Aiphone JB-2HD, JB-2MD User Manual

0 (0)

83383500 0803 A

JB-2MD

JB-2HD

HANDSFREE COLOR VIDEO INTERCOM

PORTIER VIDEO COULEUR MAINS LIBRES

FARBMONITOR-FREISPRECHSTELLE

INTERCOMUNICADOR VIDEO COLOR A MANOS LIBRES HANDENVRIJE KLEURENVIDEOFOON / INTERCOM

JB-2MD

TALK

DOOR

CALL MONITOR

JB-2MD

Master monitor station Moniteur principal Hauptmonitor-Sprechstelle Estación principal con monitor Monitorhoofdpost

JB-2HD

Sub monitor station Moniteur secondaire Nebenmonitor-Sprechstelle

Estación secundaria con monitor Monitorbijpost

INSTALLATION & OPERATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION EINBAU- & BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTALACION Y OPERACION INSTALLATIEEN BEDIENINGSHANDLEIDING

- 1 -

PRECAUTIONS

English

General Prohibitions Prohibitions to dismantle the unit

Prohibitions to subject the unit to water General Precautions

WARNING

(Negligence could result in death or serious injury to people)

1.High voltage is present internally. Do not open the case. Electric shock could result.

2. Do not dismantle or alter the unit. Fire or electric shock could result.

3.Do not connect any power source other than specified to terminals +, - nor install two power supplies in parallel to single input. Fire or electric shock could result.

4.Keep the unit away from water or any other liquid. Fire or electric shock could result.

5.Do not put any metal into the unit through the openings. Fire, electric shock or unit trouble could result.

6. When existing chime wires are used, it is possible that they contain AC voltage. Electric shock or unit damage could result. Ask a qualified technician.

7.Do not puncture LCD panel with a sharp-edged tool. Damage to the LCD display could occur. If liquid crystal spills, do not allow contact with skin, and immediately clean it up with water.

8.Do not plug or unplug with wet hands. Electric shock could result.

9.Do not put high pressure on the monitor cover. If fractured, injury could result.

10.Do not use DC power supply with a voltage other than specified. Fire or electric shock could result.

CAUTION

(Negligence could result in injury to people or damage to property)

1. Before turning on power, make sure wires are not crossed or shorted. Fire or electric shock could result.

2. When mounting the unit on wall, install the unit in a convenient location, but not where it could be jarred or bumped. Injury could result.

3.While the power supply is turned on, do not make any wiring connections. Electric shock or unit trouble could result.

4.Do not install the unit in any of the following locations. Fire, electric shock or unit trouble could result.* Places under direct sunlight, or near heating equipment that varies in temperature. * Places subject to dust, oil, chemicals.

*Places subject to moisture and humidity extremes, such as bathroom, cellar, greenhouse, etc. * Places where the temperature is quite low, such as inside a

refrigerated area or in front of air-conditioner.

5. In case of electrical storms, unplug the unit from AC outlet. If not, fire or electric shock could result.

6.Do not cover the monitor station with cloth, etc or put anything on it. Fire or unit damage could result.

GENERAL PRECAUTIONS

1.The unit is for domestic use only. Do not use outdoors.

2.When wall-mounted, the unit may become dusty. Clean with a soft cloth.

3.In areas where broadcasting station antennas are close by, the intercom system may be affected by radio frequency interference.

4.The unit case may become a little warm with use, but this is not a unit malfunction.

5.If a cellular phone is used close by, the unit may malfunction.

6.It must be noted in advance that the LCD panel, though manufactured with very high precision techniques, inevitably will have a very small portion of the picture elements steadily lit or not lit at all, which is not considered a unit malfunction.

7.Keep the unit more than 1m away from Radio or TV set.

8.If the monitor station is operated near OA equipment, Radio or TV, they interactively influence by radio frequency interference. Carefully select locations for both installation and operation.

9.Ambient noise at the door station location may affect the voice actuated (VOX) communication between stations. This is not a malfunction.

PRECAUTIONS

Français

Mesures générales d'interdiction Interdiction de démonter l'appareil

La platine de rue vidéo est prévue pour un montage extérieur, toutefois il ne faut pas l’arroser au moyen de système haute pression.

