AEG-Electrolux Z5936SEP, Z5910C User Manual

5 (1)
AEG-Electrolux Z5936SEP, Z5910C User Manual

English

 

Español

 

Thank you for choosing an Electrolux Oxygen vacuum cleaner.

 

Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Oxygen. Este manual

These Operating Instructions cover all Oxygen models. This

 

de instrucciones cubre todos los modelos Oxygen, con lo que puede

means that with your specific model, some accessories may not be

que su modelo no incluya algunos accesorios.

 

included.

 

Accesorios y advertencias de seguridad

7

 

 

Accessories and safety precautions

6

Introducción

9

 

 

Before starting

8

Logro de los mejores resultados

11

 

 

Getting the best results

10

Oxygen cuida su espalda – Easy Reach® system

13

 

 

Oxygen saves your back – Easy Reach® system

12

Cambiar la bolsa s-bag™

15

 

 

Replacing the dust bag, s-bag™

14

Cambiar el filtro del motor y el del escape

15

 

 

Replacing the motor filter and exhaust filter

14

Limpieza del tubo elástico y de la boquilla.

 

 

 

 

Cleaning the hose and nozzle/battery replacement

16

Cambio de la pila

17

Troubleshooting and consumer information

18

Solución de problemas e información al consumidor

19

Deutsch

Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Oxygen-Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle OxygenModelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält.

Italiano

Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Oxygen. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Oxygen. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori potrebbero non essere inclusi.

Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen

7

Accessori e norme di sicurezza

0

Vorbereitungen

9

Prima di cominciare

 

Bestmögliche Resultate erzielen

11

Per ottenere i migliori risultati

4

Oxygen entlastet Ihren Rücken – Easy Reach® system

13

Oxygen consente di salvaguardare la schiena – Easy

 

Austauschen des Staubbeutels, s-bag™

15

Reach® system

6

Austauschen des Motorschutzfilters und Abluftfilters

15

Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag™

28

Schlauchund Düsenreinigung/Batterieaustausch

17

Sostituzione del filtro del motore e del microfiltro

 

Fehlersuche und Verbraucherinformationen

19

antiallergico

8

Pulizia del flessibile e della bocchetta/Sostituzione

 

 

 

 

 

 

della batteria

30

 

 

Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente

32

Français

Merci d’avoir choisi l’aspirateur Oxygen d’Electrolux. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Oxygen. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ne soient pas fournis pour le modèle que vous avez en votre possession.

Português

Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Oxygen. Estas Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos Oxygen. Isto significa que o seu modelo em particular pode não incluir alguns dos acessórios.

Accessoires et précautions de sécurité Avant de commencer

Comment obtenir les meilleurs résultats

L’aspirateur Oxygen protège votre dos – Easy Reach® system

Remplacer le sac à poussière s-bag™

Remplacer le filtre moteur et le filtre de sortie d’air Nettoyer le flexible et les brosses / remplacer les piles Gestion des pannes et informations consommateur

7

Acessórios e precauções de segurança

1

Antes de começar

3

9

Obter os melhores resultados

5

11

O Oxygen protege as suas costas – Easy Reach®

 

 

 

13

system

7

Substituição do saco de pó, s-bag™

9

15

Substituição do filtro do motor e do filtro de escape

29

15

Limpeza da mangueira e do bocal/substituição

 

17

 

das pilhas

31

19

Resolução de problemas e informação ao consumidor

33

 

Svenska
Tack för att du valt en Electrolux Oxygen dammsugare. Den här manualen gäller för alla modeller av Oxygen, vilket innebär att vissa tillbehör som beskrivs kanske inte ingår i just din modell.
Tillbehör och säkerhet Innan du börjar
För bästa städresultat
Oxygen skonar ryggen – Easy Reach® system Byte av dammpåse s-bag™
Byte av motoroch utblåsfilter
Rengöring av slang och munstycke/batteribyte Felsökning och konsumentinformation
Tak, fordi du har valgt en Electrolux Oxygen-støvsuger. Denne brugervejledning gælder for alle Oxygen-modeller. Det betyder, at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, du har valgt.
Dansk
Accessoires en veiligheidsinstructies Voordat u begint
Voor het beste resultaat
Oygen spaart uw rug – Easy Reach® system Vervangen van de stofzak, s-bag™ Vervangen van motorfilter en uitlaatfilter
Reinigen van de slang en het mondstuk/vervangen van de batterij
Problemen oplossen en klanteninformatie
Dank u dat u gekozen hebt voor een Electrolux Oxygen-stofzuiger. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Oxygen-modellen. Dit kan betekenen dat enkele van de beschreven accessoires niet bij uw model zijn meegeleverd.
Nederlands

