ACER P1206, P1303W, P1203, P1200, P1100 User Manual [fr]

0 (0)

Projecteur Acer

Gamme P1100/P1200/P1203/
P1206/P1303W
Guide Utilisateur
Droits d’auteur © 2009. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés.
Guide de l'utilisateur des projecteurs de la gamme P1100/P1200/P1203/P1206/P1303W Acer Diffusion initiale: 12/2009
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Gamme de projecteurs P1100/P1200/P1203/P1206/P1303W Acer
Modèle: ______________________________________
No. de série: ___________________________________
Date d’achat: __________________________________
Lieu d’achat: __________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
«HDMI™, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.»

Informations concernant votre sécurité et votre confort

Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe:
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
iii
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissements!
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
iv
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Note: La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit.
Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation.
Note: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat.
v
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
vi
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, nous vous recommandons de vérifier que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, pressez le bouton HIDE du projecteur ou de la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction «Réinit de lampe» dans le menu «Gestion» de l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), veuillez visiter http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT:
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii

Commencer par le début

Notes d'utilisation

A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes:
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.

Mise en Garde

Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
Avertissement:
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction «Réinit de lampe» dans le menu «Gestion» de l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe».
Informations concernant votre sécurité et votre confort iii
Commencer par le début viii
Notes d'utilisation viii Mise en Garde viii
Introduction 1
Caractéristiques du produit 1 Contenu de la boîte 2 Vue d’ensemble du Projecteur 3
Vue externe du projecteur 3 Panneau de commandes 4 Schéma de Disposition de la Télécommande 6
Guide de mise en route 8
Branchement du projecteur 8 Mise sous/hors tension du projecteur 9
Mise sous tension du projecteur 9 Mise hors tension du projecteur 10
Réglage de l'image projetée 11
Réglage de la hauteur de l'image projetée 11 Comment optimiser la taille de l’image et la
distance 12 Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom 16
Commandes Utilisateur 20
Menu d’installation 20 Acer Empowering Technology 21 Menus OSD (Affichage à l’écran) 22 Couleur 23 Image 24 Gestion 27 Réglages 27 Audio 30 Minuteur 30 Langue 31

Table des Matières

Annexes 32
Guide de dépannage 32 Tableau de définition des voyants DELs &
des alarmes 37 Remplacement de la lampe 38 Installation au plafond 39 Spécifications 42 Modes de compatibilité 44
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité48
Français