Précautions générales

AVERTISSEMENT

(Le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles)

1.L'intérieur de l'appareil est soumis à un courant haute tension. Ne jamais ouvrir le boîtier. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.

2. Ne pas démonter ni modifier l’unité. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

3.Ne pas brancher de source d'alimentation autre que la source spécifiée aux bornes + et -, et ne pas brancher deux sources d'alimentation en parallèle sur une entrée unique. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

4.Cette unité ne doit pas être exposée à l'aspersion d'eau ou de tout autre liquide. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

5.Ne pas introduire de métal par les ouvertures de l'unité. Cela peut provoquer un

incendie, une décharge électrique ou des dégâts à l’unité.

6. Lorsque les fils d’un carillon existant sont utilisés, vérifier qu’ils ne soient pas déjà alimentés par une source d’alimentation extérieure. Cela peut provoquer une décharge électrique ou des dégâts à l’unité. Demander conseil à un électricien qualifié.

7.Veiller à ne pas percer le panneau LCD avec un outil aiguisé. Cela pourrait endommager l'écran LCD. En cas d'écoulement de cristaux liquides, veiller à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec la peau et nettoyer immédiatement à l'eau.

8.Ne pas brancher ou débrancher l'unité avec les mains humides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.

9.Ne pas soumettre le couvercle du moniteur à une pression élevée. Il pourrait se fracturer et occasionner des blessures.

10.Ne pas utiliser de source d'alimentation CC d'une tension autre que celle prescrite. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

ATTENTION

(Le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner des blessures ou des dégâts matériels)

1. Avant de brancher le bloc d’alimentation, vérifier que les fils ne sont pas croisés ou en court-circuit. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

2. Pour fixer l'unité au mur, choisir un endroit adapté où elle ne risque pas de subir des secousses ou des chocs. Cela pourrait occasionner des blessures.

3.Ne pas effectuer de connexions électriques tant que l'alimentation n'est pas coupée. Cela peut occasionner une décharge électrique ou des problèmes à l’unité.

4.Ne pas installer l'unité aux endroits repris ci-dessous. Cela peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des dégâts à l’unité. * Endroits exposés à la lumière directe du soleil ou situés près d'une installation de chauffage, qui provoque des variations de température. * Endroits où l'unité serait en contact avec de la poussière, de la graisse ou

des produits chimiques. * Endroits où l'humidité est importante comme, par exemple, une salle de bains, une cave ou une serre. * Endroits où la température est assez basse, comme les endroits réfrigérés ou face à un appareil de climatisation.

5. En cas d'orage, débrancher l'unité de la prise de courant alternatif. L'orage pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

6.Ne pas couvrir le poste vidéo d'un chiffon, etc., ni placer d'objet dessus. Cela peut provoquer un incendie ou des dégâts à l'unité.

PRECAUTIONS GENERALES

1.Cette unité est à usage domestique uniquement. Ne pas l'utiliser à l'extérieur.

2.Une unité fixée au mur peut se couvrir de poussière. La nettoyer avec un chiffon doux.

3.Dans les zones situées à proximité d'antennes émettrices radio, le système d'interphone risque d'être perturbé par l'interférence d'ondes radio.

4.Il se peut que le boîtier devienne légèrement chaude pendant l'utilisation mais il ne s'agit pas d'une anomalie.

5.Si un téléphone cellulaire est utilisé à proximité de l'unité, celle-ci risque de ne pas fonctionner correctement.

6.Le panneau LCD est fabriqué à l'aide de techniques de très haute précision. Toutefois, de petites parties des éléments de l'image peuvent rester allumés en permanence ou ne pas s'allumer du tout mais cela n'es pas considéré comme un dysfonctionnement de l'unité.

7.L'unité doit se trouver à plus de 1m de distance des postes de radio ou de télévision.

8.Si le poste vidéo est utilisé à proximité d'un appareil de bureau, d'un poste de radio ou de télévision, des interférences d'ondes radio peuvent se produire. Veiller à bien choisir l'emplacement des appareils.

