Air King 4CH68G User Manual

Size:
1.41 Mb
Download

MODEL /MODELO/ MODÉLE 4CH68G/9500G

 

 

OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20" DELUXE PIVOT FAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODEL 4CH68G/9500G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This Fan is not intended to be used in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

commercial, industrial or agricultural settings.

 

 

 

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

 

 

 

READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT

 

 

DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY

 

 

 

 

WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!

 

 

 

 

 

 

RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

 

 

DESCRIPTION

 

 

 

 

 

 

WARNING: USE OF ATHREE-PRONGTOTWO-PRONG

 

 

The Air King 20" (50.8 cm) Deluxe Pivot Fan features 3 speed whis-

ADAPTER IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER

 

 

CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELECTRO-

 

 

per-quietoperation, a5-paddlefan blade, and 120° adjustable tilt.

 

 

CUTION. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED

 

 

The fan has a permanently lubricated motor with a 6 ft. (1.8 m) 18/3

 

 

IN CANADA.

 

 

cord set.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNING: THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE. TO

 

 

SPECIFICATIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND

 

 

Motor .................................120V, 60 Hz

 

 

PERSONAL INJURY,DO NOT REMOVE,REPLACE,REPAIR

 

 

Blade diameter ...................20" ( 50.8 cm)

 

 

 

 

 

 

OR TAMPER WITH THE ORIGINALLY SUPPLIED PLUG. IF

 

 

Speeds ...............................3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THE FAN DOES NOT FUNCTION PROPERLY, IT MAY BE

 

 

Control................................Rotary Switch

 

 

 

 

Air flow distribution .............120°

 

 

 

 

DUE TO THE SAFETY DEVICE INCORPORATED IN THIS

 

 

Approvals............................UL Listed. Close mesh fan guard

PLUG. CONTACTYOUR GRAINGER DISTRIBUTOR.

 

 

 

 

 

 

meets OSHA requirements.

8. Where possible, avoid the use of extension cords. If they must

 

 

 

 

MODEL

 

4CH68G/9500G

 

 

be used, minimize the risk of overheating by ensuring that they

 

 

 

 

SPEED

 

HIGH

 

MED

 

LOW

 

are UL listed. Never use a single extension cord to operate more

 

 

 

 

CFM

 

2470

 

2055

 

1570

 

than one Fan.

 

 

 

 

 

 

 

 

9. Do not operate any Fan with a damaged cord or plug or after the

 

 

 

 

M3/s

 

1.17

 

0.97

 

0.74

 

 

 

 

 

RPM

 

1137

 

1018

 

777

 

Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.

 

 

 

 

 

 

 

 

Return Fan to authorized service facility for examination, electrical

 

 

 

 

Amps

 

1.05

 

0.82

 

0.62

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or mechanical adjustment or repair.

 

 

 

 

Watts

 

129

 

106

 

79

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dB A

 

64

 

60

 

52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GENERAL SAFETY INFORMATION

or fire, or damage the Fan. Do not block or tamper with the Fan

 

 

in any manner while it is in operation.

 

 

When using electrical appliances, basic

11.AlwaysplacetheFanonastable,flat,levelsurfacewhenoperating,

 

 

precautions should always be followed to

to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power Cord

 

 

reduce the risk of fire, electric shock and injury

so the Fan or other objects are not resting on it. Do not run Power

 

 

to person, including the following:

Cord under carpeting. Do not cover Power Cord with throw rugs,

 

 

1. Read all instructions before using Fan.

 

 

runners, or the like. Arrange Power Cord away from room traffic

 

 

 

 

and where it will not be tripped over.

2.

Make certain that the power source conforms to the electrical

 

 

 

requirements of the Fan.

 

 

 

 

12.This Fan is not intended for use in wet or damp locations. Never

3.

Use this Fan only as described in this manual. Any other use

locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container.

 

 

 

not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical

13. Do not use Fan outdoors.

 

 

 

shock, or injury to persons.

 

 

 

 

14.This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including

 

 

4. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.

 

 

areas where livestock, poultry or other animals are confined.

 

 

WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFFSWITCH AS

 

 

Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7(2002),

 

 

THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN

 

 

or applicable state or local codes or standards relating to electrical

 

 

INSTALLING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE

 

 

POWER CORD.

