Air King 2RA10-8566 User Manual

Size:
1.07 Mb
Download

IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL

34” OSCILLATING CERAMIC TOWER HEATER with REMOTE CONTROL

MODEL 2RA10/8566

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!

RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

DESCRIPTION

The AirKing Oscillating Ceramic Heater features 2 heat settings. The heater oscillates 120° and comes with a remote control for convenience.This unit also features a built in timer to allow up to 8 hours of operation before automatic shutdown and comes with a 6ft. (1.82m) 16/3 grounded cordset.

SPECIFICATIONS

Motor..................................

120 V/60 Hz

 

 

Control................................

Manual/Remote

 

 

Settings...............................

High and Low Heat

 

 

Air Flow Distribution............

120˚

 

 

 

 

Approvals............................

UL/CUL listed. Close mesh

 

 

blower guard meets OSHA requirements.

 

 

 

 

 

 

 

MODEL

2RA10/8566

 

 

SETTINGS

HIGH

LOW

 

FAN

 

 

BTU

5118

3070

 

Ø

 

 

Amps

12.5

7.0

 

0.288

 

 

Watts

1500

900

 

33.4

 

 

dB A

47

<40

 

47

 

GENERAL SAFETY INFORMATION

1.Read all instructions before using Heater.

2.Use this Heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.

3.Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.

4.Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids and whenever the Heater is left operating unattended.

5.The power cord is equipped with a three-pronggrounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no circumstances should the ground prong be cut off the plug. Where atwo-prongwall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded threeprong receptacle installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances. This work must be done by a qualified electrician, using copper wires only.

DO NOT USE A THREE-PRONGADAPTER. IMPROPER CONNECTION MAY CAUSE THIS RISK OF ELECTROCUTION. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.

6.Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a risk of fire. If they must be used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are UL listed, a minimum No. 14 AWG, rated not less than 1875 watts. Never use a single extension cord to operate more than one Heater.

7.Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return Heater to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment or repair.

8.Unplug power cord before servicing or moving the Heater. Always unplug

Heater when not in use.

WARNING: DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.

9.Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.

10.To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any man-

ner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.

11.Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate the Power Cord so the Heater or other objects are not resting on it. Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.

12.This Heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.

13.A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. It must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-ladenor wet atmospheres. This Heater is intended for general use ONLY.

14.This Heater is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.

15.Do not use Heater outdoors.

WARNING: REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK

– DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

OPERATION

1.Carefully remove the Heater from the bag and the carton.

2.Place the Heater on a firm, level surface.

WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors.The unit may leave a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/ or hardwood floors.

3.Plug the cord set into a 120V~ electrical outlet. Be sure plug fits tightly in outlet.

4.When the Heater is initially

plugged in, there will be a “beep”

 

and the Power Light will come

 

on indicating that there is power

 

to the unit. The Power Light will

 

remain lit until the Heater is un-

Power

plugged from the electrical out- Figure 1

Light

let. (Figure 1)

 

 

 

 

5.Turn the Heater ON by pressing the Power Button ().

6.When initially turned on, the Heater will display the current

room temperature in ° Fahrenheit. Press the () and () buttons at the same time to change the display to° Celsius. Press the same two buttons together again will change the display back to° Fahrenheit.

7.Upon turning the Heater on, the unit will be in HIGH heat () (1500 Watts) and will display the current room temperature(Figure 2)

8.Press the () button for LOW heat (). (900 Watts)

MODEL 2RA10/8566

9.To turn the Heater OFF, press the Power Button () and unplug the Heater from the electrical outlet.

Display when initially turned on

Figure 2

OSCILLATION:

Pressing the Oscillation Button () will allow the Heater to oscillate back and forth. To stop the oscillation, press theOscillation Button () again.

TIMER FUNCTION (Figure 3)

The timer function may be activated when the Heater display is in any function or speed. This function allows you to set the length of time the Heater will run before turning itself off, from 1 hour to 8 hours. Pressing the Timer Button () will increase the length of time by 1 hour each time this button is pressed. After the display reflects 8 hours, pressing theTimer Button () once more will reset the Heater to run continuously. The Heater will turn off when the set time has lapsed. The unit can be turned back on by pressing the

Power Button ().

AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (Figure 4)

Timer Function in

Timer Function in

High Heat and Automatic

LOW heat

Temperature Control

the Heater will turn on.

5.This function will cancel if the () button is pressed and the Heater will now be in Low heat ().

NOTE: It is normal for the Heater to cycle ON and OFF as it maintains the SET temperature.

Display reflects High Heat and

Automatic Temperatue Control Function

Figure 4

REMOTE CONTROL (Figure 5)

All the functions performed with the Remote Control work identically to the manual controls, except the ability to change from °F to°C.

1.Install the two “AAA” batteries supplied.

2.Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc)or rechargeable(nickel-cadmium)batteries.

Front View

Back View

of Remote

of Remote

+

+

Figure 5

3. Remote control hook is located on back of Heater. (Figure 6)

Back View of Heater

Figure 3

Pressing the () or () button allows you to set the desired temperature of the Heater.

1.

When the (

) or ( ) button is pressed, the displayed set tem-

 

 

perature will begin to flash and the ( ) symbol will appear.

Figure 6

2.

Press the (

) to increase the desired set temperature or press

 

the () todecrease the desired set temperature.

3.When the air temperature reaches 2° above the set temperature, the Heater will shut off.