9.Du bruit ambiant au niveau du portier peut perturber la communication à commande vocale (VOX) entre les postes. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

VORSICHTSMASSNAHMEN Deutsch

Allgemeine Verbote

Zerlegungsverbote

Verbote zum Schutz der Anlage vor Wasser

Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

WARNUNG

(Eine Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen)

1. Im Geräteinneren befindet sich Hochspannung. Das Gehäuse nicht öffnen. Sonst besteht Stromschlaggefahr. 2. Geräte keinesfalls zerlegen oder Änderungen vornehmen. Sonst besteht Brand-

und/oder Stromschlaggefahr.

3.Keine andere Stromversorgung als die für die Anschlüsse + bzw. - vorgesehene anschließen und nicht zwei Stromversorgungen anschließen. Sonst besteht Brandund/oder Stromschlaggefahr.

4.Geräte von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern halten. Sonst besteht Brandund/oder Stromschlaggefahr.

5.Keinesfalls Metallgegenstände in die Öffnungen der Geräte einführen. Sonst besteht

Brandund/oder Stromschlaggefahr bzw. das Gerät kann beschädigt werden.

6. Wenn bestehende Leitungen der Türglocke verwendet werden, ist es möglich, dass sie unter Fremdspannung stehen. Das kann zu einem Stromschlag oder zur Beschädigung der Anlage führen. Fragen Sie einen Fachmann.

7.Die LCD-Frontplatte keinesfalls mit einem scharfkantigen Werkzeug bearbeiten, dasie sonst beschädigt werden könnte. Falls Flüssigkristalle austreten, jeden Hautkontakt vermeiden und betroffene Stellen sofort mit Wasser reinigen.

8.Keinesfalls mit nassen Händen die Geräte anschließen bzw. entfernen. Sonst besteht Stromschlaggefahr.

9.Keinen erhöhten Druck auf die Bildschirmscheibe ausüben. Wird sie zerbrochen, kann das zu Verletzungen führen.

10.Für die Spannungsversorgung der Anlage nur die angegebenen Netzgeräte mit den angegebenen Spannungen verwenden. Sonst besteht Brandund/oder Stromschlaggefahr.

VORSICHT

(Eine Nichtbeachtung kann zu Verletzungen und zu Sachbeschädigungen führen)

1. Vor dem Einschalten sicherstellen, dass alle Kabel korrekt angeschlossen und nicht kurzgeschlossen sind. Sonst besteht Brandund/oder Stromschlaggefahr.

2. Geräte an geeigneten Stellen, geschützt vor Stößen oder Erschütterungen montieren, damit Beschädigungen vermieden werden.

3.Bei eingeschaltetem Netzgerät keine Kabelanschlüsse vornehmen, da sonst Stromschlaggefahr besteht bzw. die Anlage beschädigt werden könnte.

4.Die Anlage nicht an den folgenden Stellen installieren, da sonst Brandund/oder Stromschlaggefahr besteht bzw. das Gerät beschädigt werden könnte. * Stellen, die direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt sind bzw. sich neben Heizgeräten befinden, die große Temperaturschwankungen verursachen. * Stellen, an denen die Anlage mit Staub, Öl oder Chemikalien in Berührung kommt. * Stellen mit hohem (Luft)Feuchtigkeitsgrad, wie z.B. Badezimmer, Keller oder Gewächshäuser.* Stellen mit niedrigen Temperaturen, wie z.B. gekühlte Räume oder dicht bei einer Klimaanlage.

- 2 -

5. Während eines Gewitters die Anlage gegebenenfalls vom Spannungsnetz trennen. Sonst besteht Brandund/oder Stromschlaggefahr.

6.Die Monitor-Sprechstelle nicht mit einem Tuch o.Ä. abdecken. Das kann zur Überhitzung und zur Beschädigung der Stelle führen.

ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN

1.Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Betrieb in Innenbereichen entworfen. Nicht in Außenbereichen montieren.

2.Bei Wandinstallationen können Geräte verschmutzen. Mit einem weichen Tuch reinigen.

