68042K-MN
Benutzerinformation |
Glaskeramik-Kochfeld |
User Manual |
Ceramic glass hob |
Notice d’utilisation |
Table de cuisson |
|
vitrocéramique |
2
Verehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben.
Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie.
Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
Besonderer Wert wurde zudem auf so wichtige Aspekte wie Umweltfreundlichkeit und Energieeinsparung gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Produkte sind.
Lesen Sie diese Benutzerinformation aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal und über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit sparend ausführen zu können.
Bewahren Sie die Benutzerinformation an einem sicheren Ort auf und händigen Sie diese beim Weiterverkauf des Geräts dem zukünftigen Besitzer aus.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
1Achtung! Unbedingt lesen! Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden
3Allgemeine Hinweise und Ratschläge
2Hinweise zum Umweltschutz
zGefährliche Spannung
3
Inhalt
Gebrauchsanweisung |
4 |
Sicherheitshinweise |
4 |
|
|
Gerätebeschreibung |
6 |
|
|
Ausstattung Kochfeld |
6 |
Ausstattung Bedienfeld |
6 |
Touch Control-Sensorfelder |
7 |
Anzeigen |
7 |
Restwärmeanzeige |
7 |
Bedienung des Gerätes |
8 |
|
|
Gerät einund ausschalten |
8 |
Kochstufe einstellen |
8 |
Bedienfeld verriegeln/entriegeln |
8 |
Kindersicherung verwenden |
9 |
Power-Funktion einund ausschalten |
10 |
Power-Management |
11 |
Timer verwenden |
12 |
Automatische Abschaltung |
15 |
Tipps zum Kochen und Braten |
16 |
|
|
Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen |
17 |
Tipps zum Energiesparen |
18 |
Anwendungsbeispiele zum Kochen |
19 |
Reinigung und Pflege |
20 |
|
|
Was tun, wenn … |
21 |
|
|
Entsorgung |
23 |
|
|
Montageanweisung |
24 |
|
|
Sicherheitshinweise |
24 |
Garantie/Kundendienst |
25 |
Service |
27 |
Montage |
82 |
|
|
Typenschild |
85 |
|
|
4 Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.
Bestimmungsgemäße Verwendung
•Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
•Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
•Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werden.
•Das Gerät darf nicht als Arbeitsoder Abstellfläche verwendet werden.
•Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
•Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche Materialien oder schmelzbare Gegenstände (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe abstellen oder lagern.
Sicherheit für Kinder
•Kleinkinder grundsätzlich vom Gerät fernhalten.
•Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten lassen.
•Um ein unbeabsichtigtes Einschalten durch Kleinkinder und Haustiere zu verhindern, empfehlen wir, die Kindersicherung zu aktivieren.
Allgemeine Sicherheit
•Montage und Anschluss des Gerätes dürfen nur durch ausgebildete und autorisierte Fachkräfte vorgenommen werden.
•Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
•Bei Störungen am Gerät oder Schäden an der Glaskeramik (Brüche, Sprünge bzw. Risse) muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
•Reparaturen am Gerät dürfen nur von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise 5
Sicherheit während der Benutzung
•Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.
•Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.
•Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche bzw. heißes Kochgeschirr gelangen.
•Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell. Achtung! Brandgefahr!
•Die Kochzonen nach jedem Gebrauch ausschalten.
•Nutzer mit implantierten Herzschrittmachern sollten einen Mindestabstand des Oberkörpers von 30 cm zu eingeschalteten Induktions-Kochzonen einhalten.
•Verbrennungsgefahr! Gegenstände aus Metall, wie z.B. Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel nicht auf das Kochfeld legen, da sie heiß werden können.
Sicherheit beim Reinigen
•Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
•Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahloder Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Vermeidung von Schäden am Gerät
•Die Glaskeramik kann durch herabfallende Gegenstände beschädigt werden.
•Stöße mit dem Kochgeschirr können den Rand der Glaskeramik beschädigen.
•Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigten Böden können beim Verschieben die Glaskeramik verkratzen.
•Schmelzbare Gegenstände und Überkochendes können auf der Glaskeramik einbrennen und sollten sofort entfernt werden.
•Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr benutzen.
•Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen vermeiden. Es kann Beschädigungen am Kochgeschirr oder der Glaskeramik verursachen.
•Der Lüftungsspalt von 5mm zwischen der Arbeitsplatte und der darunterliegenden Möbelfront darf nicht verdeckt werden.