4.When the air temperature reaches 1° below the set temperature,

Rev. B 12/05

1

8566ESF

Rev. B 12/05

2

8566ESF

MODEL 2RA10/8566

SAFETY FEATURE

1.A thermal overload protector is built in to prevent overheating.

2.When an overheat temperature is reached, the Heater will be automatically shut off. It can only resume operation when the user resets the unit.

To Reset Heater:

1.Unplug the Heater and wait 10 minutes for the Heater to cool down.

2.After the Heater has cooled down, plug the unit into a 120V~ electrical outlet and follow the operation instructions described in this manual.

TROUBLE SHOOTING TIPS

If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of the above-mentionedsafety feature may have been activated to prevent overheating.

1.Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.

2.Check your Thermostat setting. The Heater may be off because it has reached the desired temperature setting.

MAINTENANCE

WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING OR SERVICING.

WARNING: DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.

CLEANING: IMPORTANT! Clean the Heater grill and side intakes with the vacuum brush attachment of your vacuum cleaner. This will remove lint and dirt from the inside of the Heater. Clean the body of the Heater with a soft cloth.

DO NOT ATTEMPT TO TAKE APART THE

HEATER.

CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc., as they will damage the Heater. NEVER use ALCOHOL OR SOLVENTS.

SERVICING: All other servicing, with the exception of generaluser-maintenance,should be performed by an authorized service representative.

STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original carton in a cool, dry place.

MODEL 2RA10/8566

NOTES

LIMITED WARRANTY

AIRKING THREE-YEAR LIMITED WARRANTY. Products are warranted by AirKing to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for three years after date of purchase.Any unit which is determined by AirKing to be detective in material or workmanship and returned to an authorized service location, as AirKing designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced at AirKing’s option. For limited warranty claim procedures, see PROMPT DISPOSITION below.This limited warranty gives purchasers specific legal rights which vary from state to state.

LIMITATION OF LIABILITY. To the extent allowable under applicable law. AirKing’s liability for consequential and incidental damages is expressly disclaimed. AirKing’s liability in all events is limited to, and shall not exceed, the purchase price.

WARRANTY DISCLAIMER. AirKing has made a diligent effort to illustrate and describe the products in this literature accurately; however, such illustrations and descriptions are for the sole purpose of identification, and do not express or imply a warranty the products are merchantable, or fit a particular purpose, or that the products will necessarily conform to the illustrations or descriptions.

Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied, other than as stated in “LIMITED WARRANTY” above is made or authorized by AirKing.

PRODUCT SUITABILITY. Many states and locations have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While AirKing attempts to assure that its products comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before purchase and use of a product, please review the product application, and national and local codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.

Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c) by law, during the period of the Limited Warranty, and implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer products purchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed.

PROMPT DISPOSITION. AirKing will make a good faith effort for prompt correction or other adjustment with respect to any product which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call dealer from whom product was purchased. Dealer will give additional directions.

Rev. B 12/05

3

8566ESF

Rev. B 12/05

4

8566ESF

INSTRUCCIONES IMPORTANTES - MANUAL DE USO

CALEFACTOR CERÁMICO DE TORRE DE

34” DE ALTURA con CONTROL REMOTO

MODELO 2RA10/8566

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

DESCRIPCIÓN

El calefactor de cerámica oscilante AirKing tiene 2 ajustes de calor y un ajuste de

9.

No inserte ni permita la introducción de los dedos o de objetos extraños

ventilador solamente. El calefactor oscila 120° y viene equipado con un control

 

en cualquier abertura de ventilación o escape ya podría ocasionar un

remoto para mayor conveniencia. Esta unidad también tiene un temporizador

 

choque eléctrico o un incendio, o dañar el Calefactor. No obstruya ni

incorporado que permite hasta 8 horas de funcionamiento antes de apagarse

 

intervenga en el funcionamiento del Calefactor de ninguna manera

automáticamente, y está provista de un cordón eléctrico de 6 pies (1.82 m) de

 

mientras esté encendido.

 

 

largo, calibre 16 con conexión de puesta a tierra.

 

 

10.

No obstruya las entradas y salidas de aire de ninguna manera para

ESPECIFICACIONES

 

 

 

 

evitar la posibilidad de que ocurra un incendio. No coloque el aparato

 

 

 

 

sobre superficies suaves, como una cama, en donde las aberturas

 

 

 

 

pudieran quedar obstruidas.

 

 

Motor.....................................120 V / 60 Hz

 

 

 

 

 

 

 

11.Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie plana, nivelada

Control...................................Manual/Remoto

 

 

 

 

 

y estable durante el uso para evitar que se vuelque. Acomode el

Ajustes ..................................Calor alto y bajo; ventilador solamente

 

 

cable de tal manera que ni el Calefactor ni ningún otro objeto le

Distribución de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pasen por encima. No pase el cable por debajo de la alfombra. No

corriente de aire.....................120°

 

 

 

 

 

 

 

 

cubra el cable con ninguna alfombrilla, tapete, ni cosa parecida.

Aprobaciones.........................Certificado por UL/CUL. El protector

 

 

Coloque el cable lejos de las zonas de mayor movimiento dentro

 

 

 

del ventilador de malla fina cumple

 

 

 

 

 

de la habitación y donde nadie pueda tropezarse.

 

 

 

 

con los requerimientos de OSHA.

 

 

 

 

 

12.