 

Norsk

 

Latviski

 

 

Takk for at du har valgt en Electrolux Oxygen-støvsuger. Denne

 

Paldies, ka izvēlējāties Electrolux Oxygen putekļsūcēju. Šīs

 

 

bruksanvisningen gjelder for alle Oxygen-modeller. Dette

 

ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Oxygen modeļiem.

 

 

innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell.

Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži

 

 

Tilbehør og sikkerhetsforskrifter

35

piederumi, iespējams, nav iekļauti.

 

 

 

 

1

Før du starter

37

Piederumi un drošības tehnikas noteikumi

48

 

 

 

3

Hvordan oppnå de beste resultater

39

Sagatavošana ekspluatācijai

50

 

 

 

5

Oxygen sparer ryggen din – Easy Reach® system

41

Optimāla ekspluatācija

52

 

 

 

7

Skifte støvpose, s-bag™

43

Oxygen saudzē jūsu muguru – Easy Reach® system

54

 

 

 

9

Bytte motorfilter og utblåsningsfilter

43

Putekļu maisiņa s-bag™ aizstāšana

56

 

 

 

9

Rengjøre slangen og bytte munnstykke/batteri

45

Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa

56

 

 

 

 

Problemløsning og forbrukeropplysninger

47

Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana/barošanas elementu maiņa

58

31

 

 

 

 

Darbības traucējumu novēršana un informācija

 

 

 

 

 

33

 

 

patērētājiem

60

 

 

Suomi

 

Lietuviškai

 

 

 

Kiitos, että olet valinnut Electrolux Oxygen -pölynimurin. Nämä

 

Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį “Electrolux Oxygen”. Ši

 

 

 

käyttöohjeet kattavat kaikki Oxygen-mallit. Tämä tarkoittaa, että

instrukcija taikoma visiems “Oxygen” modeliams. Tai reiškia, kad

 

 

osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamasi mallin mukana.

 

tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą.

Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger

1

Varusteet ja turvaohjeet

35

Priedai ir saugumo priemonės

49

Ennen aloitusta

37

Prieš pradedant naudotis

51

Inden start

3

Paras tulos

39

Kaip pasiekti geriausią rezultatą

53

Hvordan man opnår de bedste resultater

5

Oxygen säästää selkääsi – Easy Reach® system

41

„Oxygen“ saugo Jūsų nugarą – jame įmontuota

 

Skån ryggen med Oxygen – Easy Reach® system

27

s-bag™-pölypussin vaihtaminen

43

sistema Easy Reach®

55

Udskiftning af støvsugerposen s-bag™

9

Kaip keisti dulkų maišelį “s-bag™”

57

Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen

 

Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter

9

 

Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą

57

vaihtaminen

43

Rengøring af slange og mundstykke/batteriudskiftning

31

Letkun ja suuttimen puhdistus sekä paristojen

 

Kaip valyti žarną ir antgalį/ kaip pakeisti elementą

59

Fejlfinding og forbrugerinformation

33

vaihtaminen

45

Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams

61

 

 

Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta

47

 

 

 

Eesti keeles

 

Pусский

 

 

 

Täname Teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja Oxygen. Käesolev

Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Oxygen. Данное

 

kasutusjuhend kehtib kõikide Oxygen mudelite kohta. See

 

руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех

 

 

 

tähendab, et Teie konkreetsel mudelil võivad puududa mõned

 

моделях серии Oxygen. Поэтому некоторые принадлежности

34

siinmainitud tarvikutest.

 

могут отсутствовать в комплекте выбранной Вами

 

 

Tarvikud ja turvameetmed

35

модели.

 

 

36

 

 

 

Enne töö alustamist

37

Принадлежности и правила техники безопасности

49

38

 

 

 

Parima tulemuse tagamiseks

39

Перед началом работы

51

40

 

 

 

Oxygen säästab Teie selga – Easy Reach® system

41

Правила пользования и рекомендации

53

42

 

 

 

Tolmukoti paigaldamine, s-bag™

43

Oxygen позаботится о вашей спине –

 

 

42

 

 

Easy Reach® system

55

Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine

43

 

44

Замена пылесборника s-bag™

57

Vooliku puhastamine ja otsiku/patarei vahetamine

45

 

46

Замена фильтра двигателя и выпускного фильтра

57

Veaotsing ja kliendiinfo 4

47

 

 

Чистка шланга и насадок, замена батарей

59

 

 

 

 

 

 

Устранение неполадок и информация

 

 

 

 

 

для потребителя

61

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Polski

Dziękujemy za wybranie odkurzacza Oxygen firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Oxygen. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria.

Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

62

Przed uruchomieniem odkurzacza

64

Uzyskanie najlepszych rezultatów

66

Odkurzacz Oxygen oszczędza Ci schylania się

 

– Easy Reach® system

68

Wymiana worka na kurz s-bag™

70

Wymiana filtra silnika i filtra strumienia wyjściowego

70

Czyszczenie węża i ssawek/wymiana baterii

72

Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta

74

Български

Благодарим Ви за избора на Електролукс прахосмукачката. Инструкцията за употреба покрива всички Oxigen модели. Това означава, че за вашия модел някои аксесоари могат да отсъстват.

Аксесоари и инструкции за безопасност

63

Преди да започнете

65

Как да постигнем максимален резултат

67

Oxygen запазва вашият гръб – Easy Reach® system

69

Смяна на торбичката за прах, s-bag™

71

Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на

 

изпускателна тръба

71

Почистване на маркуча и накрайника/смяна на

 

батерията

73

Потребителска информация и отстраняване на

 

проблеми

75

Česky

Děkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux Oxygen. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům Oxygen. Některá příslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbavě vašeho modelu.

 

Příslušenství a bezpečnostní opatření

63

 

Před uvedením do provozu

65

 

Dosažení nejlepších výsledků

67

 

Vysavač Oxygen šetří vaše záda

 

 

– Easy Reach® system

69

 

Výměna prachových sáčků s-bag™

71

 

Výměna filtru motoru a výfukového filtru

71

 

Čištění hadice a hubice/ výměna baterie

73

 

Odstraňování závad a informace pro uživatele

75

 

 

 

 

 

 

Hrvatski

 

Türçe

Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ove

 

Electrolux Oxygen elektrikli süpürgesini seçtiğiniz için teșekkür

Upute za rukovanje se odnose na sve modele Oxygen usisivača.

 

ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Oxygen modelleri için

To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti

 

geçerlidir. Bu nedenle, elinizdeki modelde bazı aksesuarlar

uključeni.

 

bulunmayabilir.

Pribor i sigurnosne napomene

63

Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri

Prije početka

65

Çalıștırmadan önce

Postizanje najboljeg učinka

67

En iyi sonuçları almak için

Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system

69

Oxygen sırtınızı korur – Easy Reach® system

Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™

71

s-bag™ toz torbasının değiștirilmesi

Zamjena filtra motora i ispušnog filtra

71

Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi

Čišćenje savitljive cijevi i nastavka/zamjena baterije

73

Hortum ve ucun temizlenmesi/pil değiștirme

Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike

75

Sorun giderme ve tüketici bilgileri

Slovensky

Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Oxygen. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Oxygen. To znamená, že vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky nemusia byť.

 

Doplnky a bezpečnostné opatrenia

91

77

Pred spustením

93

 

79

Dosahovanie najlepších výsledkov

95

 

81

Vysávač Oxygen šetrí vašu chrbticu

 

 

 

83

– Easy Reach® system

97

85

Výmena prachového vrecka s-bag™

99

85

Výmena filtra motora a výfukového filtra

99

87

Čistenie hadice a hubice/výmena batérie

101

89

Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov

103

Srpski

 

Magyar

 

Română

 

Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Ova

 

Köszönjük, hogy az Electrolux Oxygen porszívót választotta. Ez az

Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Oxygen.

Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Oxygen usisivača.