3.In unmittelbarer Nähe von Sendemasten kann es durch Hochfrequenzstörungen zu Beeinträchtigungen der Anlage kommen.

4.Eine leichte Erwärmung der Gehäuseteile bedeutet keine Fehlfunktion.

5.Mobiltelefone, die in unmittelbarer Nähe der Anlage benutzt werden, können die Anlage stören.

6.Wir weisen im Voraus darauf hin, dass der LCD-Bildschirm, obwohl mit höchster Präzision hergestellt, unausweichlich Pixel (kleinste Bildpunkte) aufweist, die entweder kontinuierlich beleuchtet sind oder nicht beleuchtet werden. Das ist keine Fehlfunktion.

7.Radiound Fernsehgeräte mehr als 1 m von der Anlage entfernt halten.

8.Die Anlagenverdrahtung nach Möglichkeit mindestens 30 cm von AC240V-

Leitungen, Neonbeleuchtung, Dimmerschaltern entfernt halten. AC240VLeitungen möglichst in einem Winkel von 90° kreuzen.

9.Außengeräusche an den Türsprechstellen können möglicherweise die durch Sprachsignale gesteuerte Übertragung (VOX) zwischen den Sprechstellen beeinträchtigen. Das ist keine Fehlfunktion.

PRECAUCIONES

Español

Prohibiciones generales Prohibición de desmontar la unidad Prohibición de exponer al agua la unidad Precauciones generales

ADVERTENCIA

(No seguir estas instrucciones podría provocar daños graves o incluso mortales)

1. La tensión en el interior es muy elevada. No abra la caja. Podría sufrir descargas eléctricas.

2. No desmonte ni altere nada en la unidad. Existe peligro de incendio o descargas eléctricas.

3.No conecte ninguna fuente de alimentación que no sean las especificadas a los terminales + y -, ni instale dos fuentes en paralelo a una única unidad. Existe peligro de incendio o descargas eléctricas.

4.Mantenga la unidad alejada del agua o cualquier otro líquido. Existe peligro de incendio o descargas eléctricas.

5.No introduzca ningún objeto metálico por las aperturas de la unidad. Podría sufrir descargas eléctricas o causar incendio o daños a la unidad.

6. Si se utilizan cables del timbre ya existentes, es posible que estos contengan tensión de CA. Por consiguiente, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas o causar daños a la unidad. Solicite la asistencia de un técnico cualificado.

7.Tenga cuidado con las herramientas afiladas, podría dañar la pantalla LCD. Si se derramara el cristal líquido, tenga cuidado de que no entre en contacto con la piel y lávelo inmediatamente con agua.

8.No enchufe ni desenchufe la unidad con las manos mojadas. Podría sufrir descargas eléctricas.

9.No someta la cubierta del monitor a alta presión. Si se rompiera, podría sufrir heridas.

10.No utilice fuentes de alimentación de CC de una tensión distinta a la especificada. Existe peligro de incendio o descargas eléctricas.

PRECAUCION

(No seguir estas instrucciones podría causar daños físicos o materiales)

1. Antes de encender la unidad, asegúrese de que no hay ningún cable cruzado o en cortocircuito. Existe peligro de incendio o descargas eléctricas.

2. Cuando monte la unidad en la pared, hágalo en un lugar apropiado, donde no pueda golpearlo o moverlo. De lo contrario, existe el peligro de sufrir heridas.

3.No conecte ningún cable mientras la unidad esté conectada a la fuente de alimentación. Existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas o causar daños a la unidad.

4.No instale la unidad en ninguno de los lugares siguientes. Podría sufrir descargas eléctricas o causar incendio o daños a la unidad. * Lugares expuestos directamente a la luz solar o cerca de aparatos calefactores que puedan variar la temperatura. * Lugares en los que haya polvo, aceite o productos químicos.

*Lugares con mucha humedad, como cuartos de baño, sótanos, invernaderos,

etc. * Lugares en los que la temperatura sea demasiado baja, como dentro de un lugar refrigerado o en frente del acondicionador de aire.

5. En caso de tormenta eléctrica, desenchufe la unidad de la toma de CA. De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas.