6 Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
Ausstattung Kochfeld
Induktions-Kochzone 1400 W |
Induktions-Kochzone 1800 W |
||
Induktions-Kochzone 2200 W |
Bedienfeld |
Induktions-Kochzone 1800 W |
|
mit Powerfunktion 2800 W |
|
|
mit Powerfunktion 2800 W |
Ausstattung Bedienfeld
Anzeige |
Kochzonenanzeigen |
|
Timer-Funktion |
||
|
Kochstufenwahl Timer-Anzeige
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ein/Aus |
Timer |
|
Power-Funktion |
|||
mit Kontrolllampe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verriegelung |
Gerätebeschreibung 7
Touch Control-Sensorfelder
Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt.
Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken.
|
|
Sensorfeld |
Funktion |
|
|
Ein / Aus |
Gerät einund ausschalten |
|
|
Einstellungen erhöhen |
Kochstufe/Zeit erhöhen |
|
|
Einstellungen verringern |
Kochstufe/Zeit verringern |
|
|
Timer |
Timer Auswahl |
|
|
||
|
|
||
|
|
Verriegelung |
Bedienfeld ver-/entriegeln |
|
|
Power |
Power-Funktion ein-/ausschalten |
|
|
|
|
Anzeigen |
|
||
|
|
|
|
|
|
Anzeige |
Beschreibung |
|
|
|
Kochzone ist ausgeschaltet |
- |
Kochstufen |
Kochstufe ist eingestellt |
|
|
|
Fehler |
Fehlfunktion ist aufgetreten |
|
|
Topferkennung |
Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu |
|
|
|
klein bzw. es ist kein Kochgeschirr auf- |
|
|
|
gesetzt |
|
|
Restwärme |
Kochzone ist noch warm |
|
|
Kindersicherung |
Verriegelung/Kindersicherung ist ein- |
|
|
|
geschaltet |
|
|
Power |
Power-Funktion ist eingeschaltet |
|
|
automatische Abschaltung |
Abschaltung ist aktiv |
|
|
|
|
Restwärmeanzeige
1Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten brauchen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Restwärmeanzeige beachten.
3Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Die Induktions-Kochzonen erzeugen die zum Kochen erforderliche Wärme direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird lediglich durch die Rück-
wärme des Kochgeschirrs erwärmt.
Das Kühlgebläse schaltet sich abhängig von der Temperatur der Elektronik automatisch ein und aus.
8 Bedienung des Gerätes
Bedienung des Gerätes
3Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden.
Gerät einund ausschalten
|
Bedienfeld |
Anzeige |
Kontrolllampe |
Einschalten |
2 Sekunden berühren |
/ |
leuchtet |
Ausschalten |
1 Sekunde berühren |
/ keine |
erlischt |
|
|
|
|
3Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Kochstufe einstellen
|
Bedienfeld |
Anzeige |
|
|
Erhöhen |
berühren |
bis |
/ |
|
Verringern |
berühren |
bis |
|
|
Ausschalten |
und |
gleichzeitig berühren |
|
|
|
|
|
|
|
Bedienfeld verriegeln/entriegeln
Das Bedienfeld kann mit Ausnahme des Sensorfeldes „Ein/Aus“ jederzeit verriegelt werden, um ein Verstellen der Einstellungen, z.B. durch Darüberwischen mit einem Lappen, zu verhindern.
|
Bedienfeld |
Anzeige |
Einschalten |
berühren |
(für 5 Sekunden) |
Ausschalten |
berühren |
vorher eingestellte Kochstufe |
|
|
|
3Beim Ausschalten des Geräts wird die Verriegelung automatisch ausgeschaltet.
Bedienung des Gerätes |
|
9 |
|
|
|
Kindersicherung verwenden
Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Gerätes.
Kindersicherung einschalten
Schritt |
Bedienfeld |
Anzeige/Signal |
1. Gerät einschalten (keine Kochstufe einstellen)
2. |
berühren bis Signal ertönt |
Akustisches Signal |
3. |
berühren |
|
|
|
|
Gerät schaltet aus. Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
Kindersicherung überwinden
Die Kindersicherung kann damit für einen einmaligen Kochvorgang ausgeschaltet werden; sie bleibt danach weiter aktiv.
|
Schritt |
|
Bedienfeld |
Anzeige/Signal |
|
1. |
Gerät einschalten |
|
|
|
2. |
und |
gleichzeitig berühren |
/ Akustisches Signal |
|
|
|
|
|
Bis zum nächsten Ausschalten des Gerätes kann es normal benutzt werden.
