3COM 3CR858-91 User Manual
Size:
4.17 Mb
Download

D

SAFETYINFORMATION

 

Important Safety Information

WARNING: Warnings contain directions that you must follow for your personal safety. Follow all directions carefully.

You must read the following safety information carefully before you install or remove the unit:

WARNING: Exceptional care must be taken during installation and removal of the unit.

WARNING: To ensure compliance with international safety standards, only use the power adapter that is supplied with the unit.

WARNING: The socket outlet must be near to the unit and easily accessible. You can only remove power from the unit by disconnecting the power cord from the outlet.

WARNING: This unit operates under SELV (Safety Extra Low Voltage) conditions according to IEC 60950. The conditions are only maintained if the equipment to which it is connected also operates under SELV conditions.

WARNING: There are nouser-replaceablefuses oruser-serviceableparts inside the Router. If you have a physical problem with the unit that cannot be solved with problem solving actions in this guide, contact your supplier.

WARNING: Disconnect the power adapter before moving the unit.

WARNING: RJ-45 ports. These are shieldedRJ-45data sockets. They cannot be used as telephone sockets. Only connectRJ-45data connectors to these sockets.

108 APPENDIXD: SAFETYINFORMATION

Wichtige Sicherheitshinweise

VORSICHT: Warnhinweise enthalten Anweisungen, die Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit befolgen müssen. Alle Anweisungen sind sorgfältig zu befolgen.

Sie müssen die folgenden Sicherheitsinformationen sorgfältig durchlesen, bevor Sie das Geräts installieren oder ausbauen:

VORSICHT: Bei der Installation und beim Ausbau des Geräts ist mit höchster Vorsicht vorzugehen.

VORSICHT: Aufgrund von internationalen Sicherheitsnormen darf das

Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzadapter verwendet werden.

VORSICHT: Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Geräts und leicht zugänglich sein. Die Stromversorgung des Geräts kann nur durch Herausziehen des Gerätenetzkabels aus der Netzsteckdose unterbrochen werden.

VORSICHT: Der Betrieb dieses Geräts erfolgt unter denSELV-Bedingungen(Sicherheitskleinstspannung) gemäß IEC 60950. Diese Bedingungen sind nur gegeben, wenn auch die an das Gerät angeschlossenen Geräte unterSELV-Bedingungenbetrieben werden.

VORSICHT: Es sind keine von dem Benutzer zu ersetzende oder zu wartende Teile in dem Gerät vorhanden. Wenn Sie ein Problem mit dem Router haben, das nicht mittels der Fehleranalyse in dieser Anleitung behoben werden kann, setzen Sie sich mit Ihrem Lieferanten in Verbindung.

VORSICHT: Vor dem Ausbau des Geräts das Netzadapterkabel herausziehen.

VORSICHT: RJ-45-Anschlüsse.Dies sind abgeschirmte RJ-45-Datenbuchsen. Sie können nicht als Telefonanschlußbuchsen verwendet werden. An diesen Buchsen dürfen nur RJ-45-Datenstecker angeschlossen werden.

109

Consignes importantes de

sécurité AVERTISSEMENT: Les avertissements présentent des consignes que vous devez respecter pour garantir votre sécurité personnelle. Vous devez respecter attentivement toutes les consignes.

Nous vous demandons de lire attentivement les consignes suivantes de sécurité avant d’installer ou de retirer l’appareil:

AVERTISSEMENT: Faites très attention lors de l'installation et de la dépose du groupe.

AVERTISSEMENT: Pour garantir le respect des normes internationales de sécurité, utilisez uniquement l'adaptateur électrique remis avec cet appareil.

AVERTISSEMENT: La prise secteur doit se trouver à proximité de l’appareil et son accès doit être facile. Vous ne pouvez mettre l’appareil hors circuit qu'en débranchant son cordon électrique au niveau de cette prise.

AVERTISSEMENT: L’appareil fonctionne à une tension extrêmement basse de sécurité qui est conforme à la norme CEI 60950. Ces conditions ne sont maintenues que si l'équipement auquel il est raccordé fonctionne dans les mêmes conditions.