üzemeltetési tájékoztató az összes Oxygen típushoz készült. Ez azt

Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele

To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti

 

jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat.

 

Oxygen. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să

uključeni.

 

Tartozékok és biztonsági előírások

77

nu cuprindă anumite accesorii.

 

 

 

 

 

Pribor i sigurnosne napomene

76

Üzembe helyezés előtt

79

Accesorii și măsuri de protecţie

91

 

 

 

 

Pre početka

78

A legjobb eredmények elérése

81

Înainte de a începe

93

 

 

 

 

Postizanje najboljih rezultata

80

Az Oxygen kíméli a hátát – Easy Reach® system

83

Pentru a obţine cele mai bune rezultate

95

 

 

 

 

Oxygen čuva vaša leđa – Easy Reach® system

82

Az s-bag™ porzsák cseréje

85

Oxygen vă menajează spatele – Easy Reach® system

97

 

 

 

 

Zamena vrećice za prašinu, s-bag™

84

A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje

85

Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™

99

 

 

 

 

Zamena filtera motora i izduvnog filtera

84

A tömlő és a szívófej tisztítása/elemek cseréje

87

Înlocuirea filtrului motorului și a filtrului de eșapament

99

 

 

 

 

Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka/zamena baterija

86

Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás

89

Curăţarea furtunului și a duzei/înlocuirea bateriilor

101

 

 

 

 

Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike

88

 

 

Rezolvarea problemelor și informaţii pentru clienţi

103

Ελληνικά

Slovenščina

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Oxygen της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα μοντέλα Oxygen. Αυτό σημαίνει ότι στο συγκεκριμένο μοντέλο, πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα να μην συμπεριλαμβάνονται.

Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας Πριν την εκκίνηση Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα

Ηηλεκτρική σκούπα Oxygen προφυλάσσει την πλάτη σας με το Easy Reach® system

Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™

Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του φίλτρου εξαγωγής

Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του ακροφυσίου/αντικατάσταση μπαταρίας

Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Oxygen. Ta navodila služijo za vse modele Oxygen. Zato ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne opreme.

77

Dodatni pribor in previdnostni ukrepi

90

Pred uporabo

92

79

Doseganje najboljših rezultatov

94

81

Sesalnik Oxygen varuje vašo hrbtenico

 

 

 

83

– Easy Reach® system

96

Zamenjava vrečke za prah, s-bag™

98

85

Zamenjava motornega in izhodnega filtra

100

 

85

Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje/

 

Zamenjava baterije

100

 

87

Odpravljanje težav in obveščanje kupcev

102

 

 

Επίλυση προβλημάτων και πληροφορίες για τον πελάτη

89

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

5

English

ACCESSORIES AND SAFETY PRECAUTIONS

Accessories

1

s-sbag™,- s-sbag™- Classic,

98 CaddieTurboaccessorynozzle*holder*.

 

sbag™-

Clinic, s-bag™

9

 

Caddie accessory

 

s-

Clin s-bag™

 

Contains a combination nozzle/

 

Anti-od

 

dust bags

 

brush and a telescopic crevice

 

Anti-odour dust bags

 

 

holder*. Contains a com-

2

 

 

tube

 

nozzle

Telescopic tube

 

 

bination nozzle/ brush

3

Easy Reach® system

10 Wide crevice nozzle*

 

 

and a telescopic crevice

 

Easy Reach® system lescopic

 

 

 

 

tube*

 

 

11 a + b Cr vice nozzle (b =

 

telescopic tube*

 

 

nozzle

4

a + b Hose

 

telescopic*)

10

a+ b Crevice nozzle (b =

4

Hosehandle + hose

12 Combination nozzle/brush

5

Hose handle with remote

 

 

telescopic*)

5

Hose handle with

13 Feather duster*

 

control*

 

 

6

remote control*

11

Combination nozzle/

a + b Carpet/hard floor

 

 

brush

6

a + b Carpet/hard floor nozzle (b

 

 

 

 

= double pedal*)

12

Feather duster*

7

nozzle (b = double

Power nozzle*

 

 

 

8

pedal*)

 

 

 

 

Turbo nozzle*

 

 

 

7

Power nozzle*

 

 

 

Safety precautions

Oxygen should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. The vacuum cleaner features double insulation and does not need to be earthed.

