SYSTEM_PRO
D |
Bodenstaubsauger |
Gebrauchsanweisung |
|
Vacuum Cleaner |
Operating Instructions |
GB |
||
|
Aspirateur traîneau |
Mode d‘emploi |
F |
||
|
Vloerstofzuiger |
Gebruiksaanwijzing |
NL |
||
|
Aspirapolvere |
Istruzioni per l‘uso |
I |
||
|
Aspirador de polvo |
Instrucciones de uso |
E |
||
|
Aspirador de pó |
Instruções de utilização |
P |
D |
Sicherheitshinweise |
3 |
|
Übersicht und Zusammensetzen |
10 |
|
Staubsaugen |
12 |
|
Düsen |
14 |
|
Staubbeutel wechseln |
16 |
|
Filter wechseln |
18 |
|
Transportieren und Aufbewahren |
20 |
|
Wartung und Reinigung |
21 |
|
Was tun, wenn... |
21 |
|
Der Umwelt zuliebe |
21 |
|
Safety information |
4 |
|
||
GB |
||
|
Exploded view and assembly |
10 |
|
Vacuuming |
12 |
|
Nozzles |
14 |
|
Changing dustbag |
16 |
|
Changing the filters |
18 |
|
Carrying and storage |
20 |
|
Maintenance and cleaning |
22 |
|
What to do, if... |
22 |
|
Protecting the environment |
22 |
|
Conseils de sécurité |
5 |
|
||
F |
||
|
Vue d'ensemble et assemblage |
10 |
|
Aspiration |
12 |
|
Suceurs |
14 |
|
Changer le sac à poussière |
16 |
|
Changer le filtre |
18 |
|
Transport et rangement |
20 |
|
Entretien et nettoyage |
23 |
|
Que faire si... |
23 |
|
Pour le respect de l'environnement |
23 |
|
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid |
6 |
|
||
NL |
||
|
Overzicht en montage |
10 |
|
Stofzuigen |
12 |
|
Zuigmonden |
14 |
|
Stofzak vervangen |
16 |
|
Filters vervangen |
18 |
|
Vervoeren en opbergen |
20 |
|
Onderhoud en reiniging |
24 |
|
Wat is er aan de hand als... |
24 |
|
Ter wille van het milieu |
24 |
|
Avvertenze di sicurezza |
7 |
|
||
I |
||
|
Panoramica e assemblaggio |
10 |
|
Avvertenze di sicurezza |
12 |
|
Bocchette |
14 |
|
Sostituzione del sacchetto |
16 |
|
Sostituzione del filtro |
18 |
|
Trasporto e conservazione |
20 |
|
Manutenzione e pulizia |
25 |
|
Che cosa fare se |
25 |
|
Per il rispetto dell’ambiente |
25 |
|
|
|
E |
Indicaciones de seguridad |
8 |
|
Vista de conjunto y montaje |
26 |
|
Trabajo con la aspiradora |
28 |
|
Boquillas |
30 |
|
Cambio de la bolsa de polvo |
32 |
|
Cambio de filtro |
34 |
|
Transporte y conservación |
36 |
|
Mantenimiento y limpieza |
37 |
|
¿Qué hacer si... |
37 |
|
En favor del medio ambiente |
37 |
|
Instruções de segurança |
9 |
|
||
P |
||
|
Visão geral e montagem |
26 |
|
Aspirador |
28 |
|
Bocais |
30 |
|
Substituição do saco do pó |
32 |
|
Substituição do filtro |
34 |
|
Transportar e guardar |
36 |
|
Manutenção e limpeza |
38 |
|
O que fazer se... |
38 |
|
Por respeito à natureza |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
GB Dear Customer,
Please read these operating instructions carefully. Above all, observe the safety instructions! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to any subsequent owner of the appliance.
Safety information
•Connection: 220/230 volt alternating current only, 16 A or 10 A time-lag fuse.
•Do not use the appliance if:
–the cable is damaged,
–the appliance shows visible signs of damage.
•For domestic use and dry vacuuming only.
People and animals must not be vacuumed using the appliance. Keep children away from electrical appliances.
•Do not vacuum the following:
–Fluids. Allow steam-cleaned carpets to dry out thoroughly.
–Matches, glowing ashes or cigarette ends.
–Hard, sharp items.
–Toner dust (from laser printers and copiers).
•Never remove the plug from the socket using the cable. Do not run the appliance or suction brushes over the cable.
•Do not use water to clean the appliance.
•Do not expose the appliance to the impact of weather, moisture or heat.
•Dustbag and all filters must always be in place. Unless the dustbag has been inserted it is not possible to close the lid to the dust chamber. Please do not use force!