AVERTISSEMENT: Il n’y a pas de parties remplaceables par les utilisateurs ou entretenues par les utilisateurs à l’intérieur du moyeu. Si vous avez un problème physique avec le moyeu qui ne peut pas être résolu avec les actions de la résolution des problèmes dans ce guide, contacter votre fournisseur.

AVERTISSEMENT: Débranchez l'adaptateur électrique avant de retirer cet appareil.

AVERTISSEMENT: Ports RJ-45. Il s'agit de prises femelles blindées de donnéesRJ-45.Vous ne pouvez pas les utiliser comme prise de téléphone. Branchez uniquement des connecteurs de donnéesRJ-45sur ces prises femelles.

110 APPENDIXD: SAFETYINFORMATION

Información de seguridad

importante ADVERTENCIA: Las advertencias contienen indicaciones que debe respetar por su seguridad personal. Siga las indicaciones con cuidado.

Antes de instalar o retirar la unidad, debe leer detenidamente la siguiente información de seguridad.

ADVERTENCIA: Debe tener especial cuidado durante la instalación y retirada de la unidad.

ADVERTENCIA: Para garantizar el cumplimiento de las normas internacionales de seguridad, utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con la unidad.

ADVERTENCIA: El enchufe debe estar cerca de la unidad y ser de fácil acceso. La única forma de cortar la alimentación de la unidad consiste en desconectar el cable eléctrico de la toma de corriente.

ADVERTENCIA: Esta unidad funciona en condiciones SELV (voltaje extrabajo de seguridad) de conformidad con la norma IEC 950. Las condiciones sólo se mantienen si el equipo al que esté conectada la unidad también funciona en condiciones SELV.

ADVERTENCIA: La unidad no contiene fusibles ni piezas que el usuario pueda sustituir o reparar. Si tiene un problema físico con la unidad que no se pueda resolver mediante las acciones de solución de problemas de esta guía, póngase en contacto con su proveedor.

ADVERTENCIA: Desconecte el adaptador de corriente antes de mover la unidad.

ADVERTENCIA:Puertos RJ-45.Son conectores de datosRJ-45blindados. No pueden utilizarse como tomas de teléfono tradicionales estándar ni para conectar la unidad a una central de conmutación PBX tradicional ni a una red telefónica pública. Conecte sólo conectores de datosRJ-45,sistemas de telefonía de red local o teléfonos de red local a estas tomas.

Pueden conectarse cables de datos blindados o sin blindar con clavijas blindadas o sin blindar a estos conectores de datos.

E

OBTAININGSUPPORT FOR YOUR

 

 

PRODUCT

Register Your

To take advantage of warranty and other service benefits, you must first

Product to Gain

register your product at http://eSupport.3com.com/. 3Com eSupport

Service Benefits

services are based on accounts that you create or have authorization to

 

access. First time users must apply for a user name and password that

 

provides access to a number of eSupport features including Product

 

Registration, Repair Services, and Service Request.

 

 

Purchase

To enhance response times or extend warranty benefits, contact 3Com or

Value-Added

your authorized 3Com reseller. Value-addedservices can include 24x7

Services

telephone technical support, software upgrades, onsite assistance or

 

advance hardware replacement. Experienced engineers are available to

 

manage your installation with minimal disruption to your network. Expert

 

assessment and implementation services are offered to fill resource gaps

 

and ensure the success of your networking projects. More information on

 

3Com Extended Warranty and Professional Services is available at

 

http://www.3com.com/

 

Contact your authorized 3Com reseller or 3Com for additional product

 

and support information.

 

 

Troubleshoot

You will find support tools posted on the 3Com web site at

Online

http://www.3com.com/

 

3Com Knowledgebase helps you troubleshoot 3Com products. This

 

query-basedinteractive tool is located at

 

http://knowledgebase.3com.com and contains thousands of

 

technical solutions written by 3Com support engineers.

 

Connection Assistant helps you install, configure and troubleshoot

 

3Com desktop and server NICs, wireless cards and Bluetooth devices.

 

This diagnostic software is located at: