ACER X1130P, X1237, X1130PA, X1230PS, X1230PK User Manual [ru]

...
0 (0)

Проектор Acer

Серия X1130P/X1130PA/X1130PS/ X1230P/X1230PA/X1230PK/ X1230PS/X1237

Руководство пользователя

Авторское право © 2009. Acer Incorporated.

Все права защищены.

Руководство пользователя проектора Acer серии X1130P/X1130PA/X1130PS/X1230P/ X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237

Дата первого издания: 11/2009

В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.

Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели вашего компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и место покупки.

Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными, механическими, путем фотокопирования, записи или иным образом - без предварительного на то письменного согласия Acer Incorporated.

Проектор Acer серии X1130P/X1130PA/X1130PS/X1230P/X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237

Номер модели: _______________________________________

Серийный номер: _____________________________________

Дата покупки: ________________________________________

Место покупки: _______________________________________

Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.

«HDMITM, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»

iii

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.

Выключение изделия перед очисткой

Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.

Меры предосторожности при отключении питания

Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении питания к внешнему блоку питания.

Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока установите блок питания.

Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель питания.

Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.

Меры предосторожности, касающиеся доступности

Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель питания отсоединен от электрической розетки.

Предупреждения.

Не используйте данное изделие вблизи воды.

Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.

Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируйте отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.

Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.

Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на или в прибор.

iv

Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.

Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом, тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.

Использование электропитания

Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания, указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.

Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на кабель.

При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.

Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель, подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.

Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехпроводной вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения более подробной информации обратитесь к электрику.

Внимание! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.

Примечание. Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.

Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,6 м (15 футов).Обслуживание изделия

v

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.

Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:

кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;

в прибор попала жидкость;

устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;

падение устройства или повреждение его корпуса;

в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения, свидетельствующие о необходимости технического обслуживания.

устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех указаний по эксплуатации

Примечание. Производите регулировку только тех настроек, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.

Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.

Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.

Дополнительная информация о безопасности

Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к повреждению органов зрения.

Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.

Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.

Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.

Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.

Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока службы прибора и ухудшение изображения.

Места рядом с пожарной сигнализацией.

Места с температурой окружающей среды выше 40 °C/104 °F.

Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.

При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети. Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.

Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден. Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.

vi

Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к возгоранию.

При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед отключением питания был завершен цикл охлаждения.

Не выключайте основное питание внезапно и не отключайте проектор от сети во время его работы. Это может привести к повреждению лампы, возгоранию, поражению электрическим током или другим происшествиям. Оптимальный способ выключения – это подождать перед отключением питания, пока выключится вентилятор.

Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они могут быть горячими.

При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.

Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.

Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении проектора.

Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите на пульте дистанционного управления кнопку СКРЫТЬ.

При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.

Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В некоторых случаях это может привести к поломке.

Производите замену лампы или других электронных компонентов, только если проектор отключен от сети.

Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.

При замене лампы необходимо дать устройству остыть, а затем выполнить все инструкции по замене лампы.

После замены модуля лампы необходимо обнулить функцию «Сбр. вр. раб.лам.» из экранного меню «Управление».

Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое напряжение, которое может привести к травме. Единственная деталь, обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист.

Не ставьте проектор вертикально на торец. Это может вызвать его опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или травме.

Данный прибор позволяет отображать перевернутые изображения при монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления.

vii

Меры предосторожности, связанные со слухом

Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.

Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.

Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.

Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.

Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.

Уменьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.

Указания по утилизации

Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб-сайт http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm

Рекомендации относительно ртути

Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.

Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу www.lamprecycle.org

viii

Основные сведения

Примечания по использованию

Необходимо:

Выключать прибор перед очисткой.

Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную слабым моющим средством.

Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.

Запрещается:

Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.

Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, парафины или растворители.

Эксплуатировать в следующих условиях:

при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;

в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;

вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;

под прямыми солнечными лучами.

Меры предосторожности

Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.

Внимание!:

Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к повреждению органов зрения.

Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.

Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение электрическим током.

При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все инструкции по замене лампы.

Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.

После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр. раб.лам.» из экранного меню «Управление».

При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был завершен цикл охлаждения.

Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.

Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.

Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе «Замена лампы».