6.No cubra la estación con monitor con telas, etc. ni coloque nada encima. Podría provocar incendios o dañar la unidad.

PRECAUCIONES GENERALES

1.Esta unidad es para uso doméstico. No la utilice en el exterior.

2.Al instalar la unidad en la pared, límpiela de polvo con un trapo suave.

3.En las áreas próximas a antenas de radiodifusión, el sistema de intercomunicación puede sufrir interferencias provocadas por las frecuencias de las ondas de radio.

4.La caja de la unidad puede calentarse ligeramente con el uso, pero ello no indica ningún problema de funcionamiento.

5.Es posible que la unidad no funcione correctamente debido a las interferencias de un teléfono móvil cercano.

6.Es posible que, a pesar de la precisión de las técnicas empleadas en su fabricación, el panel LCD tenga alguna pequeña parte de la imagen constantemente iluminada o no iluminada en absoluto, si bien esto no debe considerarse como una anomalía.

7.Mantenga la unidad alejada a más de 1 m de la radio o la TV.

8.Si se utiliza la estación próxima a aparatos de oficina, radio o TV, se producirán interferencias entre unos y otros. Escoja bien los emplazamientos tanto para la instalación como para el funcionamiento.

9.El ruido ambiente del lugar donde se encuentre el portero puede interferir con el sistema de activación por voz en la comunicación entre estaciones, pero esto no indica ninguna avería.

VOORZORGSMAATREGELEN Nederlands

Algemeen verbod

Verbod het toestel te demonteren

Verbod het toestel in water onder te dompelen Algemene voorzorgsmaatregelen

WAARSCHUWING

(niet-naleving kan de dood of ernstige verwonding van mensen veroorzaken)

1. Hoge spanning aanwezig in het toestel. De behuizing niet openen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.

2. Het toestel niet demonteren of veranderen. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.

3.Sluit enkel de opgegeven voedingsbron aan op de aansluitingen +, -, sluit ook geen twee stroomvoorzieningen parallel aan op eenzelfde toevoer. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.

4.Houd het toestel uit de buurt van water of andere vloeistoffen. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.

5.Steek geen metalen voorwerpen door de openingen in het toestel. Dit kan brand,

een elektrische schok of een storing van het toestel veroorzaken.

6. Wanneer u bestaande beltoondraden gebruikt, is het mogelijk dat deze ACspanning bevatten. Dit kan een elektrische schok of storing van het toestel veroorzaken. Neem contact op met een vakman.

7.Het LCD-paneel niet aanraken met een scherp werktuig. Dit kan beschadiging van de LCD-display veroorzaken. Als de vloeibare kristallen lekken, vermijd dan elk contact met de huid, en reinig onmiddellijk met water.

8.Nooit de stekker insteken of uittrekken met natte handen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.

9.Zet geen hoge druk op de monitorafdekking. Bij breuk kan dit verwondingen

veroorzaken.

10.Gebruik geen DC-voeding met een andere spanning dan opgegeven. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.

OPGELET

(niet-naleving kan verwondingen van mensen of beschadigingen van eigendommen veroorzaken)

1. Controleer of de draden niet gekruist of kortgesloten zijn alvorens de voeding in te schakelen. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.

2. Wanneer u het toestel tegen een muur monteert, installeer het dan op een gemakkelijke plaats, waar het veilig is voor stoten en schokken. Dit kan verwondingen veroorzaken.

3.Sluit geen draden aan met de stroomtoevoer ingeschakeld. Dit kan een elektrische schok of een storing van het toestel veroorzaken.

4.Installeer het toestel niet op een van de volgende plaatsen. Dit kan brand, een elektrische schok of een storing van het toestel veroorzaken.* Op een plaats in direct zonnelicht, of in de buurt van een verwarmingstoestel waar de temperatuur sterk kan schommelen. * Op een plaats met veel stof, olie of

chemicaliën. * Op een plaats met een extreme vochtigheidsgraad, zoals een badkamer, kelder, serre enz. * Op plaatsen waar de temperatuur erg laag is, zoals in een koelzone of voor de airconditioning.

5. In geval van elektrische stormen de stekker van het toestel uit het stopcontact trekken. Doet u dit niet dan kan dit brand of een elektrische schok veroorzaken.

6.Bedek de monitorpost nooit met een doek enz., plaats er ook nooit iets op. Dit kan brand of beschadiging van het toestel veroorzaken.

ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN

1.Het toestel is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het toestel nooit buiten plaatsen.

2.Indien gemonteerd tegen de muur, kan het toestel stoffig worden. Reinig met een zacht doek.

3.In de buurt van zendmasten kan het intercomsysteem gestoord worden door de radiofrequentie.

4.Tijdens het gebruik kan het toestel enigszins warm worden, dit is geen gebrek in de werking.

5.Als er een GSM in de buurt van het toestel wordt gebruikt, kan dit storingen veroorzaken.

6.Hierbij moet worden opgemerkt dat op het LCD-paneel, ook al is het gemaakt volgens zeer hoge technische normen, onvermijdelijk een klein deel van de beeldelementen constant zal branden of helemaal niet, dit wordt niet beschouwd als een storing.

7.Houd het toestel meer dan 1 m verwijderd van een radioof tv-toestel.

8.Als de monitorpost wordt gebruikt in de buurt van computers, radioof tvtoestellen, worden deze interactief beïnvloed door de radiofrequentie. Bepaal zorgvuldig de plaats voor installatie en gebruik.

9.Omgevingslawaai aan de deurpost kan invloed hebben op de spraakgestuurde communicatieschakeling (VOX) tussen de posten. Dit is geen storing.

- 3 -

Aiphone JB-2HD, JB-2MD User Manual

INSTALLATION 1INSTALLATION

EINBAU INSTALACION INSTALLATIE

1-1

[1]

[2]

+ 5 cm

 

+ 5 cm

(2")

(2")

 

 

 

Installation locations

English

1.Install a monitor station in a place where the screen is not exposed to direct sunlight.

2.On both sides, the monitor station has manual adjustment switches. Secure a space of 50mm (2") or more between wall or furniture.

Emplacements de montage

Français

1.Installer le poste vidéo à un endroit où l'écran n'est pas exposé à la lumière directe du soleil.

2.Des curseurs de réglage manuel se trouvent de chaque côté du poste vidéo. Prévoir un espace de 50mm minimum entre l'appareil et le mur ou les meubles.

Montageorte

Deutsch

1.Eine Monitorstelle nicht an Stellen montieren, die direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt sind.

2.Die Monitorstelle hat an beiden Seiten manuelle Einstellknöpfe. Zwischen Wand oder Möbelstück einen Abstand von mindestens 50 mm belassen.

Ubicaciones de montaje

Español

1.Instale la estación en un lugar en el que la pantalla no esté expuesta a la luz solar directa.

2.La estación tiene interruptores de ajuste manual en ambos lados. Procure dejar un espacio de al menos 50 mm entre la pared o el mueble.

Montageplaatsen

Nederlands

1.Installeer een monitorpost op een plek waar het scherm niet is blootgesteld aan direct zonnelicht.

2.De monitorpost heeft aan beide kanten afstelschakelaars. Zorg voor een vrije ruimte van 50 mm of meer tussen de muur of het meubel.

1-2

 

 

 

 

JB-DA

JB-2MD

 

JB-2HD

JB-2HD

2

4

 

4

 

2

B1, B2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JA-2SD

JA-2SD

 

 

 

 

 

 

 

JB-2HD

JB-2HD

JB-DA

JB-2MD

4

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

2

B1, B2

4

JA-2SD

JA-2SD

 

 

 

 

 

 

 

 

JB-2HD

 

 

 

4

 

JB-DA

JB-2MD

 

 

 

 

 

 

 

2

 

4

 

 

 

 

 

 

JA-2SD

2

 

 

8

JB-2HD

 

B1, B2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JA-2SD

Wiring method

 

 

 

English

Wire the inside stations in a station-to-station manner.

Méthode de câblage

Français

Raccorder les postes intérieurs poste à poste.

Verdrahtung

Deutsch

Die Innenstationen in Reihe (von Gerät zu Gerät) verdrahten.

Método de alambrado

Español

Tire el cable de Estación a Estación.

Bedradingsmethode

Nederlands

Bedraad de binnenposten van post naar post.

1-3

 

 

 

 

(x2)

 

 

 

JB-2MD

JB-2HD

 

A1

A1

B1

B1

B1

JB-DA

A2

A2

B2

B2 B2

JB-DV

 

A1

+

+

 

JB-DVF

A1

A2

-

-

 

 

A2

 

 

 

 

120

120

 

 

 

 

Cable

 

English

1.Parallel cable or single-sheathed cable are recommended.Vinyl jacket, PE(polyethylene) insulation cable is recommended.

2.Never use loose wires, twisted pair cable or coaxial cable.

3.When using existing wires, which may contain unused wires, it

is suggested to terminate both ends of unused pair(s) with a 120registor.

- 4 -

Câble

Français

1.Nous recommandons d'utiliser un câble parallèle ou un câble à une seule gaine. Nous recommandons aussi les câbles d'isolation à gaine en vinyle ou en polyéthylène (PE).

2.Ne jamais utiliser un câble à fils séparés, une paire torsadée ou un câble coaxial.

3.En cas d'utilisation de câbles existants dont certains ne sont pas

utilisés, nous suggérons de terminer les deux extrémités de la (des) paire(s) inutilisée(s) avec une résistance de 120 .

Kabel

Deutsch

1.Zweiadrige Litze oder mehradriges, verdrilltes, abgeschirmtes Kabel verwenden, z.B. JY(ST)Y.

2.Niemals lose Adern oder Koaxialkabel verwenden.

3.Bei der Verwendung vorhandener Leitungen mit ungenutzten

Adern wird empfohlen, beide Enden der nicht genutzten Paare mit einem 120 Widerstand abzuschließen (nur bei Problemfällen!).

Cable

Español

1.Se recomienda el uso de cables paralelos o recubiertos con protector vinílica y aislamiento polietileno.

2.Nunca emplee los alambres sueltos, cables de par trenzado o coaxiales.

3.Si utiliza cables ya existentes que contengan alambres inutilizados, se recomienda terminar los extremos con una resistencia de 120 ohms.

Kabel

Nederlands

1.Een parallelle kabel of een kabel met meerdere geleiders wordt aanbevolen.Bij voorkeur mantel in vinyl en geleiders met PEisolatie (polyethyleen).

2.Gebruik nooit losse draden, kabels met gevlochten paren of coaxkabels.

3.Wanneer bestaande kabels worden gebruikt die ongebruikte draden kunnen bevatten, verdient het aanbeveling beide

uiteinden van het (de) niet gebruikte paar (paren) af te sluiten met een weerstand van 120.

1-4

Wiring distance

Distance de câblage

Verdrahtungsabstand

Distancia del cableado

Bedradingsafstand

D1

JB-DA A JB-DV JB-DVF

PS

PS-1820 C

PS-1810

 

D2

A'

JA-D

 

M

JB-2MD

SP

D IER-2

S1

JB-2HD

B

JAB-2SD

S2

JB-2HD

JAB-2SD

 

Ø 0,65 mm

22AWG

 

Ø 1,0 mm

18AWG

A

50 m

165'

 

100 m

330'

A'

50 m

165'

 

100 m

330'

B

50 m

165'

 

100 m

330'

C

5 m

16'

 

10 m

33'

D

75 m

245'

 

150 m

490'

MOUNTING 2MONTAGE

MONTAGE

MONTAJE

MONTAGE

2-1

 

 

 

1

2

3

4

 

 

5

6

PACKAGE CONTENTS

 

English

1JB-2MD or JB-2HD

2Packet of screws

3Option connector

4Door release connector (JB-2MD only)

5Mounting bracket

6INSTALLATION & OPERATION MANUAL

CONTENU DU PAQUET

Français

1JB-2MD ou JB-2HD

2Paquet de vis

3Connecteur pour options

4Connecteur de gâche électrique (JB-2MD uniquement)

5Support de montage

6MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION

- 5 -

Loading...
+ 11 hidden pages