Este Calefactor se calienta cuando está en uso. No permita que la piel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODELO

 

2RA10/8566

 

 

desnuda entre en contacto con las superficies calientes para evitar

 

 

AJUSTES

ALTO

BAJO

VENTILADOR

 

 

quemaduras. Siempre use la manija para trasladar este Calefactor.

 

 

BTU

5118

3070

Ø

 

 

Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas,

 

 

Amperios

12.5

7.0

0.288

 

 

 

 

 

 

ropa de cama, papeles, ropa y cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m)

 

 

Vatios

1500

900

33.4

 

 

 

 

 

 

de distancia de la parte delantera del Calefactor y al menos 1 pie (0.3

 

 

dB A

47

<40

47

 

 

 

 

 

 

m) de distancia de los costados y de la parte posterior.

 

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

 

 

13.

Los calefactores contienen piezas calientes que generan arcos voltaicos

1. Lea todas las instrucciones antes de usar el Calefactor.

 

o chispas. NO deben usarse en lugares potencialmente peligrosos, tales

2.

Utilice este Calefactor únicamente de la manera descrita en este

 

como atmósferas inflamables, explosivas, húmedas o que contengan

 

manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría

 

productos químicos. Este Calefactor está diseñado para uso general

 

ocasionar un incendio, un choque eléctrico o lesiones personales.

 

ÚNICAMENTE.

 

 

3.

Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con los

14.

Este Calefactor no debe usarse en lugares mojados ni húmedos. Nunca

 

requerimientos eléctricos del Calefactor.

 

 

 

coloque el Calefactor en un lugar donde exista el riesgo de que se

4. Se debe tener sumo cuidado cuando un Calefactor sea usado por o

 

caiga al interior de una tina u otro recipiente con agua.

 

 

cerca de niños o personas minusválidas, y cuando el Calefactor funcione

15. No utilice el Calefactor a la intemperie.

 

 

desatendido.

 

 

 

 

ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIOS

5.

El cable eléctrico está equipado con un enchufe para tierra con tres

O CHOQUES ELÉCTRICOS – NO USE ESTE CALEFACTOR

 

espigas que debe insertarse en un tomacorriente adecuado. Bajo ninguna

CON NINGÚN DISPOSITIVO DE ESTADO SÓLIDO PARA

 

circunstancia debe cortarse la espiga de tierra del enchufe. En caso de

 

CONTROL DE VELOCIDAD.

 

 

 

haber tomacorrientes de pared para dos espigas, deben reemplazarse

 

 

 

 

CONSERVE ESTAS

 

con tomacorrientes para tierra con tres espigas, de acuerdo con el Código

 

 

Nacional de Electricidad de los EUA (NEC) y con todos los códigos y

 

 

 

INSTRUCCIONES

 

 

ordenanzas locales. Este trabajo debe ser realizado por un electricista

 

 

 

calificado, usando exclusivamente alambres de cobre.

 

 

 

FUNCIONAMIENTO

 

 

ADVERTENCIA: NO USE UN ADAPTADOR DE TRES

 

 

1. Cuidadosamente retire el Calefactor de la bolsa y de la caja.

ESPIGAS. UNA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE CREAR

2. Coloque el Calefactor sobre una superficie firme y plana.

 

PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE ESTOS

 

ADAPTADORES ESTÁ PROHIBIDO EN CANADÁ.

ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como las patas de

6. Evite el uso de extensiones siempre que sea posible, ya que pueden

esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles y/o a los pisos

 

sobrecalentarse y presentar un riesgo de incendio. Si es necesario

de madera. La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar

 

usarlas, reduzca al mínimo el riesgo de sobrecalentamiento

o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies de

 

asegurándose de que estén certificadas por UL, que sean de calibre 14

muebles, incluyendo superficies de madera y/o pisos de madera.

 

AWG como mínimo y que tengan una capacidad nominal de por lo menos

3. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente eléctrico de 120V~.

 

1875 watts. Nunca use una sola extensión para conectar más de un

 

Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente.

 

Calefactor.

 

 

 

 

4.

Cuando el Calefactor se conecte por

 

 

7. No use ningún Calefactor que tenga el cable o la clavija dañados ni

 

primera vez, se oirá un “bip” y laLuz

 

 

 

después de que el Calefactor haya presentado averías, se haya caído o

 

de Encendido se encenderá indicando

 

 

 

haya sido dañado de cualquier manera. Lleve el Calefactor a un centro

 

que hay electricidad en la unidad. La

 

 

 

de servicio autorizado para su revisión, ajuste eléctrico/mecánico o

 

Luz de Encendido permanecerá

 

 

 

reparación.

 

 

 

 

 

encendida hasta que el Calefactor sea

 

 

8. Desenchufe el cable antes de trasladar o dar servicio al Calefactor.

 

desconectado del tomacorriente

 

 

 

Siempre desenchufe el Calefactor cuando no esté en uso.

 

eléctrico. (Figura 1)

 

 

ADVERTENCIA: NO CONFÍE ÚNICAMENTE EN EL

5. ENCIENDA el Calefactor oprimiendo

 

Luz de

INTERRUPTOR DE

ENCENDIDO/APAGADO PARA

 

el Botón de Encendido( ).

Figura 1

Encendido

DESCONECTAR LA ENERGÍA AL TRASLADAR O DAR SERVICIO

6. Cuando se lo encienda por primera

 

 

AL CALEFACTOR. SIEMPRE DESENCHUFE EL CABLE.