Информация, касающаяся безопасности и удобства

использования

iii

Основные сведения

viii

Примечания по использованию

viii

Меры предосторожности

viii

Введение

1

Особенности прибора

1

Комплектация

2

Краткое описание проектора

3

Внешний вид проектора

3

Панель управления

4

Расположение кнопок на пульте ДУ

5

Подготовка к эксплуатации

7

Подключение проектора

7

Включение и выключение проектора

8

Включение проектора

8

Выключение проектора

9

Настройка проецируемого изображения

10

Настройка высоты проецируемого изображения

10

Оптимизация размера изображения и

 

расстояния до него

11

Достижение необходимого размера изображения

 

посредством регулировки расстояния и масштаба

13

Органы управления

15

Меню установки

15

Технология Acer Empowering

16

Экранные меню

17

Цвет

18

Образ

19

Настр.

22

Управление

25

Aудкио

26

Таймерa

27

Содержание

Язык

27

Приложения

28

Устранение неполадок

28

Список определений предупреждений и показаний

 

индикаторов

32

Замена лампы

33

Установка на потолке

34

Технические характеристики

37

Совместимые режимы

39

Правила и замечания, касающиеся безопасности 42

1

Введение

Особенности прибора

Данный прибор представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные отличительные черты.

Технология DLP®.

X1130P/X1130PA/X1130PS: истинное разрешение SVGA 800 x 600 X1230P/X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237: Истинное разрешение ХGA 1024 x 768.

Поддержка соотношения сторон 4:3 и 16:9.

Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную цветопередачу изображений.

Высокая яркость и коэффициент контрастности.

Различные режимы дисплея (Яркий, Стандарт, Видео, ЧФото, Игра, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации.

Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p).

Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO) продлевается срок службы лампы.

Технология Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к управлению питанием, а также повышение физической эффективности

Кнопка «Empowering» посредством технологии (Acer Empowering Technology) предоставляет утилиты (Acer eView, eTimer, ePower Management) для простой регулировки параметров.

Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения оптимизирует отображение.

Экранные меню (OSD) на нескольких языках.

Полнофункциональный пульт дистанционного управления.

X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/X1237: Объектив проектора с функцией ручной фокусировки и возможностью увеличения до 1,1X

Функции 2-кратного цифрового увеличения и панорамирования

Совместимость с ОС Microsoft® Windows® 2000, XP и Vista®.

Русский

Русский

2

Комплектация

Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо из компонентов.

Проектор с крышкой

Кабель питания

Кабель VGA

объектива

 

 

Кабель полного

Карта безопасности

Руководство пользователя

видеосигнала

 

(компакт-диск)

(дополнительно)

 

 

 

 

 

 

Acer Projector

 

1

2

3

 

 

 

4

5

6

 

 

 

7

8

9

0

 

 

 

 

 

 

Quick Start Guide

 

Пульт дистанционного

Краткое руководство

Батареи, 2 шт.

управления

 

 

Футляр

(дополнительно)

ACER X1130P, X1237, X1130PA, X1230PS, X1230PK User Manual

3

Краткое описание проектора

Внешний вид проектора

Передняя, верхняя панель

 

1

 

5

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

7

 

2

 

 

 

3

 

8

 

 

 

 

4

 

 

#

Описание

#

Описание

1

Кнопка питания и индикатор

5

Панель управления

 

питания

 

 

2

Объектив проектора

6

Кольцо трансфокатора (для

 

 

 

X1130P/X1130PA/X1230P/

 

 

 

X1230PA/X1230PK/X1237)

3

Кнопка подъемника

7

Кольцо фокусировки

4

Крышка объектива

8

Приемник дистанционного

 

 

 

управления

Задняя панель

(X1130PA/X1230P/X1230PA/X1237)

(XX1130PS/X1230PK/X1230PS)

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

 

1

2

3

4

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(X1130P)

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

10

11

 

 

 

 

 

 

 

 

#

 

 

Описание

 

 

 

#

 

 

Описание

 

 

 

1

USB-разъем

 

 

 

 

 

6

Разъем входа композитного

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

видеосигнала

 

 

 

 

2

Разъем RS232

 

 

 

 

 

7

Разъем входа S-Video

 

 

 

3

Разъем выхода для сквозного

 

8

Разъем аудиовхода

 

 

 

 

подключения монитора

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Разъем входа аналогового

 

 

9

Гнездо питания

 

 

 

 

 

сигнала ПК, HDTV, компонентного

 

 

 

 

 

 

 

 

 

видеосигнала (VGA IN или VGA IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Разъем входа аналогового

 

 

10

Гнездо замка Kensington™

 

 

 

сигнала ПК, HDTV, компонентного

11

Регулировка наклона

 

 

 

 

видеосигнала (VGA IN 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Русский

Русский

4

Панель управления

 

1

 

 

7

 

2

 

 

 

LAMP TEMP

 

 

 

 

IR

 

3

 

 

8

 

4

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

10

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

#

Функция

 

 

Описание

1

LAMP (ЛАМПА)

 

Индикатор лампы

2

IR (ИК)

 

Приемник дистанционного управления

3

Трапец. искаж.