Never vacuum:

• In wet areas

• Close to flammable gases, etc.

• Without an s-bag™ (this may damage the cleaner). A safety device is fitted which prevents the cover closing without an s-bag™. Do not attempt to force cover shut.

 

 

 

 

Never vacuum:

 

 

 

 

Sharp objects

 

 

 

 

• Fluids (this can cause serious damage to the machine)

 

 

 

 

• Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.

 

 

 

 

• Fine dust from plaster, concrete, flour or ash, for example.

 

 

 

 

The above can cause serious damage to the motor – damage

 

 

 

 

which is not covered by the warranty.

 

 

 

 

Electrical cable precautions:

6b

7

8

9

A damaged cable must be replaced by an authorised

Electrolux service centre. Damage to the cleaner cable will not be covered by the warranty.

• Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable

• Disconnect the plug from the mains before cleaning or maintenance of the vacuum cleaner.

• Regularly check that the cable is not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cable is damaged.

All service and repairs must be carried out by an authorised Electrolux service centre.

Always keep the vacuum cleaner in a dry place.

10b

11

12

*Certain models only

Deutsch

ZUBEHÖR UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Zubehör

1

sbag™-

-, sbag™- Classic-,

9

8

 

Turbobürste*

 

s-

-, s-

-, s-

 

Zubehörhalter mit Rollen*.

 

bag™ Clinic-, s-bag™

 

 

9

Enthält eine Kombinationsdüse/

 

sbag ™ Clinic-, s-bag™

 

 

Zubehörhalter mit Rol-

 

Anti-od -Staubbeutel

 

 

 

-bürste und eine

 

Anti-odour-Staubbeutel

 

 

 

len*. Enthält eine Kombi-

2

Teleskoprohr

 

 

 

Teleskopfugendüse

Teleskoprohr

 

 

 

 

nationsdüse/ -bürste und

 

Easy Reach® system-

 

10 Breite Fugendüse*

3

 

 

 

 

eine Teleskopfugendüse

Easy Reach® system-

 

 

 

 

 

Teleskoprohr*

 

11 Fugendüse a + b (b = Teleskop*)

 

Teleskoprohr*

 

 

10

Fugendüse a + b (b =

4 Schlauch a + b

 

12 Kombinati nsdüse/-bürste

4

Schlauchgriff + Schlauch

 

 

 

Teleskop*)

5

Schlauchgriff mit Fernbedienung*

13 Staubwedel*

5

Schlauchgriff mit Fernbe-

 

11

Kombinationsdüse/-bür-

6

Düsedienung*für Teppiche und harte

 

 

 

ste

6

Böden (b = Doppelpedal*)

 

 

12

Staubwedel*

Düse für Teppiche und

 

7

Elektrosaugbürste*

 

 

 

 

 

8

harte Böden (b = Doppel-

 

 

 

 

Turbobürste*

 

 

 

 

 

 

pedal*)

 

 

 

 

 

7

Elektrosaugbürste*

 

 

 

 

 

Sicherheitsvorkehrungen

Der Staubsauger von Oxygen sollte nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Der Staubsauger ist doppelt isoliert und muss nicht geerdet werden.

Niemals Staubsaugen:

Auf nassen Bereichen

In der Nähe von brennbaren Gasen, etc.

Ohne einen s-bag™ (das könnte den Staubsauber beschädigen). Damit vermieden wird, den Deckel ohne einen s-bag™ zu schließen, ist eine Sicherheitsvorrichtung vorhanden. Nicht versuchen, den Deckel mit Gewalt zu schließen.

Niemals Staubsaugen:

Scharfe Objekte

Flüssigkeiten (dies kann schwere Beschädigungen des Geräts verursachen.)

Heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.

Z. B. feiner Gips-, Beton-, Mehloder Aschenstaub.

Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft beschädigen - Schäden, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind.

Vorkehrungen bei elektrischen Kabeln:

Ein beschädigtes Kabel sollte nur von einem autorisierten Elektrolux-Servicecenter ausgetauscht werden. Ein beschädigtes Staubsaugerkabel ist nicht durch die Garantie abgedeckt.

