AEG-Electrolux S1478-1TK, S1479-4TK, S1679-1TK, S1679-4TK, S1672-1TK User Manual

...
0 (0)
LAVAMAT 60210
Máquina de lavar
Informação para o utilizador
Prezado(a) cliente,
por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a eventuais futuros proprietários da mesma.
No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal. Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
3 Instruções e conselhos práticos
2 Informações sobre o ambiente
2
Índice
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Síntese do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Prepare e seleccione a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Efectuar a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abra a porta/coloque a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Introduza o detergente/produtos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ligue o aparelho/seleccione o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Alterar a velocidade de centrifugação/seleccione CUBA CHEIA . . . . . . . . . . 13 Seleccione suplementos de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ENXAGUAMENTO EXTRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CURTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PRÉ-LAVAGEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NÓDOAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ajustar o selector hora início diferido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Inicie o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fase do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Interromper o programa/introduzir mais roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lavagem concluída/retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Segurança para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Limpeza e tratamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 O que fazer se,.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Repare pequenas avarias sozinho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Quando o resultado da lavagem não for satisfatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Efectue o esvaziamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Bomba circulação/esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Valores de consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Instruções de instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicações de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Posicionamento do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transportar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Retirar a embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Local de colocação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Montar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ligação de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entrada de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Escoamento de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garantia/Assistência Técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Manual de instruções
1 Segurança
Antes da primeira colocação em funcionamento
Tenha em atenção as “Indicações de posicionamento e ligação”.
Em caso de fornecimento de aparelhos nos meses de Inverno com
temperaturas negativas: Antes de colocar a máquina de lavar em fun­cionamento esta deverá permanecer a temperatura ambiente durante 24 horas.
Utilização conforme as normas
A máquina de lavar está apenas destinada ao uso doméstico, para la­var roupa.
Não são permitidas transformações ou alterações na máquina de la­var.
Utilize apenas detergentes/produtos de tratamento, adequados a má­quinas de lavar roupa domésticas.
A roupa não poderá conter soluções inflamáveis. Perigo de explosão!
Não utilize a máquina de lavar para lavagens químicas.
Produtos para coloração/descoloração apenas poderão ser utilizado
na máquina, se o fabricante dos produtos o permitir expressamente. Não nos responsabilizamos por eventuais danos.
Segurança para crianças
Manter as peças de embalagem longe das crianças. Perigo de sufoca­mento!
As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos decorrentes do manuseamento de aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças sem vi­gilância junto à máquina de lavar.
Certifique-se de que as crianças ou pequenos animais não entram para dentro do tambor da máquina de lavar. Perigo de vida!
5
Segurança geral
Apenas poderão ser efectuadas reparações na máquina por pessoal especializado.
Nunca coloque a máquina de lavar em funcionamento quando o cabo estiver danificado ou o painel de comando, placa ou base estiverem danificadas, de modo que o interior do aparelho seja facilmente aces­sível.
Desligue a máquina de lavar antes da limpeza, tratamento ou traba­lhos de manutenção. Retire adicionalmente a ficha da tomada ou, em caso de ligação fixa, desligue o interruptor LS da caixa de fusíveis, ou desenrosque totalmente os fusíveis roscados.
Nas pausas de funcionamento, desligue o aparelho da rede e feche a torneira da água.
Nunca puxe a ficha da tomada pelo cabo, mas sim pela ficha.
Não podem ser utilizadas fichas quádruplas, acoplamentos e exten-
sões. Perigo de queimaduras devido a sobreaquecimento!
Não salpique a máquina de lavar com o esguicho de água. Perigo de choque!
Em caso de programas de lavagem a temperaturas elevadas, o vidro da porta da máquina fica quente. Não tocar!
Antes de efectuar o esvaziamento de emergência do aparelho, antes da limpeza da bomba de circulação/esgoto ou da abertura de segu­rança da porta da máquina, deixe a água de lavagem arrefecer.