 

vez, el Calefactor mostrará la temperatura actual de la habitación en °

Rev. B 12/05

 

 

5

 

 

 

8566ESF

MODELO 2RA10/8566

Fahrenheit. Oprima los botones () y () al mismo tiempo para cambiar la pantalla a° Celsius. Oprima los dos botones al mismo tiempo nuevamente para cambiar la pantalla y volver a° Fahrenheit.

7.Al encender el Calefactor, la unidad estará en calor ALTO () (1500 vatios) y mostrará la temperatura actual de la habitación(Figura 2)

8.Oprima el botón () para calor BAJO (). (900 vatios)

9.Para APAGAR el Calefactor, presione el Botón de Encendido () y desconecte el Calefactor del tomacorriente eléctrico.

Pantalla al ser encendido por primera vez

Figura 2

OSCILACIÓN:

Oprimir el Botón de Oscilación () le permitirá al Calefactor oscilar hacia atrás y hacia delante. Para detener la oscilación, vuelva a oprimir el Botón de Oscilación ().

FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR (Figura 3)

La función de temporizador puede ser activada cuando la pantalla del Calefactor está en cualquier función o velocidad. Esta función le permite fijar la cantidad de tiempo que el Calefactor estará funcionando antes de apagarse automáticamente, de 1 hora a 8 horas. Presionar el Botón de Temporizador () aumentará la cantidad de tiempo en 1 hora cada vez que dicho botón sea oprimido. Después que la pantalla refleje 8 horas, si presiona elBotón de Temporizador () una vez más, se reiniciará el Calefactor para función continua. El Calefactor se apagará cuando el tiempo fijado haya transcurrido. La unidad puede ser encendida nuevamente presionando elBotón de Encendido ().

Función de

Función de Temporizador en

Calor Alto y Control

Temporizador en

Automático de Temperatura

Figura 3

CONTROL AUTOMÁ TICO DE TEMPERATURA (Figura 4)

Oprimir el botón () o el botón () le permite a usted fijar la temperatura deseada del Calefactor.

1.Cuando el botón () o el botón () esté presionado, la pantalla exhibirá la temperatura fijada y el símbolo () aparecerá.

2.Oprima el botón () paraaumentar la temperatura fijada deseada o presione el botón () parareducir la temperatura fijada deseada.

3.Cuando la temperatura del aire alcance los 2° por encima de la temperatura fijada, el Calefactor se apagará.

4.Cuando la temperatura del aire alcance un 1° por debajo de la temperatura fijada, el Calefactor se encenderá.

5. Esta función se cancelará si el botón ( ) es oprimido y el Calefactor ahora estará en calor Bajo ().

NOTA: Es normal que el Calefactor alterne entre ENCENDIDO y APAGADO para mantener la temperatura FIJADA.

La pantalla refleja calor Alto y Función de Control Automático de Temperatura

Figura 4

CONTROL REMOTO (Figura 5)

Todas las funciones realizadas con el Control Remoto operan del mismo modo que los controles manuales, excepto que usted no puede cambiar de °F a°C.

1.Instale las dos baterías “AAA” provistas.

2.No mezcla baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc)o recargables(níquel-cadmio).

Vista

Vista

Frontal

Posterior

+

+

Figura 5

3.El gancho del control remoto está ubicado en la parte posterior del calefactor. (Figura 6)

Vista Posterior del Calefactor

Figura 6

Rev. B 12/05

6

8566ESF

MODELO 2RA10/8566

ELEMENTOS DE SEGURIDAD

1.Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para evitar el sobrecalentamiento.

2.Cuando se alcance una temperatura de sobrecalentamiento, el Calefactor se apagará automáticamente. Sólo podrá retomar el funcionamiento cuando el usuario reinicie la unidad.

Para Reiniciar el Calefactor:

1.Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos hasta que la Unidad se enfríe.

2.Después que el Calefactor se haya enfriado, conecte la unidad a un tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga las instrucciones de funcionamiento descriptas en este manual.

CONSEJOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, el elemento de seguridad arriba mencionado podría haber sido activado para evitar el sobrecalentamiento.

1.Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un tomacorriente eléctrico en funcionamiento.

2.Verifique la posición de su Termostato. El Calefactor puede haberse apagado por haber alcanzado la posición de temperatura deseada.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO ANTES DE MOVER, REPARAR o LIMPIAR EL CALEFACTOR.

ADVERTENCIA:¡NOSUMERJAELCALEFACTORENAGUA!

LIMPIEZA: ¡IMPORTANTE! Limpie la parrilla del Calefactor con el accesorio de cepillo de aspiración de su aspiradora.Esto quitará pelusas y suciedad del interior del Calefactor. Limpie el cuerpo del Calefactor con un trapo suave.

NO INTENTE DESARMAR EL CALEFACTOR.

PRECAUCIÓN: No use gasolina, bencina, diluyente, limpiadores duros, etc., ya que dañarán el Calefactor. NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES.

REPARACIONES: Toda otra reparación, con excepción del mantenimiento general del usuario, debe ser realizada por un representante autorizado de reparaciones.

ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.

MODELO 2RA10/8566

NOTAS

GARANTÍA LIMITADA

GARANTÍA LIMITADA DETRES AÑOS DE AIRKING. AirKing garantiza el producto al usuarlo original, contra defectos de mano de obra o materiales en condiciones de uso normales. El garantizado por tres años, a partir de Ia fecha de compra. Toda unidad qua AirKing determine que está defectuosa en material o mano de obra y sea enviada a un centro de serviclo autorizado, designado por AirKing, con los costos de envío prepagados, será, como remedio exclusivo, reparada o reemplazada a opción de AirKing. Para procedimientos de reclamación de garantía, véase el párrafo de RÁPIDA DISPOSICIÓN a continuación. Esta garantía limitada otorga a los compradores derechos legales específicos que varían de estado a estado.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILI DAD. En Ia medida que lo permitan las leyes aplicables, AirKing renuncia expresamente a toda responsabilidad por daños y perjuicios indirectos. La responsabilidad de AirKing en todo caso estará limitada al precio de comp ra y no habrá de exceder de éste.

DENEGACIÓN DE GARANTÍA. AirKing ha realizado un esmerado esfuerzo por ilustrar y describir de manera precisa los prod uctos que aparecen en el presente material impreso; sin embargo, dichas ilustraciones y descripciones son para el solo propósito de identificación y no expresan o implican una garantía de que los productos son comerciables, o que son aptos para cierto propósito en particular, o que los productos necesariamente se conformarán a las ilustraciones o descripciones.

Con excepción de lo dispuesto a continuación, AirKing no hace ni autoriza ninguna garantía o declaración de un hecho, ni expresa ni implícitamente, aparte de lo declarado en el párrafo “GARANTÍA LIMITADA” anterior.

IDONEIDAD DEL PRODUCTO. Muchos estados y localidades tienen códigos y reglamentos que rigen la venta, construcción, instalación y/o el uso de productos para ciertos propósitos, los cuales pueden variar de los de áreas vecinas. Si bien AirKing trata de asegurarse de que sus productos cumplan con dichos códigos, AirKing no puede garantizar el cumplimiento de los mismos ni puede ser responsable de la manera en que se instale o se use el producto. Antes de comprar y utilizar un producto, sírvase examinar la aplicación del mismo y los códigos y reglamentos nacionales y locales, y cerciorarse de que el producto, la instalación y el uso cumplan con ellos.

Ciertos aspectos de las denegaciones de responsabilidad no son aplicables a productos de consumo; por ejemplo, (a) algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no se r aplicable a usted; (b) además, ciertos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita y por consiguiente la limitación anterior podría no ser aplicable a usted; y (c) por ley, durante el periodo de la Garantía Limitada, y garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para cierto propósito en particular aplicable a los productos de consumo adquiridos por el público consumidor, no pod ráan ser excluidas o denegadas de ninguna otra forma.

RÁPIDA DISPOSICIÓN. AirKing realizará un esfuerzo de buena fe por rápidamente corregir o hacer algún otro ajuste a cualquier producto que se demuestre que está defectuoso dentro de la garantía limitada. Pars todo producto que se crea que está defectuoso dentro de la garantía limitada, escriba o llame primero al comarciante al que haya comprado el producto. Él Ie dará instrucciones adicionales.

Rev. B 12/05

7

8566ESF

Rev. B 12/05

8

8566ESF

INSTRUCTIONS IMPORTANTES - MANUEL D’OPÉRATION

CHAUFFERETTE OSCILLATOIRE À

CÉRAMIQUE avec TÉLÉCOMMANDE

MODÉLE 2RA10/8566

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’ESSAYER D’ASSEMBLER, D’INSTALLER, DE FAIRE FONCTIONNER ET D’ENTRETENIR LE PRODUIT DÉCRIT. POUR LA PROTE CTION DE L’UTILISATEUR ET CELLE DES AUTRES PERSONNES, OBSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. L’INOBSERVATION DES INSTRUCTIONS RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS !

CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR S’Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

DESCRIPTION

 

 

 

 

 

elle a tombé ou qu’elle est endommagée de quelque manière.

 

 

 

 

 

Retourner la Chaufferette à un centre de service autorisé pour

L’appareil de chauffage céramique à oscillation AirKing dispose de 2

examen, ajustement électrique ou mécanique ou réparation.

réglages de chaleur et d’un réglage de ventilateur sans chaleur. Il

8. Débranchez le cordon d’alimentation avant de réparer ou de

oscille sur 120˚ et est fourni avec une télécommande pour plus de

déplacer la Chaufferette. Toujours débrancher la Chaufferette

commodité. Il comporte également une minuterie intégrée, permettant

lorsqu’elle n’est pas en opération.

 

jusqu’à 8 heures et demie de fonctionnement avant l’arrêt automatique

 

AVERTISSEMENT: NE JAMAIS VOUS FIER JUSTE À

et un cordon électrique 16/3 avec terre, de 1.82 m (6 pi) de long.

CARACTÉRISTIQUES

 

 

L’INTERRUPTEUR ALLUMÉ / ÉTEINT (ON / OFF) COMME SEUL

 

 

MOYEN DE DÉCONNEXION LORS DE RÉPARATION OU DU

Moteur................................120 V/60 Hz

DÉPLACEMENT DE CETTE CHAUFFERETTE. TOUJOURS

DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION.