 

 

 

 

 

 

requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT

 

 

5. This Fan must NOT be used in potentially dangerous

MEETTHE REQUIRMENTS OF NEC ARTICLE 547-7(2002).

 

 

 

locations such as flammable, explosive, chemical-laden

15.ThisFanisnotsuitableforuseinhazardouslocations.Pleasereferto

 

 

 

or wet atmospheres.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local

6.

DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an

codesorstandardsrelating toelectrical requirementsforHazardous

 

 

 

electrical hazard.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

locations. THIS FAN DOES NOT MEETTHE REQUIRMENTS OF

 

 

7. The power cord is equipped with a three-pronggrounded plug

 

 

NEC ARTICLES 500 (2002)

 

 

 

that must be inserted into a matching receptacle. Under no

 

 

 

circumstances must the grounding prong be cut off the plug.

WARNING: REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK

 

 

 

Where a two-prongwall receptacle is encountered, it must be

– DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED

 

 

 

replacedwithaproperlygroundedthree-prongreceptacleinstalled

CONTROL DEVICES.

 

 

 

in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all

SAVE THESE

 

 

 

applicable local codes and ordinances. This work must be done

 

 

 

only by a qualified electrician, using copper wire only.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUCTIONS

Rev. P 6/07

8

2084007

Rev. P 6/07

1

2084007

MODEL 4CH68G/9500G

15

13 9

1714 18

8

17

 

10

18

12

16

7

 

 

11

4

5

6

3

4

2

3

PARTS REPLACEMENT LIST

Key

Part No.

Description

Qty.

 

 

 

 

1

2009095P

Front Grill

1

2

2009097

Stand

1

 

 

 

 

3

2010415

Rubber Foot

4

 

 

 

 

4

2009098

Ratchet

2

 

 

 

 

5

2090017

Screw #8 x 1/2” HEX SEM

2

 

 

 

 

6

2009504

Blade

1

7

2092005I

Screw #8 x 3/4” PPH Type 30-AZP

4

 

 

 

 

8

02050053FP

Cord Set

1

9

**

Switch

1

10

02090040

Screw #7 X 7/16” PTH Type B

1

 

 

 

 

11

02032018S

Motor Assembly with Switch**

1

 

 

 

 

12

2009096

Rear Grill

1

13

2009210

Handle

1

 

 

 

 

14

2009209

Control Cover

1

15

2009207

Switch Knob

1

16

2009208

Wire Plug

1

 

 

 

 

17

2091136

Screw #8 X 1/2” PPH AB ZP

2

 

 

 

 

18

2091168

Screw #6 X 1/2” PPH AB ZP

2

** Switch comes with Motor Assembly

1

OPERATION

1.ADJUSTABLE TILT: To adjust direction of air, simply tilt the head of the fan. The 120° ratchet adjustment will securely snap and hold the fan in the desired position.

2.SPEED:Speed is controlled by three position rotary switch located on top of fan.

3.POWER SUPPLY CORD: Plug power supply cord into a wall outlet (AC 120 volts, 60 Hz).

THE RACHET ASSEMBLY ON THE 20" DELUXE PIVOT FAN IS DESIGNED FOR POSITIVE LOCK POSITIONING. THEREFORE WHEN ADJUSTING THE FAN ANGLE A LOUD

CLICKING SOUND IS NORMAL.

MAINTENANCE

WARNING: ALWAYS UNPLUGTHE CORD BEFORE SERVICING. CLEANING:Use a soft cloth and a mild soap solution such as liquid

dish washing detergent.

CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. as they will damage the Fan. NEVER use ALCOHOL OR SOLVENTS.

Dryallpartswithasoftclothcompletelybeforereconnectingtopowersupply. STORAGE: When not in use, keep unit in a clean dry place.

MOTOR IS PERMANENTLY LUBRICATED.

Rev. P 6/07

2

2084007

LIMITED WARRANTY

WHATTHIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.

HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from the date of original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.

WHAT AIR KING WILL DO: During the warranty period, Air King will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or replace the whole product with the same or comparable model.

WHATTHISWARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted, or the use of the product for commercial or nonresidential service. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Air King for repair or replacement. Air King will pay return shipping charges from Air King following warranty repairs or replacement

ANY AND ALLWARRANTIES,EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING,WITHOUT LIMITATION,ANY IMPLIEDWARRANTY OF MERCHANTABILITY), LAST ONEYEAR FROMTHE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTILTHE ORIGINAL PURCHASER OFTHE PRODUCT SELLS ORTRANSFERS THE PRODUCT,WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL AIR KING'S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIEDWARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL AIR KING'S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALLTERMINATE UPONTHE EXPIRATION OFTHE WARRANTY PERIOD.

Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights.You may also have other rights which vary from state to state and province to province.

Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.

GARANTÍA LIMITADA

QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.

CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.

QUÉ HARÁ AIR KING: Durante el período de garantía, Air King, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.

QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Air King para su reparación o reemplazo. Air King abonará los cargos de envío de devolución a Air King con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía

CUALESQUIERAYTODAS LAS GARANTÍAS,EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO,SIN LIMITACIÓN,CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOSO TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTOY DICHA RESPONSABILIDADTERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.

Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.

Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.

GARANTIE LIMITÉE

CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre les vices de fabrication enmain-d’œuvreet/ou en matériaux.

QUELLE EST LA DURÉE DE CETTE GARANTIE : Cette garantie s’étend uniquement à l’acheteur d’origine du produit et dure pour une (1) année de la date d’achat d’origine ou jusqu’à ce que le propriétaire d’origine du produit vende ou transfert le produit, le premier des deux prévalant.

CE QUE AIR KING FERA : Durant la période de garantie, Air King va, à sa seule option, réparer ou remplacer toute pièce ou toutes pièces qui sera (seront) jugée(e) défectueuse(s) ou remplacera le produit complet avec le même modèle ou un modèle comparable.

CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s’applique pas si le produit fut endommagé ou a faillé en raison d’un accident, d’une utilisation ou d’une manipulation impropre, dommage lors de l’expédition, abus, mauvais usage, réparationsnon-autoriséeseffectuées ou tentées, ou l’usage du produit pour un service commercial ounon-résidentiel.Cette garantie ne couvre pas les frais d’expédition pour le retour de produits à Air King pour réparation ou remplacement. Air King paiera les frais d’expédition encourus par Air King pour vous retourner le produit suivant les réparations ou le remplacement sous garantie.

TOUTE ET TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSE OU IMPLICITE (INCLUANT SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE), DURE UNE ANNÉE DE LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE OU JUSQU’À CE QUE LE PROPRIÉTAIRE D’ORIGINE DU PRODUIT VENDE OU TRANSFERT LE PRODUIT, LE PREMIER DES DEUX PRÉVALANT ET EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE AIR KING SOUS QUELQUE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLURE (I) DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS DETOUTE CAUSE QUELLE QU’ELLE SOIT, OU (II) LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DE TOUT FUSIBLE RÉSIDENTIEL, DE TOUT DISJONCTEUR, PRISE DE COURANT OU RÉCEPTACLE. NONOBSTANT TOUTE CHOSE CONTRAIRE, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE AIR KING SOUS TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE DOIT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT ETTOUTE RESPONSABILITÉTELLE DOIT EXPIRER AU MOMENT DE L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE.

Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consécutifs, ainsi, ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne certains droits légaux. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre et d’une province à une autre.

Une preuve d’achat est requise avant qu’une réclamation sous garantie soit acceptée.

Rev. P 6/07

7

2084007

 

 

MODÉLE 4CH68G/9500G

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

13

 

9

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

14

 

18

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

12

16

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

3

1

LISTE DES PIECES DE RECHANGE

 

OPERATION

 

1. INCLINAISON AJUSTABLE: Pour ajuster la direction de l'air, in-

Clé

No. de Pièce

Description

 

 

Qté

 

cliner simplement la tête du ventilateur. L'ajustement de 120° du

 

 

 

rocket cliquera solidement en place et maintiendra le ventilateur

1

2009095P

Grille avant

 

 

1

 

 

 

 

en position désirée.

2

2009097

Pied

 

 

1

2.VITESSE:Lavitesse est contrôlée par le commutateur rotatif à trois

3

2010415

Patte en caoutchouc

 

4

 

positions situé sur le dessus du ventilateur.