Kindersicherung ausschalten
|
Schritt |
Bedienfeld |
Anzeige/Signal |
|
1. |
Gerät einschalten |
|
|
2. |
berühren bis Signal ertönt |
Akustisches Signal |
3. berühren
Gerät schaltet aus. Die Kindersicherung ist ausgeschaltet.
10 Bedienung des Gerätes
Power-Funktion einund ausschalten
Die Power-Funktion stellt den vorderen Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung, z.B. um eine große Menge Wasser schnell zum Kochen zu bringen.
Die Power-Funktion wird bei der Kochzone vorne links 8 und bei der Kochzone rechts vorne 5 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Induktions-Kochzone automatisch auf die Kochstufe zurück.
|
Bedienfeld |
Anzeige |
Einschalten |
berühren |
|
Ausschalten |
berühren |
|
|
berühren |
|
|
|
|
3Wird die Power-Funktion beendet, wechseln die Kochzonen automatisch zur vorher eingestellten Kochstufe zurück.
Bedienung des Gerätes |
|
11 |
|
|
|
Power-Management
Das Gerät verfügt über eine maximale Anschlussleistung. Wenn diese maximale Leistung überschritten wird, reduziert das Powermanagement automatisch die Leistung der zuletzt eingeschalteten Kochzone.
Dies kann geschehen durch:
•zusätzliches Einschalten einer weiteren Kochzone
•Erhöhung der Kochstufe an einer Kochzone, wenn bereits andere Kochzonen auf hoher Stufe eingeschaltet sind
Die Anzeige der zuletzt eingeschalteten Kochzone wechselt für 1 Minute zwischen der eingestellten und der maximal möglichen Kochstufe. Während dieser Zeit ist eine Erhöhung der Kochstufe nicht möglich. Danach wird die tatsächliche Kochstufe angezeigt.
Beispiel: an einer Kochzone ist die Kochstufe 9 gewählt. Für eine andere Kochzone wird ebenfalls die Kochstufe 9 eingestellt. Wird dadurch die Maximalleistung überschritten, reduziert das Powermanagement die Leistung der zuletzt eingeschalteten Kochzone von 9 auf zum Beispiel 7 und die Anzeige dieser Kochzone wechselt zwischen 9 und 7 und bleibt dann auf der zur Zeit maximal möglichen 7 stehen. (Ob die Anzeige zwischen 9 und 7 oder 9 und 6 oder anderen Werten wechselt, hängt von dem Gerätetyp und der Kochzonengröße ab.)
12 Bedienung des Gerätes
Timer verwenden
Alle Kochzonen können gleichzeitig je eine der beiden Timer-Funktionen nutzen.
Funktion |
Voraussetzung |
Ergebnis nach Ablauf |
|
|
der Zeit |
Abschaltautomatik |
bei einer eingestellten |
akustisches Signal |
|
Kochstufe |
00 blinkt |
|
|
Kochzone schaltet aus |
Kurzzeitmesser |
bei nicht verwendeten |
akustisches Signal |
|
Kochzonen |
00 blinkt |
|
|
|
3Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird die eingestellte Timer-Funktion mit ausgeschaltet.
3Wird zusätzlich zu einem eingestellten Kurzzeitmesser an dieser Kochzone eine Kochstufe eingestellt, wird die Kochzone nach Ablauf der eingestellten Zeit ausgeschaltet.
Kochzone auswählen
|
Schritt |
|
Bedienfeld |
Anzeige |
||
|
1. |
|
1xberühren |
Kontrolllampe der ersten |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|||||
|
|
|
|
Kochzone blinkt |
|
|
|
2. |
|
1xberühren |
Kontrolllampe der zweiten |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
||||
|
|
|||||
|
|
|
|
Kochzone blinkt |
|
|
|
3. |
|
1xberühren |
Kontrolllampe der dritten |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
||||
|
|
|||||
|
|
|
|
Kochzone blinkt |
|
|
|
4. |
|
1xberühren |
Kontrolllampe der vierten |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
||||
|
|
|||||
|
|
|
|
Kochzone blinkt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3Die Kochstufenanzeige der ausgewählten Kochzone erlischt, solange die TimerZeit eingestellt werden kann.