Introduction

Caractéristiques du produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
1
• Technologie DLP
P1100: Résolution SVGA 800 x 600 Native Gamme P1200/P1203/P1206: Résolution XGA 1024 x 768 Native P1303W: Résolution WXGA 1280 x 800 Native Compatible avec les rapports d’aspect 4:3 / 16:9 (P1100/P1200/P1203/P1206) Compatible avec les rapports d’aspect Plein écran/4:3 / 16:9/L.Box (P1303W)
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et naturelles, pour des images expressives et vivantes.
Haute luminosité et facteur de contraste
Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Vidéo, Éducation, Utilis) pour des performances optimales quelque soit la situation.
Compatible avec NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Chargement vertical de la lampe pour faciliter son remplacement.
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO) prolonge la durée de vie de la lampe
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique.
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower, eOpening Management) et d'en modifier facilement les paramètres.
• Gamme P1100/P1200/P1203/P1206/P1303W:
Équipé d’une connexion HDMI™ compatible HDCP
®
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
Menus d’affichage à l’écran (OSD) dans différentes langues
• Télécommande multifonctions
Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une capacité de zoom jusqu’à 1,1x
Zoom numérique 2x et fonction panoramique
®
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft XP, Vista
®
, Windows 7, Macintosh
®
Windows® 2000,
Français
2
Contenu de la boîte
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez votre revendeur immédiatement si l’un des éléments est manquant.
Projecteur avec
protège-objectif
Cordon d’alimentation Câble VGA
Câble Vidéo Composite 2 x Piles Mallette de transport
PgUp
PgDn
Carte de sécurité Guide de l'utilisateur Télécommande
Acer Projector
Quick Start Guide
Guide de mise en route
3
Vue d’ensemble du Projecteur
Vue externe du projecteur
Côté Avant / Supérieur
1
6
7
2
3
4
5
# Description # Description
1 Panneau de contrôle 6 Levier de zoom 2 Ventilation (prise d’air) 7 Récepteur de télécommande 3 Ventilation (sortie d’air) 8 Bague de mise au point 4 Bouton élévateur 9 Lentille de zoom 5 Pied élévateur 10 Couvercle de l’objectif
Côté arrière
P1100/P1200/ P1203/P1206/ P1303W
3
24578
6
8
9
10
9 11*
Français
P1203/P1303W/ P1206
P1100/P1200
110
12* 13*
Français
4
# Description # Description
1 Prise d'alimentation 8 Connecteur d'entrée audio 2 Connecteur USB 9 Connecteur RS232 3 Connecteur HDMI 10 4 Connecteur de sortie du moniteur en
boucle (Sortie VGA)
5 Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo composant (VGA IN/VGA IN 1)
6 Connecteur d’entrée vidéo composite
7 Connecteur d’entrée S-Vidéo
Port de verrouillage Kensington
Les éléments ci-dessous concernent uniquement la gamme P1203/P1206/ P1303W:
*
Connecteur de sortie 12V CC
11
*
Signal analogique de PC /HDTV/
12
connecteur d’entrée vidéo de composant vidéo (VGA IN 2)
*
Connecteur de sortie vidéo
13
Panneau de commandes
TM
1
2
3
4
6
7
8
9
5
2
# Icône Fonction Description 1 LAMPE DEL témoin de la lampe 2 Trapèze Règle l’image pour compenser la distorsion
d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
3 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur
4MENU • Appuyez sur «MENU» pour ouvrir le menu
5 ALIMENTATION Référez-vous à la description de la section
6 TEMP DEL témoin de la température
la source d'entrée.
d’affichage à l’écran (OSD), retourner à l’étape précédente du menu OSD ou fermer le menu OSD.
Confirmez votre sélection d’un élément.
«Mise sous/hors tension du Projecteur».
5
# Icône Fonction Description
7 Quatre boutons
de sélection
directionnelles 8 SOURCE Change la source active. 9Touche
Empowering
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Fonctions exclusives d’Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower Management.
Français
Français
6
Schéma de Disposition de la Télécommande
2
7
8
9
10
12
15 16 19 20 23
24
27
# Icône Fonction Description
1 Emetteur infrarouge Envoie des signaux au projecteur. 2 Pointeur Laser Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation. 3 FREEZE Fait une pause sur l’image affichée sur l’écran. 4 HIDE Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur «HIDE»
5 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la
6 SOURCE Change la source active. 7 POWER Référez-vous à la section «Mise sous/hors tension du
8 ASPECT RATIO Pour choisir le rapport d'aspect souhaité
9 ZOOM Permet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image
10 Bouton Laser Orientez la télécommande vers l'écran de vision,
11 Touche Empowering Fonctions Acer exclusives: eOpening, eView, eTimer,
12 TRAPEZE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
pour cacher l'image, appuyez de nouveau pour restaurer l'affichage de l'image.
source d'entrée.
Projecteur».
(Auto/4:3/16:9).
du projecteur.
appuyez sur ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le pointeur laser. Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais.
ePower Management.
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
1
3 4
5 6
11
13
14 17
18 21 22
25
26
Français
# Icône Fonction Description
12 Quatre boutons de
13 MENU Appuyez sur «MENU» pour lancer le menu
14 PgUp/PgDn Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce
15 RGB Appuyez sur «RGB» pour l'optimisation des
16 BRIGHTNESS Pressez «BRIGHTNESS» pour régler la luminosité
17 CONTRAST Utilisez l’option «CONTRAST» pour régler la
18 COLOR Pressez «COLOR» pour régler la température des
19 VGA Appuyez sur «VGA» pour changer la source sur VGA.
20 COMPONENT Aucune fonction. 21 S-VIDEO Permet de choisir la source S-vidéo. 22 VIDEO Permet de choisir la source VIDÉO COMPOSITE. 23 DVI Aucune fonction. 24 HDMI™ Pour choisir la source to HDMI™. (pour le modèle
25
26 WIRELESS Aucune fonction. 27 Pavé des touches
sélection directionnelles
MUTE Permet de couper/de restaurer le son.
numériques 0~9
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir des éléments ou effectuer des réglages pour votre sélection.
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d’un élément.
bouton pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
vraies couleurs.
de l'image.
différence entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre de l'image.
couleurs de l'image.
Ce connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
équipé du connecteur HDMI™)
Pressez «0~9» pour saisir un mot de passe dans le menu «Paramètres de Sécurité».
7
Note:
8

Guide de mise en route

Français
Branchement du projecteur
Lecteur DVD,
Moniteur
VGA
D-Sub
Récepteur HDTV
RBG
Décodeur,
7
Sortie vidéo
Y
Sortie S-Vidéo
4
Lecteur de DVD
USB
D-Sub
HDMI
6
RBG
3
5
2
USB
HDMI
D-Sub
D-Sub
HDTV adapter
Y
8
VGA
9
RS232
10
RS232
1
W
11
R
12
EcranSortie audio
# Description # Description
1 Cordon d’alimentation 7 Câble Vidéo composite 2 Câble USB 8 Câble S-Vidéo 3 Câble HDMI 9 Câble de prise audio/Prise 4 Câble VGA 10 Câble RS232 5 Adaptateur VGA vers Composant/HDTV 11 Prise de câble audio/RCA 6 Câble de composant 3 RCA 12 Câble 12V CC
Note: Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
9
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1 Enlevez le protège-objectif. (Illustration #1) 2 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. Le voyant DEL d’alimentation clignotera en rouge.
3 Allumez le projecteur en pressant le bouton «Power» sur le panneau de
contrôle et la DEL témoin d'alimentation s'allumera en bleu. (Illustration #2)
4 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Si l’écran affiche les icônes «Verrouillage» et «Source», cela signifie que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
Si l'écran affiche «Pas de signal», veuillez vous assurer que les câbles de signal sont correctement connectés.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton «Source» sur le panneau de contrôle ou utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
2
Bouton d’alimentation
Français
1
Couvercle de l’objectif
Loading...
+ 44 hidden pages