 

Корректировка искажения изображения,

 

(Трапециевидное искажение)

вызванного наклоном проекции (± 40

 

 

 

 

 

градусов).

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Кнопка питания и индикатор

 

См. раздел «Включение и выключение

 

питания

 

проектора».

 

 

 

 

 

 

 

 

5

MENU (МЕНЮ)

 

Нажмите«MENU (МЕНЮ)» длявызова

 

 

 

 

 

экранного меню (OSD), возврата к

 

 

 

 

 

предыдущему шагу операции с

 

 

 

 

 

экранным меню или выхода из

 

 

 

 

 

экранного меню.

 

 

 

 

 

Подтверждение выбора пунктов меню.

 

 

 

 

 

 

 

 

6

RESYNC

 

Автоматическая синхронизация проектора

 

(СИНХРОНИЗАЦИЯ)

 

с источником входного видеосигнала.

 

 

 

 

 

 

 

 

7

TEMP (ТЕМПЕРАТУРА)

 

Светодиод индикатора температуры

8

Кнопка «Empowering»

 

Уникальные функции Acer: eView, eTimer и

 

 

 

 

 

ePower Management.

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Четыре кнопки курсора

 

Выбор элементов или выполнение

 

 

 

 

 

необходимых настроек.

 

 

 

 

 

 

 

 

10

SOURCE (ИСТОЧНИК)

 

Нажмите кнопку «SOURCE (ИСТОЧНИК)»

 

 

 

 

 

для выбора источника сигнала RGB,

 

 

 

 

 

компонентного видеосигнала, S-Video,

 

 

 

 

 

композитного видеосигнала, HDTV и

 

 

 

 

 

HDMI™ .

 

 

 

 

 

 

 

 

Расположение кнопок на пульте ДУ

(X1130PA/X1130PS/X1230P/ X1230PA/X1230PK/X1230PS/ (X1130P) X1237)

5

Русский

1

2

3

 

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PgUp

 

 

 

PgUp

4

5

6

 

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PgDn

 

 

 

PgDn

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

0

7

8

9

0

 

 

 

 

#

Функция

Описание

1POWER (Питание) См. раздел «Включение и выключение проектора».

2ASPECT RATIO Выбор необходимого соотношения сторон (Auto

 

(СООТНОШЕНИЕ

(Авто), 4:3, 16:9).

 

СТОРОН)

 

3

ZOOM (МАСШТАБ)

Увеличение или уменьшение изображения на

 

 

экране.

 

 

Если подключен кабель USB, выполняется та же

 

 

функция, что и при нажатии левой кнопки мыши.

 

 

(для X1130PA/X1130PS/X1230P/X1230PA/X1230PK/

 

 

X1230PS/X1237)

4

RESYNC

Автоматическая синхронизация проектора с

 

(СИНХРОНИЗАЦИЯ)

источником входного видеосигнала.

5Трапец. искаж. Корректировка искажения изображения, вызванного (Трапециевидн наклоном проекции (± 40 градусов).

ое искажение)

 

Четыре

Выбор элементов или выполнение необходимых

 

кнопки

настроек.

 

курсора

 

6

Клавиатура 0 – 9

Нажимайте кнопки «0–9» для ввода пароля в поле

 

 

«Безопасность».

7

VGA

Служит для переключения источника сигнала на

 

 

VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые

 

 

видеосигналы RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/

 

 

1080p), и YCbCr (480i/576i).

Русский

6

#

Функция

Описание

8

COMPONENT

Служит для переключения источника видеосигнала

 

(КОМПОНЕНТНЫЙ)

на компонентный. Данный разъем поддерживает

 

 

видеосигналы YPbPr (480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p)

 

 

и YCbCr (480i, 576i).