3Blinkt die Kontrolllampe langsamer, erscheint die Kochstufenananzeige wieder und die Kochstufe kann wieder eingestellt oder verändert werden.
3Sind weitere Timer-Funktionen eingestellt, wird nach einigen Sekunden die kürzeste verbleibende Zeit aller Timer-Funktionen angezeigt und die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
Bedienung des Gerätes 13
Zeit einstellen
Schritt Bedienfeld |
Anzeige |
1. Kochzone ausKontrolllampe der ausgewählten Kochzo-
|
wählen |
|
ne blinkt |
2. |
|
|
|
oder |
der ausge- |
00 bis 99 Minuten |
|
|
wählten Kochzone be- |
|
|
|
rühren |
|
|
3. |
oder |
der ausge- |
... 05...10...15... 20 oder ... 95... 90... |
|
wählten Kochzone län- |
85... 80... (5-Minuten-Schritte zum be- |
|
|
ger als 4 Sekunden |
quemeren Einstellen) |
|
|
berühren |
|
|
|
|
|
|
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
Die Zeit ist eingestellt.
Die Zeit läuft rückwärts ab.
Timer-Funktion ausschalten
Schritt Bedienfeld |
Anzeige |
1. Kochzone ausKontrolllampe der ausgewählten Kochzo-
|
wählen |
ne blinkt schneller |
|
|
Verbleibende Zeit wird angezeigt |
2. |
|
|
der ausgewählten |
Die verbleibende Zeit zählt rückwärts bis |
|
|
Kochzone berühren |
00. |
|
|
|
Die Kontrolllampe erlischt.
Die Timer-Funktion für die ausgewählte Kochzone ist ausgeschaltet.
Zeit verändern
Schritt Bedienfeld |
Anzeige |
1. Kochzone ausKontrolllampe der ausgewählten Kochzo-
|
wählen |
|
ne blinkt schneller |
|
|
|
Verbleibende Zeit wird angezeigt |
2. |
|
|
|
oder |
der ausge- |
01 bis 99 Minuten |
|
|
wählten Kochzone be- |
|
|
|
rühren |
|
|
|
|
|
|
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
Die Zeit ist eingestellt.
Die Zeit läuft rückwärts ab.
14 Bedienung des Gerätes
Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen
|
Schritt |
Bedienfeld |
Anzeige |
|
|
1. |
|
Kochzone |
Kontrolllampe der ausgewählten Kochzo- |
|
|
|||
|
|
|||
|
|
auswählen |
ne blinkt schneller |
|
|
|
|
|
Verbleibende Zeit wird angezeigt |
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
Akustisches Signal ausschalten
|
Schritt |
Bedienfeld |
Akustisches Signal |
|
|
1. |
|
berühren |
Akustische Quittierung. |
|
|
|||
|
|
|||
|
Akustisches Signal verstummt. |
|
||
|
|
|
|
|
Bedienung des Gerätes 15
Automatische Abschaltung
Kochfeld
•Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Kochfeld automatisch ab.
•Werden alle Kochzonen ausgeschaltet, schaltet sich das Kochfeld nach ca. 10 Sekunden automatisch aus.
Induktions-Kochzonen
•Wird nicht geeignetes Geschirr verwendet, leuchtet in der Anzeige und nach 2 Minuten schaltet sich die Anzeige der Kochzone aus.
•Wird eine der Kochzonen nach einer bestimmten Zeit nicht ausgeschaltet oder die Kochstufe nicht verändert, schaltet sich die entsprechende Kochzone au-
tomatisch aus. wird angezeigt. Vor der erneuten Verwendung muss die Kochzone auf gestellt werden.
Kochstufe |
Abschaltung nach |
1 - 2 |
6 Stunden |
3 - 4 |
5 Stunden |
5 |
4 Stunden |
6 - 9 |
1,5 Stunden |
|
|
16 Tipps zum Kochen und Braten
Tipps zum Kochen und Braten
3Acrylamidhinweis
Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Tipps zum Kochen und Braten 17
Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen
Geschirrmaterial
Geschirrmaterial |
geeignet |
|
|
Stahl, Stahlemail |
ja |
Gusseisen |
ja |
Edelstahl |
wenn vom Hersteller entsprechend ausgezeichnet |
Aluminium, Kupfer, Messing |
--- |
Glas, Keramik, Porzellan |
--- |
|
|
3 Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen wird vom Hersteller entsprechend gekennzeichnet.