4

2009098

Rochet

 

 

2

3. CORDON D'ALIMENTATION ELECTRIQUE: Brancher le cordon

5

2090017

Vis #8 x 1,27 CHM HEX SEM

 

2

 

d'alimentation dans une prise de courant murale (120 Vca, 60 Hz).

 

L'ASSEMBLAGE A ROCHET SUR LE VENTILATEUR DE LUXE

6

2009504

Hélice

 

 

1

 

 

DE 50,8 CM A PIVOT EST CONCU POUR UN VERROUILLAGE

7

2092005I

Vis #8 x 1,9 CM PPH Type 30-AZP

4

POSITIF. AINSI, LORS DE L'AJUSTEMENT DE L'ANGLE DU

8

02050053FP

Cordon d'alimentation

 

1

 

VENTILATEUR, UN SON FORT DE DECLIC EST NORMAL.

9

**

Interrupteur

 

 

1

MAINTENANCE

10

02090040

Vis #7 x 1,12 CM PTH Type B

 

1

AVERTISSEMENT:TOUJOURS DEBRANCHER LE CORDON

11

02032018S

Assemblage du moteur avec interrupteur** 1

D'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER UN SERVICE.

12

2009096

Grille arrière

 

 

1

NETTOYAGE: Utiliser un chiffon doux et une solution à base

13

2009210

Poignée

 

 

1

de détergent doux comme du liquide pour la vaisselle.

 

 

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'essence, de benzène,

14

2009209

Couvercle des contrôles

 

1

 

de diluant, de nettoyeur fort, etc., puisque ceux-cipeuvent

15

2009207

Bouton de l'interrupteur

 

1

 

endommager le ventilateur. NE JAMAIS utiliser d'ALCOOL

16

2009208

Fiche de câble

 

 

1

 

 

OU DE SOLVANT.

17

2091136

Vis #8 X 1,27 CM PPH AB ZP

 

2

Sécher complètement toutes les pièces avec un chiffon doux

18

2091168

Vis #6 X 1,27 CM PPH AB ZP

 

2

avant de rebrancher l'alimentation.

** L'interrupteur est fourni avec l'assemblage du moteur

 

 

RANGEMENT:Ranger le ventilateur dans un endroit frais et sec.

 

 

LE MOTEUR EST LUBRIFIE EN PERMANENCE.

 

 

 

 

 

 

Rev. P 6/07

 

 

 

6

 

2084007

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNY PARTES

20" LUJOSO PIVOTE VENTILADOR

MODELO 4CH68G/9500G

Este Ventilador no está diseñado para ser usado en entornos comerciales, industriales o de agriculture

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!

GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.

DESCRIPCIÓN

ElabanicoAir KingPivotede20pulgadas(50.8cm)ofrece3velocidades silencioso para su operacion y 120 grados de inclinacion ajustable. La aspa de 20 pulgadas (50.8 cm) de 5 palas tiene un motor permanente

pre-lubricado.

ESPECIFICACIONES

Motor ........................................

120V, 60Hz

Tamaño de paletas ...................

20" (50.8 cm)

Velocidades ..............................

3

Control......................................

Conjuntor rotatorio

Distribución del lujo de aire ......

120°

Aprobaciones............................

Catalogación UL. El protector

de malla cerrada del ventilador satisface las normas OSHA.

 

MODELO

4CH68G/9500G

 

VELOCIDAD

ALTA

MEDIA

BAJA

 

CFM

2470

2055

1570

 

M3/s

1.17

0.97

0.74

 

RPM

1137

1018

777

 

Amps

1.05

0.82

0.62

 

Watts

129

106

79

 

dB A

64

60

52

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deberan siempre de seguirse para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a personas,

incluyenda las siguientes.

1.Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.

2.Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las demandas eléctricas del Ventilador.

3.Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual. Cualquierotrousonorecomendadoporelfabricantepodríaocasionar un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.

4.Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar

servicio o mover el Ventilador.

ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-APAGADOCOMO EL ÚNICO MEDIO PARA DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE SERVICIO ALVENTILADOR.DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.

5.Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos, cargados de sustancias químicas o húmedos.

6.NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede generar riesgos eléctricos.

7.El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo diseño.Bajoningunacircunstanciadeberácortarselaespigaatierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberáreemplazarseporunodetresespigasdebidamentepuesto a tierra e instalado de conformidad con el Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.