9

S-VIDEO

Служит для переключения источника видеосигнала

 

 

на S-Video.

10

HDMITM

Служит для переключения источника сигнала на

 

 

HDMITM. (для моделей, оснащенных разъемом

 

 

HDMITM)

11

ИК-передатчик

Передает сигналы на проектор.

12

Кнопка

Уникальные функции Acer: eView, eTimer и ePower

 

«Empowering»

Management.

13FREEZE (СТОППриостановка изображения на экране. КАДР)

14HIDE (СКРЫТЬ) Нажмите кнопку «СКРЫТЬ», чтобы скрыть

 

 

изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы

 

 

вернуть изображение.

15

SOURCE

Нажмите кнопку «ИСТОЧНИК» для выбора источника

 

(ИСТОЧНИК)

сигнала RGB, компонентного видеосигнала, S-Video,

 

 

композитного видеосигнала, HDTV и HDMI™.

 

 

Если подключен кабель USB, выполняется та же

 

 

функция, что и при нажатии левой кнопки мыши.

 

 

(для X1130PA/X1130PS/X1230P/X1230PA/X1230PK/

 

 

X1230PS/X1237)

16

MENU (МЕНЮ)

Нажмите «МЕНЮ» для вызова экранного меню

 

 

(OSD), возврата к предыдущему шагу операции

 

 

с экранным меню или выхода из экранного

 

 

меню.

 

 

Подтверждение выбора пунктов меню.

 

 

 

17

VOL UP/VOL DN

Только для компьютерного режима. Используйте

 

 

данную кнопку для выбора следующей или

 

 

предыдущей страницы. Данная функция доступна

 

 

только при подключении проектора к компьютеру

 

 

посредством USB-кабеля. (для X1130PA/X1130PS/

 

 

X1230P/X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237)

18

VIDEO (ВИДЕО)

Служит для переключения источника видеосигнала

 

 

на КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.

19

MUTE (БЕЗ ЗВУКА)

Служит для включения и отключения звука.

20

WIRELESS

Нажмите кнопку «WIRELESS (БЕСПРОВОДНОЙ)»

 

(Беспроводная

для отображения изображения, передающегося по

 

связь)

беспроводной сети с ПК на проектор посредством

 

 

утилиты «Acer eProjection Management». (Для

 

 

беспроводной модели.)

(X1130PA/X1130PS/X1230P/ (X1130P) X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237)

7

Подготовка к эксплуатации

Подключение проектора

 

 

VGA

 

 

 

 

USB

 

5

 

 

RS232

 

DVD-плеер, ТВ-приставка,

 

 

 

 

 

 

 

HDTV-приемник

 

 

 

Просмотр

 

Видеовыход S-Video

 

D-Sub

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R B G Видеовыход

W

R

RS232

 

 

9

 

 

 

 

Y

 

 

 

D-Sub

2

6

 

 

R B G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

5

7

2

 

3

 

 

 

8

 

 

 

 

1

USB

D-Sub

HDTV adapter

 

 

 

D-Sub

Y

 

 

 

 

 

 

Русский

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

#

Описание

#

 

 

Описание

1

Кабель питания

6

Кабель S-Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Кабель VGA

7

Кабель RS232

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Кабель «компонентное видео – HDTV

8

Кабель USB

 

адаптер» / вход VGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Кабель полного видеосигнала

9

Кабель компонентного видеосигнала с

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3-мя разъемами RCA

5

Аудиокабель

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором.

Русский

8

Включение и выключение проектора

Включение проектора

1Снимите крышку объектива.

2Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены надежно. The Power LED will flash red.

3Включите проектор нажатием кнопки (POWER (Питание)) на панели управления или пульте ДУ, индикатор питания станет синим.

4Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.). Проектор автоматически определит источник сигнала.

Если на экране отображаются значки «Lock (Блокировка)» и «Source (Источник)», проектор заблокирован на использование сигнала определенного типа, и сигнал этого типа не обнаружен.

Если на экране отображается надпись «No Signal (Сигнал отсутствует)», убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены надежно.

При одновременном подключении нескольких источников сигнала использование кнопки «SOURCE (Источник)» на панели управления или пульте ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.

2&3

LAMP TEMP

 

IR

1

Крышка

объектива

Loading...
+ 39 hidden pages