Eignungsprüfung
Kochgeschirr ist für Induktion geeignet, wenn ...
• ... etwas Wasser auf einer Induktions-Kochzone mit Kochstufe 9 innerhalb kurzer Zeit erhitzt wird.
• ... ein Magnet am Geschirrboden haften bleibt.
3 Bestimmtes Kochgeschirr kann während des Betriebs auf Induktions-Kochzonen Geräusche erzeugen. Diese Geräusche sind keine Störung des Geräts und die Funktion wird in keiner Weise beeinträchtigt.
Geschirrboden
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein.
Topfgröße
Induktions-Kochzonen passen sich der Größe des Geschirrbodens bis zu einer bestimmten Grenze automatisch an. Jedoch muss der magnetische Teil des Geschirrbodens je nach Kochzonengröße einen Mindest-Durchmesser haben.
Kochzonen- |
Mindestdurchmesser |
durchmesser [mm] |
des Geschirrbodens [mm] |
210 |
180 |
180 |
145 |
145 |
120 |
|
|
3 Das Kochgeschirr muss zentriert auf den Kochzonen stehen.
18 Tipps zum Kochen und Braten
Tipps zum Energiesparen
2Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen.
2Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem Deckel verschließen.
Tipps zum Kochen und Braten 19
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen.
Koch- |
Garvorgang |
Geeignet für |
Dauer |
Hinweise/Tipps |
|
stufe |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
0 |
|
Aus-Stellung |
|
|
|
1 |
Warm- |
Warmhalten von gegarten |
nach Bedarf |
Abdecken |
|
halten |
Speisen |
||||
|
|
|
|||
|
Schmelzen |
Sauce hollandaise, |
|
Zwischendurch |
|
|
Schmelzen von Butter, |
5-25 Min. |
|||
1-2 |
umrühren |
||||
|
Schokolade, Gelatine |
|
|||
|
|
|
|
||
|
Stocken |
Schaumomelett, Eierstich |
10-40 Min. |
Mit Deckel garen |
|
|
|
|
|
Mindestens doppelte |
|
|
Quellen |
Quellen von Reis und Milch- |
|
Menge Flüssigkeit zum |
|
2-3 |
gerichten |
25-50 Min. |
Reis geben, Milch- |
||
|
|
Erhitzen von Fertiggerichten |
|
gerichte zwischendurch |
|
|
|
|
|
umrühren |
|
|
Dämpfen |
Dünsten von Gemüse, Fisch |
|
Bei Gemüse wenig Flüs- |
|
3-4 |
20-45 Min. |
sigkeit zugeben (einige |
|||
Dünsten |
Schmoren von Fleisch |
||||
|
|
Esslöffel) |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Wenig Flüssigkeit |
|
|
|
Dämpfen von Kartoffeln |
20-60 Min. |
verwenden, z. B.: Max. |
|
|
|
¼ l Wasser auf |
|||
|
|
|
|
||
4-5 |
Kochen |
|
|
750 g Kartoffeln |
|
|
|
Kochen größerer Speise- |
|
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus |
|
|
|
mengen, Eintopfgerichte und |
60-150 Min. |
||
|
|
Zutaten |
|||
|
|
Suppen |
|
||
|
|
|
|
||
|
Mildes |
Schnitzel, Cordon bleu, Kote- |
|
|
|
6-7 |
lett, Frikadellen, Bratwürste, |
fortlaufend |
Zwischendurch wenden |
||
Braten |
Leber, Mehlschwitze, Eier, |
backen |
|||
|
|
||||
|
|
Eierkuchen, Krapfen frittieren |
|
|
|
7-8 |
Starkes |
Kartoffelpuffer, Lenden- |
5-15 Min. |
Zwischendurch wenden |
|
Braten |
stücke, Steaks, Flädle |
pro Pfanne |
|||
|
|
||||
|
Ankochen |
Ankochen großer Mengen Wasser, Spätzle kochen, Anbraten von |
|||
9 |
Anbraten |
||||
Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites |
|||||
|
Frittieren |
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Die Power-Funktion eignet sich zum Ankochen großer Mengen Flüssigkeit.