Rev. P 6/07

ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO.EL USO DETALES ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.

ADVERTENCIA:ESTEENCHUFEESUNAMEDIDADESEGURIDAD.PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,CHOQUE ELÉCTRICOY LESIONES PERSONALES, NO QUITE, NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE. CONTACTE SU

DISTRIBUIDOR DE GRAINGER.

8.De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión para hacer funcionar más de un Ventilador.

9.NohagafuncionarningúnVentiladorconuncableoenchufedañado o después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el Ventiladoraunserviciodereparaciónautorizadoparaexaminarel Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo.

10.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.

11.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable, plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable eléctricodetalmodoqueelventiladoruotrosobjetosnodescansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de alfombras. No cubraelcableeléctricocontapetes,alfombrascontinuasuobjetos similares.Coloqueelcableeléctricofueradelpasodelaspersonas y donde nadie se tropiece con el mismo.

12.EsteVentiladornohasidodiseñadoparausarseenlugaresmojados ohúmedos.NuncacoloqueunVentiladordondequepalaposibilidad de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.

13.No use el Ventilador en exteriores.

14.Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547- 7 (2002) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura.

ESTEVENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7DEL NEC (2002)

15.Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos.

ESTEVENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL

ARTICULO 500 (2002)

ADVERTENCIA:DISMINUYAELRIESGODEINCENDIOOGOLPES DEELECTRICIDAD–NOUSEESTEVENTILADORCONARTEFACTOSDE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

3

2084007

MODELO 4CH68G/9500G

15

13 9

1714 18

8

17

 

10

18

12

16

7

 

 

11

4

5

6

3

4

2

3

PARTES DE REPUESTO

 

 

 

 

 

 

Ref.

No. de Parte

Descripción

Cant.

 

 

 

 

 

1

2009095P

Parilla Delantera

1

 

 

 

 

 

2

2009097

Pedestal

1

 

 

 

 

 

3

2010415

Presilla Rectangular

4

 

 

 

 

 

4

2009098

Trinquete

2

 

 

 

 

 

 

5

2090017

Tornillo #8 x 1/2” HEX SEM

2

 

 

 

 

 

 

6

2009504

Helice

1

7

2092005I

Tornillo #8 x 3/4” PPH Type 30-AZP

4

 

 

 

 

 

8

02050053FP

Cordon Electrico *

1

 

 

 

 

 

9

**

Interruptor

1

 

10

02090040

Tornillo #7 x 7/16” PTH Type B

1

11

02032018S

Asamblaje de motor con interruptor**

1

 

 

 

 

 

12

2009096

Parilla Tracera

1

13

2009210

Mango

1

 

 

 

 

14

2009209

Controle la Cubierta

1

15

2009207

Boton Interruptor

1

 

 

 

 

16

2009208

Alamre Tapón

1

 

 

 

 

 

17

2091136

Tornillo #8 X 1/2” PPH AB ZP

2

 

 

 

 

18

2091168

Tornillo #6 X 1/2” PPH AB ZP

2

** Interruptor es Incluido con Asamblaje de Motor.

Rev. P 6/07

1

OPERACIÓN

1.ADJUSTABLE TILT: Para ajustar la direccion del aire, simplemente jire la cabeza del ventilador. La cremallera con un adjuste de 120 grados mantendra el ventilador en la posicion deseada.

2.VELOCIDAD: La velocidad se controla mediante un conjuntor rotatorio de tres posiciones localizado en la parte cima del alojamiento del motor.

3.CORDÓNDEALIMENTACIÓNELÉCTRICA:Enchufeelcordóndealimentación eléctrica en un receptáculo de pared (120 volts AC, 60 Hz).

EL ENSAMBLE DE LA CREMALLERA EN EL LUJOSO PIVOTE VENTILADOR DE 20 PULGADAS ESTA DISENADA PARA QUETRABE EN CADA POSICION. ASI QUE CUANDO AJUSTE EL ANGULO DEL

VENTILADOR OIRA UN SONIDO FUERTE LO CUAL ES NORMAL.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE EL CORDÓN ANTES DE INTENTAR REALIZAR CUALQUIER FUNCIÓN DE SERVICIO.