•Please insert only an original S-bag dustbag.
•Repairs to electrical appliances may only be carried out by qualified specialists. Repairs carried out by inexperienced persons may cause serious injury to the user.
•Should the cable be defective, the complete cable roller must be replaced by an AEG Service Force Centre or by an authorised repair centre.
•The manufacturer accepts no responsibility for possible damages caused by non-regulation use
or incorrect operation of the appliance.
If your appliance needs repairing, please contact your retailer or AEG Service Force Centre.
This appliance complies with the following EU Directives:
•73/23/EEC dated 19.02.1973 - Low Voltage Directive.
•89/336/EEC dated 03.05.89 (including Directive Amendment 92/31/EEC) - EMC Directive.
4
D Übersicht und Zusammensetzen GB Exploded view and assembly
F Vue d'ensemble et assemblage NL Overzicht en montage
I Panoramica e assemblaggio
10
D A |
Taste Kabeleinzug |
J |
Saugschlauch |
B |
Kabel |
K |
Zubehörhalter |
C |
Anzeige „Abluftfilter wechseln“* |
L |
Leistungsregler am Handgriff |
D |
Saugleistungsregler |
M |
Teleskoprohr mit Möbelschutzring |
E |
Taste EIN/AUS |
N |
Bodendüse |
F |
Anzeige „Staubbeutel wechseln“ |
O |
Gerätegriff |
GEntriegelung des Staubraumdeckels
Hrechts/links: Aufnahmedeckelfür
SYSTEM_PRO Zubehör
* Je nach Modell
GB |
A |
Cable retraction button |
J |
Suction hose |
|
B |
Cable |
K |
Accessories retainer |
|
C |
Display “Change exhaust air filter”* |
L |
Power regulator on handle |
|
D |
Suction power regulator |
M Telescopic tube with furniture protection |
|
|
E |
ON/OFF button |
|
ring |
|
F |
Display: “Change dustbag” |
N Floor nozzle |
|
|
G |
Dust chamber release catch |
O Appliance handle |
|
|
H |
right/left: Retainer lid for |
|
|
|
|
SYSTEM_PRO accessories |
|
|
|
* Depending on model |
|
|
|
|
A |
Touche d'enrouleur de câble |
J |
Flexible |
F |
||||
|
B |
Cordon d'alimentation |
K |
Support pour accessoires |
|
C |
Indicateur de colmatage du filtre de sortie d'air*L |
Régulateur de puissance sur la poignée |
|
|
D |
Régulateur de puissance d'aspiration |
M Tuyau télescopique avec anneau de |
|
|
E |
Bouton MARCHE/ARRET |
|
protection des meubles |
|
F |
Indicateur de remplissage de sac |
N |
Combiné suceur |
|
G |
Déverrouillage du couvercle de l'aspirateur |
O Poignée de transport |
|
|
H |
à droite/à gauche : couvercle de rangement |
|
|
|
|
pour les accessoires SYSTEM_PRO en option |
|
|
|
* suivant le modèle |
|
|
|
|
|
|
|
|
NL A |
toets snoerhaspel |
J |
zuigslang |
|
|
B |
snoer |
K |
houder voor hulpstukken |
|
C |
indicatie „afvoerluchtfilter vervangen“* |
L |
vermogensregelaar in de handgreep |
|
D |
vermogensregelaar |
M telescoopbuis met meubelbeschermring |
|
|
E |
toets AAN/UIT |
N |
vloerzuigmond |
|
F |
indicatie „stofzak vervangen “ |
O |
draaggreep |
Gontgrendeling van het stofvakdeksel
Hrechts/links: opbergdeksel voor
SYSTEM_PRO hulpstukken
* afhankelijk van model
I |
A |
Tasto avvolgimento cavo |
J |
Tubo di aspirazione |
|
B |
Cavo |
K |
Supporto portaaccessori |
|
C |
Indicatore „microfiltro antiallergico“* |
L |
Regolatore di potenza all'impugnatura |
|
D |
Regolatore della potenza di aspirazione |
M Tubo telescopico con anello di protezione |
|
|
E |
Tasto ACCESO/SPENTO |
|
mobili |
|
F |
Indicazione “sacco pieno” |
N Ugello per pavimento |
|
|
G Tasto di apertura per scompartimento |
O Impugnatura dell'apparecchio |
||
|
|
sacchetto |
|
|
|
H |
destra/sinistra: Coperchio portaaccessori |
|
|
|
|
SYSTEM_PRO |
|
|
|
* a seconda del modello |
|
|
11