Pequenos animais podem roer a ligação eléctrica e as mangueiras de água. Perigo de choque e perigo de danos provocados por água! Afas­tar pequenos animais da máquina de lavar.
6
Descrição do aparelho
Gaveta para detergentes
Pés roscados (ajustáveis em altura)
Painel de comandos
Tecla centrifugação/CUBA CHEIA
Tecla INÍCIO DIFERIDO
Painel de comandos
Placa de carac­terísticas (porta traseira)
Tampa da base/ Bomba circulação/ esgoto
Multidisplay
Indicador das fases do programa
Teclas de programa
adicionais
Tecla INÍCIO/PAUSA
Indicação PORTA
Selector de programas
7
Síntese do programa
Programa
ECO (ECONÓMICO)
2)
(ROUPA BRANCA/COR)
95, 60, 50, 40, 30
(SINTÉTICOS)
60, 50, 40, 30, (frio)
(DELICADOS)
40, 30
/ (LÃS/SEDA)
(Lavagem manual)
40, 30, (frio)
Programas Adicionais
1)
(ENXAGUAR EXTRA)
máx. carga
(roupa seca)
(PRÉ-LAVAGEM)
(CURTO)
Número de rotações
de centrifugação
(NÓDOAS)
800/600 / 400
7kg
7kg
3)
3,5kg
4)
4)
3,5kg
2kg
n (CUBA CHEIA)
(ENXAGUAR DELICADOS) 3,5kg
(ESGOTAR)
(CENTRIFUGAÇÃO) 7kg
a (REFRESCAR) 3,5kg
1) Um balde de 10 litros leva quase 2,5 kg de roupa seca (algodão)
2) Os ajustes de programa para verificação de acordo com EN 60 456 e IEC 60 456 estão descritos no Capí­tulo ”Valores de consumo”.
3) A carga recomendada para programas curtos é de 3,5kg; no entanto, é possível a carga total com resul­tado de lavagem reduzido.
4) (NÓDOAS) ajustável a partir dos 40 °C, dado que os tira-nódoas apenas são eficazes com temperatu-
ras mais elevadas.
8
Aplicação/características
Símbolos de
tratamento
1)
Programa económico a 60 °C para roupa Branca/Cor pouco ou normalmente suja de Algodão/Linho.
Programa para roupa Branca/cor normalmente a muito suja de Algodão/linho.
Programa para tecidos mistos e sintéticos.
Programa suave para tecidos como fibras. Microfibras, sintéticos, cortinados (máx. 20 a 25m tecidos com membrana climática, p. ex. adequado a roupa de exterior.
Programa especialmente suave para Lãs/seda lavável na máquina ou à mão.
Enxaguamento suave em separado (3 enxaguamentos, é introduzido o deter­gente líquido do compartimento do detergente , centrifugação suave).
Esgotar após Cuba cheia.
Esgotar e centrifugar, p. ex. após Cuba cheia, ou centrifugação em separado de roupa Branca/Cor lavada à mão.
Programa especial a 30 °C, ca. de 30 minutos, para lavagem rápida de z. ex. roupa desportiva usada apenas uma vez, ou pouco suja, ou roupa nova.
1) Os números dos símbolos de tratamento indicam temperaturas máximas.
2
encher com cortinas). Com n (CUBA CHEIA) também para
M O
J M O
I K N
I K N
Q L H
I K N Q L
H
J M O
J M O I K N
9
Antes da primeira lavagem
1.Abra a gaveta para detergentes.
2.Coloque cerca de 2 litros de água na gaveta do detergente da máquina
de lavar. No início do programa seguinte o recipiente de escoamento é fechado e
a represa ECO poderá funcionar correctamente.
3.Para retirar eventuais resíduos de fabrico do tambor e do recipiente de
água, efectue a primeira lavagem sem roupa. Programa: (ROUPA BRANCA/COR) 95, prima a tecla ] (CURTO), e junte ca. de 1/4 da me­dida de detergente em pó.
Prepare e seleccione a roupa
Prepare a roupa
Esvazie os bolsos. Retire corpos estranhos (p. ex. moedas, clips, pregos, etc.).