Den Staubsauger niemals am Kabel ziehen oder anheben.

Vor dem Reinigen oder der Durchführung von Servicearbeiten am Staubsauger den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Regelmäßig Kabel auf Schäden prüfen. Den Staubsauger niemals benutzen, wenn das Kabel beschädigt ist.

Alle Wartungsund Reparaturarbeiten sind von autorisierten Electrolux-Servicecentren durchzuführen.

Bewahren Sie den Staubsauger immer an einem trockenen Ort auf.

*Nur bestimmte Modelle

Françaisçais

ACCESSOIRES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Accessoires

1Sacsààpoussières-bag™s-bag™ Classic,s-sbag™-bag™ClinicClinicet et

 

s-bag™ Anti-od

 

s-bag™ Anti-odour

2

Tube télescopique

Tube télescopique

3

Tube télescopique de protection

Tube télescopique de

 

du dos Easy Reach® system*

4

protection du dos Easy

Flexible + b

 

Reach® system*

5

Poignée du flexible avec

4

Poignée du flexible +

 

télécommande*

6

flexible

Suceur pour tapis/sols durs

5

Poignée du flexible avec

 

a + b (b = double pédale*)

7

télécommande*

Brosse électrique*

6

Suceur pour tapis/sols

8

Turbobrosse*

 

durs a + b (b = double

pédale*)

97 SuppBrossert deélectrique*fixation

8 d'accessoires*. Contient un

Turbobrosse* combiné petit suceur/brosse

9 meublesSupportet undesuceurfixationl g télescopiqued'accessoires*pour fentes. Contient

10

un combiné petit suceur/

Suceur long pour fentes larges*

11

brosse meubles et un

Suceur long pour fentes a + b

 

suceur long télescopique

 

(b = télescopique*)

12

pour fentes

Combiné petit suceur/brosse

10meublesSuceur long pour fentes

13

a + b (b = télescopique*)

Plumeau*

11Combiné petit suceur/ brosse meubles

12Plumeau*

Précautions de sécurité

L'aspirateur Oxygen ne doit être utilisé que par des adultes pour aspirer dans un environnement domestique normal. L'aspirateur présente une double isolation et n'a pas besoin d'être relié à la terre.

Ne jamais aspirer :

Dans les endroits humides

A proximité de gaz inflammables, etc.

Sans sac à poussière s-bag™ (cela pourrait endommager l'aspirateur). Il existe un dispositif de sécurité qui empêche de fermer le couvercle s'il n'y a pas de sac s-bag™. Ne pas essayer de forcer pour fermer le couvercle.

Ne jamais aspirer :

D'objets pointus

De liquides (cela peut provoquer de graves dommages à l'appareil)

De cendres chaudes ou refroidies, de mégots de cigarettes incandescents, etc.

De particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre, du béton, de la farine ou de cendres.

Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de graves dommages au moteur. La garantie ne prend pas en charge ce type de dommages.

Précautions liées au câble électrique :

Si un câble est endommagé, il ne doit être remplacé que par un Centre Service Agréé Electrolux. La garantie ne prendra pas en charge les dommages portés au câble de l'aspirateur.

Ne jamais tirer ni soulever l'aspirateur par le câble.

Débrancher la prise avant de nettoyer ou d'entretenir votre aspirateur.

Vérifier régulièrement que le câble n'est pas endommagé. Ne jamais utiliser l'aspirateur si le câble est endommagé.

Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par un Centre Service Agréé Electrolux.

Toujours entreposer l'aspirateur dans un endroit sec.

*Suivant les modèles

Españolspañol

ACCESORIOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Accesorios

1Bolsasparaparael polvoel polvos-bag™, s-sbag™,- Classic,-bag™s-bag™Classic,Clinic,

s-bag™ Anti-odour

s-bag™ Clinic, s-bag™

2 TuboAntitelescópico-odour

32 TubotelescópicoEasy Reach®

3 system*

Tubo telescópico Easy

4 TuboReach®elásticosystem**a + b

54 MangoMangodeldetubola elásticomangueracon control remoto*

flexible y manguera

6 Boquilla para alfombras/

5 Mango del tubo elástico superficies duras a + b (b = con control remoto*

pedal doble*)

6Boquilla para alfombras/

7Boquilla potente* superficies duras a + b (b

8Boquilla turbo*

=pedal doble*)

9 7 CompartimentoBoquilla potente*de accesorios

8 portátil*. Contiene una

Boquilla turbo* combinación de boquilla y

9 cepilloCompartimentoy una boquilla conde acceranura-

 

te-lescópicasorios portátil*.