20 Reinigung und Pflege
Reinigung und Pflege
1Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
1Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Wasser und Spülmittel reinigen.
1Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Wasser und Spülmittel entfernen.
Gerät nach jedem Gebrauch reinigen
1.Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen.
2.Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
Verschmutzungen entfernen
1.Den Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramikfläche ansetzen.
2.Verschmutzungen mit gleitender Klinge entfernen.
3.Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen.
4.Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
|
|
entfernen |
|
|
Art der Verschmutzung |
sofort |
bei abgekühltem Gerät |
mit |
|
|
|
|
|
|
Zucker, zuckerhaltige Speisen |
ja |
--- |
Reinigungsschaber* |
|
Kunststoffe, Aluminiumfolien |
ja |
--- |
||
|
||||
Kalkund Wasserränder |
--- |
ja |
|
|
Fettspritzer |
--- |
ja |
Glaskeramikoder |
|
metallisch schimmernde |
|
|
Edelstahlreiniger* |
|
--- |
ja |
|
||
Verfärbungen |
|
|||
|
|
|
||
*Reinigungsschaber, Glaskeramikoder Edelstahlreiniger sind im Fachhandel erhältlich |
3Hartnäckige Verschmutzungen mit einem Glaskeramikoder Edelstahlreiniger entfernen.
3Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik, lassen sich nicht mehr entfernen, beeinträchtigen jedoch die Funktion des Gerätes nicht.
Was tun, wenn … 21
Was tun, wenn …
Problem |
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
|
|
|
|
|
Die Kochzonen lassen sich |
Seit dem Einschalten des Ge- |
Gerät wieder einschalten. |
|
nicht einschalten oder funkti- |
räts sind mehr als 10 Sekun- |
|
|
onieren nicht |
den vergangen |
|
|
|
Die Verriegelung ist einge- |
Verriegelung ausschalten (sie- |
|
|
schaltet |
he Kapitel „Bedienfeld verrie- |
|
|
|
geln/entriegeln“) |
|
|
Die Kindersicherung ist einge- |
Kindersicherung deaktivieren |
|
|
schaltet |
(siehe Kapitel „Kindersiche- |
|
|
|
rung“) |
|
|
Mehrere Sensorfelder wurden |
Nur ein Sensorfeld berühren |
|
|
gleichzeitig berührt |
|
|
|
Automatische Abschaltung hat |
Eventuell auf dem Bedienfeld |
|
|
ausgelöst |
liegende Gegenstände (Topf, |
|
|
|
Lappen o.ä.) entfernen. Gerät |
|
|
|
wieder einschalten |
|
Die Kochzonen reduzieren die |
Die Sensorfelder sind durch |
Tuch oder Flüssigkeit entfer- |
|
Kochstufe selbsttätig auf |
ein nasses Tuch oder mit Flüs- |
nen. |
|
|
sigkeit teilweise bedeckt |
gewünschte Kochstufe wieder |
|
|
|
einstellen. |
|
Die Restwärme-Anzeige zeigt |
Die Kochzone ist nur kurz in |
Sollte die Kochzone heiß sein, |
|
nichts an |
Betrieb gewesen und daher |
||
den Kundendienst rufen. |
|||
|
noch nicht heiß |
||
|
|
||
Signalton ertönt, Gerät schal- |
Ein oder mehrere Sensor- |
Sensorfelder freigeben |
|
tet ab |
feld(er) sind länger als 10 Se- |
|
|
|
kunden verdeckt |
|
|
Signalton ertönt und Gerät |
Das Ein/Aus Sensorfeld wurde |
Keine Gegenstände auf dem |
|
schaltet sich ein und nach 10 |
verdeckt, z.B. durch einen Lap- |
Bedienfeld ablegen |
|
Sek. wieder aus |
pen |
|
|
Anzeige wechselt zwischen |
Das Power-Management redu- |
Siehe Abschnitt „Power-Funk- |
|
zwei Kochstufen |
ziert die Leistung dieser Koch- |
tion ein-/ausschalten“ |
|
|
zone |
|
|
leuchtet |
Ungeeignetes Kochgeschirr |
Geeignetes Geschirr verwen- |
|
|
|
den |
|
|
Kein Kochgeschirr auf der |
Kochgeschirr aufsetzen |
|
|
Kochzone |
|
|
|
Geschirrboden-Durchmesser |
Auf kleinere Kochzone wech- |
|
|
ist für die Kochzone zu klein |
seln |
|
|
|
Geeignetes Geschirr verwen- |
|
|
|
den |
|
|
|
|
22 Was tun, wenn …
Problem |
Mögliche Ursache |
|
Abhilfe |
|
|
|
|
leuchtet |
Überhitzungschutz der Koch- |
Kochzone ausschalten. Koch- |
|
|
zone ist ausgelöst |
zone wieder einschalten |
|
|
Automatische Abschaltung hat |
Kochzone ausschalten. Koch- |
|
|
ausgelöst |
zone wieder einschalten |
|
und Zahl wird angezeigt |
Fehler in der Elektronik |
Gerät einige Minuten vom |
|
|
|
Netz trennen (Sicherung der |
|
|
|
Hausinstallation herausneh- |
|
|
|
men) |
|
|
|
Wird nach dem Einschalten |
|
|
|
wieder |
angezeigt, den |
|
|
Kundendienst rufen |
|
|
|
|
|
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
1Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
3Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhändlers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
Entsorgung 23
Entsorgung
2Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
2Altgerät
Das Symbol W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
24 Montageanweisung
Montageanweisung
1Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Unbedingt lesen.
Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sachund ordnungsgemäßes Recycling etc.).
Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten.
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein, zum Beispiel Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein. Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte sind mit einem geeigneten Dichtungsmaterial gegen Feuchtigkeit zu schützen.
Die Dichtung schließt das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab.
Zwischen Gerät und Arbeitsplatte keine Silikon-Dichtungsmasse aufbringen. Die Unterseite des Geräts einbauseitig vor Dampf und Feuchtigkeit schützen, z.B. von einem Geschirrspüler oder Backofen.
Vermeiden Sie die Montage des Gerätes direkt neben Türen und unter Fenstern. Aufklappende Türen und aufspringende Fenster können sonst heißes Kochgeschirr von der Kochstelle reißen.
zVerletzungsgefahr durch elektrischen Strom
•Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
•Netzanschlussklemme spannungsfrei machen.
•Anschlussschema beachten.
•Sicherheitsregeln der Elektrotechnik beachten.
•Berührungsschutz durch fachgerechten Einbau sicherstellen.
•Den Elektroanschluss durch eine Elektrofachkraft ausführen lassen.
zSchäden durch elektrischen Strom
•Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
•Klemmverbindungen fachgerecht ausführen.
•Kabel zugentlasten.
•Bei 1 oder 2 phasigem Anschluss muss jeweils die passende Netzanschlussleitung vom Typ H05BB-F Tmax 90°C (oder höherwertig) eingesetzt werden.
•Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90°C; oder höherwertig) ersetzt werden. Diese ist beim Kundendienst erhältlich.
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen.
Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LS-Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schalter und Schütze.
Garantie/Kundendienst 25
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die
durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1.Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2.Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3.Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeitsund Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4.Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5.Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6.Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg
*EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
26 Garantie/Kundendienst
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
•Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
•Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
•Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
•Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
•Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
Service 27
Service
Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt:
Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres Gerätes
Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service:
Telefon: 0180 555 4 555 (0,12 Euro/Min)**
Internet: www.aeg-electrolux.de
E-Mail: aeg-hausgeraete.kundenservice@aeg-hausgeraete.de
Bei technischen Störungen
Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten:
Rufen Sie den Kundendienst:
Telefon: 0180 322 66 22* (0,09 Euro/Min)**
Fax: 0180 580 41 41 (0,12 Euro/Min)**
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
–Modellbezeichnung
–Produkt-Nummer (PNC)
–Serien-Nummer (S-No.) (Nummern siehe Typschild)
–Art der Störung
–eventuelle Fehlermeldung, die das Gerät anzeigt
–dreistellige Buchstaben-Zahlenkombination der Glaskeramik
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Telefon: 0180 500 10 76 (0,12 Euro/Min)**
Fax: 0180 500 11 94 (0,12 Euro/Min)**
Internet: www.aeg-electrolux.de
E-Mail: ersatzteile.aeg@aeg-hausgeraete.de
*) |
Unter dieser Rufnummer werden Sie automatisch mit der Ihrem Wohnort nächstgelegenen |
|
Niederlassung des Werkskundendienstes oder dem nächstgelegenen Service-Partner ver- |
|
bunden. |
**) |
Deutsche Telekom/Stand Januar 2002 |