Feche os fechos, abotoe os botões, de modo a evitar danos nas rou­pas.
Retire os rolinhos dos cortinados ou ate-os numa rede/bolsa.
Lave peças delicadas e pequenas dentro de uma rede/fronha, p. ex.
cortinados, collants, soquetes, lenços de assoar, soutiens.
Atenção! Lave os soutiens e outras roupas com armação apenas dentro de uma rede. As armações poderão soltar-se e danificar o aparelho.
10
Seleccione a roupa
Por cor: Lave roupa de cor e roupa branca separadamente. A roupa pode tingir.
De acordo com a temperatura, tipo de roupa e símbolo de tratamen­to.
Atenção! Tecidos com símbolos para tratamento G (= não lavar!) não lavar na máquina de lavar.
Efectuar a lavagem
Abra a porta/coloque a roupa
1.Abra a porta. puxe o puxador da porta da máquina.
As indicações (PORTA) e (INÍCIO/PAUSA) exibidas com o apa­relho ligado, indicam se a porta da máquina pode ser aberta:
Indicação
(PORTA)
acende luz verde
acende luz verde acende luz vermelha
acende luz vermelha
ou está desligada
Indicação (INÍCIO/PAUSA)
pisca luz vermelha
ou está desligada
pisca luz vermelha
ou acende luz vermelha
Pode-se abrir a porta?
sim
sim, depois de premir a
tecla (INÍCIO/PAUSA)
não, nível de água demasiado ele-
vado, ou temperatura demasiado
elevada
2.Desdobre a roupa e coloque-a de
forma solta. Misture peças grandes e peças pequenas. Atenção! Não coloque roupa entre a porta e a borracha da porta.
3.Feche a porta da máquina com for-
ça. O fecho tem que encaixar de forma audível.
Introduza o detergente/produtos de tratamento
Atenção! Utilize apenas detergentes/produtos de tratamento, adequa-
dos a máquinas de lavar roupa domésticas. Doseie detergentes/produtos de taratamento de acordo com as indica-
ções dos fabricantes. Respeite as indicações nas embalagens. A dosagem está dependente de:
sujidade da roupa,quantidade da roupadureza da água canalizada.
Se o fabricante não fornecer indicações de dosagem para pequenas
quantidades de roupa: Com metade da carga, retire um terço, com cargas pequenas utilizar apenas metade da quantidade de detergente, daquela que é indicada para um carga completa.
11
A partir da dureza de água 2 (=médio) deverá ser utilizado um descal­cificador. O detergente pode depois ser sempre doseado para o grau de dureza 1 (=macia). A companhia das águas poderá informá-lo so­bre a dureza da água local.
1.Puxe a gaveta do detergente até ao batente
2.Introduza detergente/produtos para tratamento.
3.Introduza a gaveta do detergente toda para dentro.
Detergente em pó/ pastilhas para lavagem principal
Amaciador/ branqueador/ goma
Detergente/pastilhas tira-nódoas
Detergente em pó/ pastilhas para a pré-lavagem ou descalcificador
Detergente em pó/pastilhas para a lavagem principal Se utilizar descalcificador e necessitar do compartimento direito para a
pré-lavagem, introduza o descalcificador no compartimento esquerdo do detergente principal.
Amaciador, branqueador, goma Encha o compartimento no máximo até à indicação MAX. Dilua os detergentes concentrados espessos antes da sua introdução, de acordo com as indicações do fabricante. Dilua gomas em pó.
Se utilizar detergentes líquidos: Introduza os detergentes líquidos utilizando os doseadores fornecidos pelos fabricantes.
Ligue o aparelho/seleccione o programa
Ajuste o programa e a temperatura com o selector de programas.
3 Ao seleccionar um programa, o
aparelho liga-se. – O indicador das fases do progra-
ma indica a fase do programa, que o programa seleccionado irá efectuar.
– No Multidisplay aparece a
duração presumível do programa (em minutos).
12
Loading...
+ 28 hidden pages