Commande.........................Manuelle/à Distance

9. Ne pas insérer ou permettre aux doigts ou à des objets étrangers

Réglages.............................Haut et bas pour le chauffage ;

 

 

ventilateur sans chaleur

d’entrer dans les ouvertures d’échappement ou de ventilation

Répartition du flux d’air..........120°

 

 

car cela peut causer un choc électrique ou un incendie, ou des

Homologations ...............Enregistré UL / C UL. La protection

dommages à la Chaufferette. Ne pas bloquer ou altérer la

grillagée du ventilateur est conforme aux exigences de l’OSHA.

Chaufferette d’aucune manière alors qu’elle est en opération.

 

 

 

 

 

 

 

10.Pour prévenir un possible incendie, ne pas bloquer les entrées

 

MODÈLE

 

 

2RA10/8566

 

d’air ou les échappements d’aucune manière. Ne pas placer sur

 

RÉGLAGES

HAUT

 

BAS

VENTILATEUR

 

des surfaces molles, tel qu’un lit, où les ouvertures pourraient

 

BTU

5118

 

3070

Ø

 

 

 

 

devenir bloquées.

 

 

Ampères

12.5

 

7.0

0.288

 

 

 

Watts

1500

 

900

33.4

 

11.Toujours placer la Chaufferette sur une surface stable, plate et à

 

dB (a)

47

 

< 40

47

 

niveau lorsqu’en opération, pour éviter le risque que la

INFORMATION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ

Chaufferette tourne de manière excessive.

Placer le Cordon

1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette Chaufferette.

d’alimentation de façon telle que la Chaufferette ou autres objets

ne reposent pas dessus. Ne faites pas parcourir le Cordon

2. Utiliser cette Chaufferette tel que décrit dans ce manuel

d’alimentation sous des tapis. Ne couvrez pas le Cordon

seulement. Tout autre usage non recommandé par le

d’alimentation avec des carpettes, des coulisseaux ou autres

manufacturier peut causer un incendie, un choc électrique ou

semblables. Placer le Cordon d’alimentation éloigné des zones

des blessures aux personnes.

 

 

 

 

de trafic et là où on ne passera pas au-dessus.

3. Assurez-vousque la source de puissance électrique est conforme

12. Cette Chaufferette est chaude lorsqu’en utilisation. Pour éviter

aux exigences électriques de la Chaufferette.

des brûlures, ne pas laisser la peau toucher les surfaces chaudes.

4. Des précautions extrêmes sont nécessaires lorsque la

Toujours utiliser les poignées lors du déplacement de cette

Chaufferette est utilisée par ou près d’enfants ou de personnes

Chaufferette. Conserver les matériaux combustibles, tels que

invalides ou si la Chaufferette est en opération sans surveillance.

les meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements, et draperies à

5. Le cordon électrique est muni d’un cordon trifilaire mis à la terre

une distance d’au moins 0.9 m (3 pieds) de la façade de la

qui doit obligatoirement être raccordé à une prise correspondante.

Chaufferette et les garder à une distance d’au moins 0,3 m (1

En aucune circonstance la borne de mise à la terre ne doit être

pied) des cotés et de l’arrière de la Chaufferette.

coupée ou retirée du cordon. Lorsqu’une prise murale à deux

13.Une Chaufferette comporte à l’intérieur des parties chaudes

réceptacles est rencontrée, elle doit obligatoirement être

et qui produisent des arcs électriques ou des étincelles. Elle

remplacée par une prise

à trois réceptacles mise à la terre en

ne doit OBLIGATOIREMENT PAS être utilisée dans des

conformité avec le Code Électrique National (C.E.N.) et tous les

endroits potentiellement dangereux tels qu’inflammables,

codes et ordonnances locaux. Ce travail doit être effectué par

explosifs, chargés en produits chimiques ou dans des

un électricien qualifié, à l’aide de filage de cuivre seulement.

AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR À

atmosphères mouillées. Cette Chaufferette est conçue pour

TROIS BROCHES. UNE CONNEXION INCORRECTE PEUT

usage général SEULEMENT.

 

14.Cette Chaufferette n’est pas conçue pour utilisation dans des

CRÉER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION. L’UTILISATION D’UN

endroits humides ou mouillés. Ne jamais placer cette Chaufferette

TEL ADAPTATEUR N’EST PAS PERMISE AU CANADA.

là où elle pourrait tomber dans une baignoire ou dans un

6. Lorsque cela est possible, éviter l’utilisation d’une rallonge

contenant d’eau.

 

d’extension puisque la rallonge peut surchauffer et causer un

 

15.Ne pas utiliser cette Chaufferette à l’extérieur.

 

risque d’incendie. Si elles doivent être utilisées, minimiser les

 

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES

risques de surchauffe en vous assurant qu’elles sont listées UL,

D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS UTILISER

avec un calibre minimum de No. 14 AWG, calibrée pour non moins

CETTE CHAUFFERETTE AVEC UN

RÉGULATEUR

de 1875 Watts. Ne jamais utiliser un seul cordon d’extension

ÉLECTRONIQUE DE VITESSE.

 

pour alimenter plus qu’une Chaufferette.

 

CONSERVER CES

7. Ne pas opérer de Chaufferette avec un cordon ou une fiche

endommagée ou après une malfonction de la Chaufferette, ou si

INSTRUCTIONS

 

 

 

 

 

9

Rev. B 12/05

 

 

 

 

8566ESF

MODÉLE 2RA10/8566

OPÉRATION

1.Retirer soigneusement la Chaufferette de son sac plastique et de sa boîte.

