ÖKO-SANTO Super
ÖKO-ARCTIS Super
Integrierbare Kühlund Gefriergeräte Integrating Refrigerators and Freezers
Réfrigérateurs et congélateurs integrables
Aparatos frigoríficos y congeladores intégrables
Apparecchi integrabili frigorifero/congelatore Integreerbare koelen diepvrieskasten
Køleog frysemaskiner, der kan integreres
d Montageanweisung g Installation instructions
f Instructions de montage
e Instrucciones para el montaje i Istruzioni di montaggio
l Montage-aanwijzing
k Monteringsvejledning
Mitgelieferte Montageteile
Installation parts supplied
Pièces de montage fournies avec l’appareil
Piezas de montaje adjuntas
Elementi di montaggio acclusi
Meegeleverde montage-onderdelen
Medleverede monteringsdele
2 |
Inhalt • Contents • Contenu • Indice • Indice • Inhoud • Indhold
Maßzeichnungen Dimensioned drawings Dessins cotés
Esquemas de dimensiones 5 Disegni dimensionali
Maatschetsen
Måltegninger
Möbelschrank ausrichten Aligning the furniture housing
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
Colocar el armario en su posición definitiva 6 Livellamento dell’armadio di mobile
Meubelkast richten Justering af skabet
Abdeckund Justierleiste abnehmen Removing covering and adjusting strips
Retirer le couvre-joint et la baguette d’ajustage
Retirar la regleta cobertora y de ajuste 7 Rimuovere il listello di copertura ed aggiustamento
Afdeken afstellat er afhalen
Afmontering af afdækningsog justeringsliste
Türanschlag wechseln (falls erforderlich) Rehanging the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécessaire)
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario) 8 Modifica della cernieratura della porta (qualora necessaria)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Udskiftning af dørhængsel (om nødvendigt)
Gerät einschieben und anpassen
Push appliance into place and adjust it Mettre en place et ajuster l'appareil
Introducir y ajustar el aparato 12 Introdurre ed adeguare l'apparecchio
Apparaat naar binnenschuiven en aanpassen Skubbe maskinen ind og tilpasse den
Anschlagwinkel befestigen Attach the try square Fixer l' équerre de ferrage
Fijar la escuadra de tope 13 Fissare l'angolo del fermo
Aanslaghoek bevestigen Fastgøring af anslagsvinklen
3
Fugenabdeckleiste ankleben Apply joint cover fillet
Coller la baguette couvre-joint
Pegar la regleta para cubrir la ranura de junta Incollare il listello per i giunti Voegenafdeklat opplakken
Pålimning af dækliste
Möbeltür anpassen
Adjust the door panel
Ajuster la porte du meuble
Ajustar la puerta del mueble
Adeguare la porta del mobile
Meubeldeur aanpassen
Tilpasning af møbeldør
Möbeltür ausrichten und montieren Align and fit the door panel
Centrer la porte du meuble et procéder au montage Alinear y montar la puerta del mueble
Allineare e montare la porta del mobile Meubeldeur uitlijnen en monteren Justering og montering af møbeldør
Gerät festschrauben
Screw appliance into place
Visser l'appareil
Fijar el aparato con los tornillos
Avvitare l'apparecchio
Apparaat vastschroeven
Fastskruning af maskine
Lagerabdeckungen anbringen
Install caps
Mettre en place les caches
Colocar las tapas
Fissare le coperture
Afdekplaatjes aanbrengen
Montering af lejeafdækninger
Abdeckleiste aufstecken
Placing the covering strip
Poser le couvre-joint
Colocar la regleta cobertora
Applicare il listello di copertura
Afdeklat er op zetten
Påsætning af afdækningsliste
4
14
15
18
20
21
22
Maßzeichnungen
Dimensioned drawings
Dessins cotés
Esquemas de dimensiones
Disegni dimensionali
Maatschetsen |
Måltegninger |
5
Möbelschrank ausrichten
Aligning the furniture housing
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
Colocar el armario en su posición definitiva
Livellamento dell’armadio di mobile
Meubelkast richten
Justering af skabet
6
Abdeckund Justierleiste abnehmen
Removing covering and adjusting strips
Retirer le couvre-joint et la baguette d’ajustage
Retirar la regleta cobertora y de ajuste
Rimuovere il listello di copertura ad aggiustamento
Afdeken afstellat er afhalen
Afmontering af afdækningsog justeringsliste
7 |