LIMPIEZA: Use un trapo y una solución de jabón suave, tal como detergente líquido para lavar trastes.

ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, acetona, limpiadores abrasivos, etc., puesto que eso dañará el Ventilador, NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES.

ALMACENAMIENTO: Cuando no lo utilice, mantenga el aparato en un lugar limpio y seco.

EL MOTOR HA SIDO PERMANENTEMENTE LUBRICADO.

4 2084007

INSTRUCTIONS IMPORTANTES -

MANUEL D’OPÉRATION

VENTILATEUR DE LUXE DE 50,8 CM

A PIVOT MODÈLE 4CH68G/9500G

Ce ventilateur n'est pas concu pour tilisation dans des installations commerciales, industrielles ou en agriculture.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

LIRESOIGNEUSEMENTAVANTDETENTERD’ASSEMBLER,INSTALLER,OPÉREROUDERÉPARERLEPRODUITDÉCRIT. PROTÉGEZ VOUS-MÊMEET LES AUTRES EN OBSERVANTTOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. LE MANQUEMENT À SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS POURRAIT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ !

CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.

DESCRIPTION

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT: L'UTILISATION D'UN ADAPTATEUR DE

Le ventilateur de luxe de 50,8 cm à pivot de Air King offre une

TROIS BROCHES A DEUX BROCHES N'EST PAS

RECOMMANDEE. UNE MAUVAISE CONNEXION PEUT CAUSER

opération à 3 vitesses très silencieuses, une hélice à 5 pales

UN RISQUE D'ELECTROCUTION. L'UTILIATION D'UN TEL

et une inclinaison ajustable sur 120°. Ce ventilateur comporte

ADAPTETEUR

N'EST PAS

PERMISE AU

CANADA.

AVERTISSEMENT: CETTE FICHE EST UN DISPOSITIF DE

un moteur à lubrification permanente et vient avec un cordon

SECURITE. POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE

d'alimentation 18/3 de 1,8 m.

 

 

 

 

 

 

 

 

CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE PERSONNELLE, NE

SPECIFICATIONS

 

 

 

 

PAS ENLEVER, REMPLACER, REPARER OU ALTERER LA

Moteur ...............................120V, 60 Hz

 

 

FICHE D'ORIGINE . SI LE VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS

 

 

CORRECTEMENT, CELA PEUT ETRE ATTRIBUABLE A LA

Diamétre de l'hélice............50,8 cm

 

 

FONCTION DE SECURITE INTERNE INCORPOREE DANS

Vitesses..............................3

 

 

 

 

LE VENTILATEUR. CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR

Contrôle..............................Commutateur rotatif

GRAINGER.

 

 

 

Distribution du débit d'air....120°

 

 

8.

Là où c'est possible, éviter d'utiliser un cordon d'extension. Si

 

 

 

vous devez utiliser un cordon d'extension, minimiser le rissque de

Approbations..................... Listé UL. Le garde à grille fermée

 

 

surchauffe en vous assurant qu'il soit listé UL.Ne jamais utiliser un

rencontre les exigences de OSHA.

 

 

 

 

 

 

seul cordon d'extension pour alimenter plusieurs ventilateurs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODÉLE

 

4CH68G/9500G

 

9. Ne pas opérer

de Ventilateur

avec un cordon ou

une fiche

 

VITESSE

HAUTE

MOYENNE

BASSE

 

 

endommagée ou après un malfonction du Ventilateur, ou s’il a

 

 

 

tombé ou qu’il est endommagé de quelque manière. Retourner le

 

PI3/MIN

2470

 

2055

1570

 

 

 

 

 

 

Ventilateuràuncentredeserviceautorisépourexamen,ajustement

 

M3/s

1.17

 

0.97

0.74

 

 

électrique ou mécanique ou réparation.

 

 

TR/MIN

1137

 

1018

777

 

10.Ne pas insérer ou permettre aux doigts ou à des objets étrangers

 

 

 

 

 

 

 

 

d’entrer dans les ouvertures d’échappement ou de ventilation

 

Amps

1.05

 

0.82

0.62

 

 

 

 

 

 

car cela peut causer un choc électrique ou un incendie, ou des

 

Watts

129

 

106

79

 

 

 

 

 

 

dommages auVentilateur. Ne pas bloquer ou altérer leVentilateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dB A

64

 

60

52

 

 

d’aucune manière alors qu’il est en opération.

