Est-ceque le cordon secteur est raccordé correctement?

Est-cequ’un raccordement n’est pas exact? ( pages 3 et 4)

Est-cequ’il y a uncourt-circuitau niveau des bornes d’enceintes?

Débranchez le cordon secteur, puis raccordez correctement l’enceinte.

Est-ceque vous avez appuyé sur une mauvaise touche?

Avez-vousappuyé sur la touche TAPE MONITOR?

Est-ceque les touches FRONT SPEAKERS A et B sont réglées correctement? ( page 7)

Son é mis par une enceinte seulement.

Est-ceque la balance BALANCE est réglée correctement ?

Est-ceque l’autre enceinte est débranchée ?

Le volume sonore est considé rablement ré duit.

Est-ceque vous avez appuyé sur la touche MUTING?

Affichage erroné ou dysfonctionnement.

Réinitialisez l’ampli-tunercomme indiquéci-dessous.

SECTION TUNER

Parasites é lectrostatiques constants.

Est-ceque l’antenne est correctement raccordée? ( page 5)

Est-ceque le signal FM est faible?

Raccordez une antenne extérieure.

La ré ception contient des interfé rences ou le son pré sente de la distorsion.

Est-ceque la chaîne capte du bruit ouest-cequ’il y a des interférences par trajets multiples?

Changez l’orientation de l’antenne.

Eloignez l’ampli-tunerdes autres appareils électriques.

Pour ré initialiser l’ampli-tuner

Si l’affichage ou le fonctionnement n’est pas normal, réinitialisez l’ampli-tunerde la manière suivante.

1Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre l’ampli-tunerhors tension.

2Appuyez sur l’interrupteur POWER tout en tenant la touche

ENTER enfoncée. Tous les préréglages sont effacés.

Si vous ne pouvez pas mettre l’ampli-tunerhors tension à l’étape 1 parce qu’il ne fonctionne pas normalement,réinitialisez-leen débranchant le cordon secteur et refaites l’opération 2.

Les instructions concernant chaque touche de l’ampli-tunerou la télécommande se trouvent aux pages indiquéesci-dessous.

(ordre alphabétique)

 

Parts

Pages

AIWA RECEIVER

6, 21

AUX

11

BALANCE

8

BBE

8

CD

11, 20

CHANNEL

20

CLOCK

21

DIGITAL/ANALOG/BAND

11-14,21

DSP

10

ECO

7

ENTER

6, 7, 9, 11, 14, 18-21,23

FRONT SPEAKERS A, B

7

FUNCTION

6, 11-14

GEQ

9

MANUAL SELECT (TEST)

5, 10, 16, 17

MONO TUNER

13

MULTI JOG

5, 7, 9, 10-12,14-19,21

MUTING, MUTE

8

PHONES

7

PHONO

11

POWER

6, 7, 13, 24

RECEIVER/DIGIT

6, 20

SET UP

6, 20

SLEEP

21

SPEAKER IMPEDANCE

 

SELECTOR

4

SURROUND

15, 16, 19

TAPE MONITOR

11, 12

T-BASS

8

TUNER BAND

13, 14

TUNER PRESET/SURROUND

6

TUNING M(DOWN)

5, 6, 8-11,13, 14, 17, 18, 21

TUNING N(UP)

5, 6, 8-11,13, 14, 17, 18, 21

TV

20

VCR

20

VIDEO 1/DVD/MD

11

VIDEO 2/LD/TV

11

VIDEO 3

11

VOLUME

6, 8

23 FRANÇ AIS

En

E

F

FRANÇ AIS 24