2.Placer la Chaufferette sur une surface ferme et à niveau. AVERTISSEMENT: Les pattes de plastique ou de caoutchouc, comme les pattes sur cette unité, peuvent coller aux surfaces des meubles et/ou aux planchers de bois franc. L’unité peut laisser un résidu qui pourrait assombrir, tacher ou laisser des traces permanentes sur le fini de certaines surfaces de meuble, incluant les surfaces en bois, et/ou sur les planchers de bois franc.

3.Brancher le cordon dans une prise de courant à 120 volts. Assurez-vousque la fiche s’insère fermement dans la prise.

4.Lorsque la Chaufferette est branchée initialement, un bip

sonore retentira et le Témoin lumineux d’alimentation

s’illuminera pour indiquer que

 

 

l’unité est alimentée. Le

 

 

T é m o i n l u m i n e u x

 

 

d’alimentation restera illuminé

 

Témoin Lumineux

jusqu’à ce que la Chaufferette

Figure 1

d’Alimentation

soit débranchée de la prise de

 

 

 

 

courant. (Figure 1)

 

 

5.Mettre la Chaufferette EN MARCHE en pressant sur le Bouton de puissance. ().

6.Lorsque mise en marche initialement, la Chaufferette affichera la température actuelle de la pièce en ° Fahrenheit. Presser

simultanément sur les boutons ( ) et ( ) pour changer l’affichage en° Celsius. Presser simultanément les deux mêmes boutons

à nouveau pour remettre l’affichage en ° Fahrenheit.

7.Lors de la mise en marche de la Chaufferette, l’unité sera au réglage de chaleur ÉLEVÉE ( ) (1 500 watts) et affichera la température actuelle de la pièce (Figure 2)

8.Presser sur le bouton () pour le réglage de chaleur FAIBLE (). (900 watts)

9.Pour ÉTEINDRE la Chaufferette, presser sur le Bouton de puissance () et débrancher la Chaufferette de la prise de courant.

Figure 2 Affichage à la mise en marche initiale

Affichage à la mise en marche initiale

Figure 2

OSCILLATION:

Presser sur le Bouton Oscillation () permettra à la Chaufferette d’osciller d’un côté à l’autre. Pour arrêter l’oscillation, presser à nouveau sur le Bouton Oscillation ().

Fonction

Fonction Temporisation à la

Temporisation à la

chaleur ÉLEVÉE et en mode de

chaleur FAIBLE

Contrôle Automatique de la

 

Température

Figure 3

FONCTION TEMPORISATION:

La fonction temporisation peut être activée à tous les réglages de vitesse ou de température de la Chaufferette. (Figure 3) Cette fonction vous permet d’établir une durée de temps que la Chaufferette fonctionnera avant de s’éteindre d’elle-même,de 1 heure à 8 heures. Presser sur le Bouton Temporisation () augmentera la durée de temps de 1 heure à chaque fois que le bouton est pressé. Après que l’affichage reflète 8 heures, presser sur le Bouton Temporisation () une fois de plus réinitialisera l’opération de la Chaufferette en mode continu. La Chaufferette éteindra une fois que le temps réglé sera écoulé. On peut rallumer l’unité en pressant sur le’Bouton Temporisation ().(Figure 3)

L’affichage reflète la Chaleur Élevée et la fonction de Contrôle Automatique de Température

Figure 4

CONTRÔLE A UTOMATIQUE DE LA TEMPÉRA TURE:

Presser sur le bouton () ou () vous permet de régler la température désirée de la Chaufferette. (Figure 4)

1.Lorsque le bouton () ou () est pressé, le réglage de température affiché commencera à clignoter et le symbole () apparaîtra.

2.Presser sur () pouraugmenter le réglage désiré de température et presser sur () pourabaisser le réglage désiré de température.

3.Lorsque la température de l’air atteindra 2°au-dessus du réglage de température, la Chaufferette s’éteindra automatiquement.

4.Lorsque la température de l’air atteindra 1 °au-dessous du réglage de température, la Chaufferette s’allumera.

5.Cette fonction sera annulée si le bouton () est pressé et la Chaufferette sera maintenant à son réglage de chaleur Faible ().

NOTE: Il est normal pour la Chaufferette d’alterner de EN MARCHE à ÉTEINTE alors qu’elle maintient le RÉGLAGE de température.

Rev. B 12/05

10

8566ESF

MODÉLE 2RA10/8566

TÉLÉCOMMANDE:

Toutes les fonctions effectuées avec la Télécommande fonctionnent de manière identique aux contrôles manuels, à l’exception que vous n’êtes pas en mesure de changer l’indication de °F à °C avec la télécommande. (Figure 5)

1.Installer les deux piles AAA comprises.

2.Ne pas mélanger de piles neuves avec des piles usagées. Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone - zinc) ou rechargeable (nickel - cadmium).

Vue Avant de la

Vue Arrière de la

Télécommande

Télécommande

+

+

Figure 5

3.Le crochet pour la télécommande est situé à l’arrière de la Chaufferette. (Figure 6)

Vue Arrière de la Chaufferette

Figure 6

CARACTÉRISTIQUE DE SÉCURITÉ

1.Une protection de surcharge thermique est incorporée pour prévenir la surchauffe.

2.Lorsqu’une température excessive est atteinte, la Chaufferette sera éteinte automatiquement. L’opération de la Chaufferette ne pourra reprendre que si l’opérateur réinitialise l’unité.