. Contiene

10

una combinación de

Boquilla con ranura ancha*

11

boquilla y cepillo y una

Boquilla con ranura a+ b (b =

 

boquilla con ranura te-

 

telescópico*)

 

12

lescópica.

 

Combinación de boquilla y ce-

10pilloBoquilla con ranura a+ b

13

(b = telescópico*)

Plumero*

 

11Combinación de boquilla y cepillo

12Plumero*

Advertencias de seguridad

Sólo personas adultas deberían utilizar Oxygen y con la finalidad de pasar la aspiradora en el hogar. La aspiradora dispone de un dispositivo de doble aislamiento y no necesita ser conectada a tierra.

Nunca pase la aspiradora:

En zonas mojadas

Cerca de gases inflamables, etc.

Sin colocar antes una bolsa para el polvo ya que podría dañarse la aspiradora. Un dispositivo de seguridad evita que se cierre la tapa sin que haya una bolsa para el polvo en el interior. No intente forzar la tapa para cerrarla.

Nunca pase la aspiradora sobre:

Objetos cortantes

Fluido (esto podría ocasionar graves daños al aparato)

Cenizas candentes o frías, colillas de cigarro encendidas, etc.

Polvo fino como yeso, cemento, harina, cenizas, etc.

Estas materias podrían ocasionar graves daños en el motor (este tipo de daños no está cubierto por la garantía).

Advertencias acerca del cable de alimentación:

Un cable dañado sólo debe ser reemplazado en un servicio técnico autorizado de Electrolux. La garantía no cubre los daños en el cable de la aspiradora.

No utilice el cable para tirar de la aspiradora o levantarla.

Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o llevar a cabo tareas de mantenimiento en la aspiradora.

Compruebe regularmente que el cable no está dañado. No utilice nunca la aspiradora si el cable de alimentación está dañado.

La totalidad de los servicios y reparaciones los efectuará un servicio técnico autorizado de Electrolux.

Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco.

*Sólo algunos modelos

English

BEFORE STARTING

 

 

 

1

Check that the s-bag™ is in place.

 

 

 

2

Insert the hose until the catch clicks to engage (press the

 

 

 

 

catch to release the hose).

 

 

 

3

Attach the telescopic tube or Easy Reach® system telescop-

 

 

 

 

ic tube (certain models only) to the hose handle and the floor

 

 

 

 

nozzle (to disconnect, press the lock button and pull apart).

 

 

 

4

InsertThe hosethecanhoseasilyinto thebe removedhose handlefromuntilthe thehandlecatchesby pressingclick to

 

 

 

 

engagethe retaining(pressbuttonthe catchesand pullingto releaseout thethehose). .

 

 

 

5

Pull out the cable and plug it in. Press the foot pedal to

 

 

 

 

rewind the cable (take hold of the plug to prevent it striking

1

2

3

4

you).

 

 

 

 

6

Some vacuum cleaners, depending on the model, are fitted

 

 

 

 

with an automatic cable winder (Autoreverse). Pull out the

 

 

 

 

cable and plug it in. Move the control forwards to roll the

 

 

 

 

cable in and out as required. Move it backwards to lock the

 

 

 

 

cable in position once it has been rolled out.

 

 

 

7

Press the On/Off button with the foot to start the vacuum

 

 

 

 

cleaner.

 

 

 

8

Adjust suction power using the suction control on the vacu-

 

 

 

 

um cleaner or the suction control on the hose handle.

 

 

 

9

If you have a vacuum cleaner with remote control, press

 

 

 

 

the +/- buttons to adjust suction control (be sure batteries

 

 

 

 

have been inserted beforehand). You can also start/stop the

 

 

 

 

cleaner by pressing the centre of the control (as long as the

 

 

 

 

main cleaner switch is set to on).

5

6

7

8

9

 

 

 

 

Loading...
+ 16 hidden pages