 

INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

11.Placer toujours le Ventilateur sur une surface stable, plate et à

En utilisant les appareils électriques, précautions

 

niveau lorsqu’en opération, pour éviter les risques qu’il tourne de

 

manière excessive. Placer le Cordon d’alimentation de façon telle

fondamentales toujours devraient être suivies pour

 

 

queleVentilateurouautresobjetsnereposentpasdessus. Nefaites

réduire le risque de feu, la décharge électrique et la

 

 

pas parcourir le Cordon d’alimentation sous des tapis. Ne couvrez

blessure à la personne, ycompris le suivre:

 

 

pas le Cordon d’alimentation avec des carpettes, des coulisseaux

1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser le Ventilateur.

 

ou autres semblables. Placer le Cordon d’alimentation éloigné des

2. Assurez-vousque la source de puissance électrique est conforme

 

zones de trafic et là où on ne passera pas au-dessus.

 

aux exigences électriques du Ventilateur.

12.Ce Ventilateur n’est pas conçu pour utilisation dans des endroits

3. Utiliserce Ventilateurtel quedécritdanscemanuelseulement. Tout

 

humidesoumouillés.NejamaisplacerceVentilateurlàoùilpourrait

autre usage non recommandé par le manufacturier peut causer un

 

tomber dans une baignoire ou dans un contenant d’eau.

incendie, un choc électrique ou des blessures aux personnes.

13. Ne pas utiliser ce Ventilateur à l’extérieur.

 

4. Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer, réparer ou

14.Ce Ventilateur n’est pas convenable pour utilisation dans des

de déplacer le Ventilateur.

 

 

 

 

 

installations agricoles incluant les endroits où le bétail, la volaille

AVERTISSEMENT: NE JAMAIS VOUS FIER JUSTE À L’INTERRUPTEUR

 

ou d’autres animaux sont confinés.Veuillez vous référer à l’article

ALLUMÉ / ÉTEINT COMME SEUL MOYEN DE DÉCONNEXION LORS DE

 

547-7(2002) du Code Electrique National (NEC), ou aux normes

L’INSTALLATION OU DE SERVICE SUR LE VENTILATEUR. TOUJOURS

 

 

ou codes locaux ou d’État pertinents aux exigences électriques

DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION.

 

 

pourlesbâtimentsagricoles.CEVENTILATEURNERENCONTRE

5. CeVentilateurnedoit PASêtreutilisédansdesendroitspotentiellement

 

 

PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 547-7(2002) DU CODE

dangereuxtelsqu’inflammables,explosifs,chargésenproduitschimiques

 

 

ELECTRIQUE NATIONAL (NEC)

 

oudansdesatmosphèresmouillées.

 

 

 

 

 

 

15.CeVentilateurn’estpasconvenablepourutilisationdanslesendroits

6. NE PAS utiliser leVentilateur dans une fenêtre.La pluie peut créer

 

dangereux. Veuillez vous référer à l’article 500 du Code Electrique

un risque électrique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

National(NEC),ouauxnormesoucodeslocauxoud’Étatpertinents

7. Le cordon d'alimentation est équipé avec une fische mise à la

 

 

auxexigencesélectriquespourlesendroitsdangereux. CEVENTI-

terre à trois broches qui doit obligatoirement être insérée dans un

 

 

LATEURNERENCONTREPASLESEXIGENCESDEL’ARTICLE

réceptacle apparié. En aucune circonstance la broche de mise à la

 

 

500 (2002) DU CODE ELECTRIQUE NATIONAL (NEC)

terre ne doit être coupée ou enlevée de la fiche. Lorsqu'une prise

 

AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE

murale à deux broches est rencontrée, celle-cidoit être remplacée

CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS UTILISER CEVENTILATEUR AVEC

par une prise mise à la terre à trois broches correctement installée

UN RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE.

 

en conformité avec le Code Electrique National (NEC) et avec tous

 

lesordonnancesetlescodeslocaux.Cetravaildoitêtreeffectuépar

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

un électricien qualifié, en utilisant du fil de cuivre uniquement.

Rev. P 6/07

 

 

 

 

 

5

 

 

 

2084007