Pour Réinitialiser la Chaufferette :

1.Débrancher l’alimentation de la Chaufferette et attendre 10 minutes pour que la Chaufferette refroidisse.

2.Une fois que la Chaufferette a refroidie, brancher l’unité dans une prise à 120 volts et suivre les instructions d’opération dans ce manuel.

TRUCS DE DÉPANNAGE

Si votre Chaufferette s’éteint de manière inattendue où ne fonctionne pas, les caractéristiques de sécurité mentionnées précédemment peuvent avoir été activées pour prévenir la surchauffe.

1.Assurez-vousque le cordon d’alimentation est branché dans une prise de courant fonctionnelle.

2.Vérifiez le réglage de votre thermostat. La Chaufferette peut être éteinte parce qu’elle a atteint le réglage de température désirée.

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT: TOUJOURS DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE DÉPLACER LA CHAUFFERETTE OU D’EFFECTUER UN SERVICE.

AVERTISSEMENT: NE PAS IMMERGER LA CHAUFFERETTE DANS L’EAU.

NETTOYAGE: IMPORTANT! Nettoyer la grille et les prises d’entrée de la Chaufferette avec un accessoire en brosse de l’aspirateur. Ceci enlèvera les mousses et les saletés de l’intérieur de la Chaufferette. Nettoyer le châssis de la Chaufferette avec un chiffon doux.

NE PAS TENTER DE DÉMANTELER LA CHAUFFERETTE.

ATTENTION: Ne pas utiliser d’essence, de benzène, de diluant, de nettoyeur fort, etc., puisqueceux-cipeuvent endommager la Chaufferette. NE JAMAIS utiliser d’ALCOOL OU DE SOLVANT.

SERVICE: Tout autre service, à l’exception de maintenance générale par l’utilisateur, doit être effectué par un représentant de service autorisé.

RANGEMENT: Ranger la Chaufferette avec ces instructions dans la boîte d’origine dans un endroit frais et sec.

Rev. B 12/05

11

8566ESF

MODÉLE 2RA10/8566

NOTES

GARANTIE LIMITÉE

GARANTIE LIMITÉE AIRKING DE TROIS ANS . Les produits sont garantis par AirKing au premier utilisateur contre tout défaut de fabrication ou de matériau, trois ans dans des conditions d’utilisation normales. Toute unité présentant, à l’avis d’AirKing, des défauts d e fabrication ou de matériau et retournée à un centre de service agréé désigné par AirKing, frais d’expédition prépayés, sera réparée ou remplacée au choix d’AirKing, à titre de recours exclusif. Voir les procédures de réclamation sous garantie à la rubrique PROMPT RÈGLEMENT,ci-après. La présente garantie limitée donne aux acheteurs des droits spécifiques qui varient selon les provinces.

LIMITE DE RESPONSABILITÉ. Dans la mesure permise au titre de la loi applicable, AirKing décline expressément toute responsabilité pour tout dommage accessoire et indirect. La responsabilité d’Airking est dans tous les cas limitée et ne devra pas dépasser le prix d’achat.

DÉNI DE GARANTIE. AirKing s’est diligemment efforcé d’illustrer et de décrire avec précision les produits de cette documentation. Lesdites illustrations et descriptions ne sont toutefois données qu’à titre indicatif et ne garantissent pas expressément ou impliciteme nt que les produits sont de qualité marchande ou adaptés à un usage particulier, ou qu’ils seront nécessairement conformes aux illustrations ou des criptions.

Sauf dispositions contraires ci-dessous,aucune garantie ou affirmation de fait, expresse ou implicite, autre que celle énoncée à la rubrique«GARANTIE LIMITÉE» ci-dessus,n’est faite ou autorisée par AirKing.

ADÉQUATION DES PRODUITS. Il existe dans de nombreuses provinces et régions des codes et réglementations qui régissent les ventes, la construction, l’installation et/ou l’utilisation de produits pour certains usages, et peuvent être différents de ceux des régio ns avoisinantes. Bien qu’AirKing s’efforce de veiller à ce que ses produits soient conformes à ces codes, il ne peut en garantir la conformité et ne saurait être responsable de la manière dont le produit est installé ou utilisé. Avant d’acheter et d’utiliser un produit, il est conseillé d’étudier son application ainsi que les codes et réglementations nationaux et locaux, et de s’assurer de la conformité auxdits codes de ces produits, de leur installation et de leur utilisation. Certains aspects des dénis de garantie ne sont pas applicables aux produits de consommation. Par exemple, (a) certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limite des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limite ou l’exclusionsus-mentionnéepeut ne pas s’appliquer à votre cas; (b) en outre, certaines provinces n’autorisent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite, par conséquent l a limitesus-mentionnéepeut ne pas s’appliquer à votre cas, et (c) en vertu de la loi, durant la période de Garantie Limitée, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier applicable aux produits de consommation achetés par des consommateurs, peut ne pas être exc lue ou autrement déniée.

PROMPT RÈGLEMENT. AirKing s’efforcera en toute bonne foi de faire les rectifications ou autres ajustements nécessaires pour tout produit qui s’avère défectueux durant la période de garantie limitée. Pour tout produit jugé défectueux durant la période de garantie limitée, écrire d’abord ou appeler le revendeur chez qui le produit a été acheté.Celui-ciindiquera en détail comment procéder.

Rev. B 12/05

12

8566ESF